# pl/A28107176/A28107176.xml.gz
# ro/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s13.1"> Instrument pomocy przedakcesyjnej
(trg)="s10.1"> Instrumentul de asistenă pentru preaderare

(src)="s14.1"> Nowy wymiar pomocy UE w procesie rozszerzenia
(trg)="s11.1"> Un nou accent pe asistena UE pentru extindere

(src)="s16.1"> Komisja Europejska ani żadna osoba działająca w jej imieniu nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej broszurze .
(trg)="s13.1"> Nici Comisia Europeană , nici orice persoană acţionând în numele Comisiei nu răspund pentru utilizarea ulterioară a următoarelor informaţii .

(src)="s17.1"> Europe Direct to serwis , który pomoże Państwu z na l e nfiu l l
(trg)="s14.1"> Europe Direct este un serviciu destinat să vă ajute să găsiţi răspunsuri la întrebările pe care vi le puneţi despre Uniunea Europeană .

(src)="s18.1"> Bardzo wiele informacji na temat Unii Europejskiej znajduje się w Internecie.Dostęp można uzyskać przez serwer Europa ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> Numeroase alte informaţii despre Uniunea Europeană sunt disponibile pe internet pe serverul Europa ( http : / / europa.eu ) .

(src)="s19.1"> Informacje na temat rozszerzenia Unii Europejskiej znajdują się na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds . Rozszerzenia ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s18.1"> Informaţii despre extinderea Uniunii Europene pot fi găsite pe site-ul internet al Direcţiei Generale Extindere ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s20.1"> Dane katalogowe znajdują się na końcu niniejszej publikacji.Komisja Europejska – Dyrekcja Generalna ds . Rozszerzenia , 200w .
(trg)="s19.1"> O fişă bibliografică figurează la sfârşitul prezentei publicaţii.Comisia Europeană , Direcţia Generală Extindere , 2009 .

(src)="s22.1"> © Wspólnoty Europejskie , 200 w Powielanie materiałów jest dozwolone , pod warunkiem że zostanie podane ich źródło .
(trg)="s21.1"> © Comunităţile Europene , 2009Reproducerea textului este autorizată cu condiţia menţionării sursei

(src)="s23.1"> Printed in Belgium Druk na papierze białym bezchlorowym
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Tiparit pe hartie inalbita fara clor

(src)="s27.1"> Wprowadzenie stanowią wyzwanie dla państw przystępuzjących do UE .
(trg)="s42.1"> Introducere care au demarat procesul de aderare la UE .

(src)="s27.2"> W związku z tym UE świadczy wiele różnych form pomocy na rzecz krajów podejmujących się tego zadania , zarówno w postaci wsparcia finansowego , jak i dzieleznia się doświadczeniem .
(trg)="s42.2"> Drept urmare , UE a furnizat numeroase tipuri de asistenă – în bani și expertiză – ărilor care și-au asumat acest obiectiv .

(src)="s28.1"> Rozszerzenie Unii Europejskiej zawsze było procesem dwukierunkowym .
(trg)="s43.1"> Extinderea Uniunii Europene a fost întotdeauna un proces bidirecional .

(src)="s28.2"> 2owe państwa członkowskie zyskują na przynależności do tej wyjątkowej organizacji – największego na świecie bloku wymiany handlowej oraz najbardziej zaawansowanego eksperymentu na polu dzielonego zarządzania .
(trg)="s43.2"> Noile state membre au de câstigat de apartenena la această organizaie unică - cel mai mare bloc comercial mondial și cel mai avansat exerciiu de guvernare comună .

(src)="s28.3"> 2atomiast Unia czerpie korzyści z rozszerzania się o nowe terytoria , przyjmowania nowych kultur oraz łączenia z nowymi rynkami .
(trg)="s43.3"> UE are , la rândul său , de câștigat de pe urma extinderii sale pe teritorii mai întinse , a integrării unor noi culturi și a conectării la noi piee .

(src)="s29.1"> Od roku 200ł całość pomocy UE na rzecz krajów stojących przed możliwością członzkostwa w UE , tj . Turcji i krajów Bałkanów Zachodnich , świadczona jest w ramach jednego programu – instrumentu pomocy przedakcesyjnej ( IPA ) .
(src)="s29.2"> 2adaje to pomocy przedakcesyjnej UE nowy wymiar .
(trg)="s44.1"> Din 2007 , întreaga asistenă UE acordată ărilor care au în prezent perspectiva de a deveni membru UE – Turcia și ările din Balcanii de Vest – a fost integrată sub un singur titlu , Instrumentul de asistenă pentru preaderare ( IPA ) , care pune un nou accent pe asistena UE pentru extindere .

(src)="s30.1"> W ostatnich latach ten dwukierunkowy prozces nabrał nowego wymiaru , gdy Unia zazczęła przyjmować kraje z błyskawicznie zmieniającego się świata na wschód od jej granic .
(trg)="s45.1"> În ultimii ani , acest proces bidirecional a dobândit o dimensiune suplimentară , întrucât UE a început să integreze la graniele sale estice ări aflate într-o schimbare rapidă .

(src)="s30.2"> Aby kwalifikować się do członkostwa w UE , wiele krajów kandydujących musiało przeprowadzić zasadnicze reformy gospozdarcze , polityczne i społeczne .
(trg)="s45.2"> Multe ări candidate au trebuit să întreprindă reforme majore – economice , politice și sociale – pentru a putea dobândi calitatea de membru UE .

(src)="s31.1"> 2iniejsza broszura opisuje pokrótce , czym jest instrument pomocy przedakcesyjnej , dlaczego powstał , jak działa i jakie korzyści przynosi zarówno Unii , jak i krajom pragnązcym się do niej przyłączyć .
(trg)="s46.1"> Prezenta broșură prezintă succint IPA , motivul pentru care a fost creat , modul în care funcionează și în care aduce beneficii atât UE , cât și ărilor care doresc în prezent să adere la UE .

(src)="s32.1"> Reformy przynoszą korzyści wewnętrzne , często jednak wymagają kosztownych inzwestycji i w krótkiej perspektywie czasowej
(trg)="s47.1"> Reformele aduc beneficii naionale , dar necesită adesea investiii costisitoare și prezintă provocări pe termen scurt pentru ările

(src)="s33.1"> „ Istotą procesu rozszerzenia UE jest to , że reformy polityczne , gospodarcze i instytucjonalne przynoszą wymierne efekty w każdym kraju .
(trg)="s48.1"> „ Aspectul fundamental al procesului de extindere a UE este faptul că reformele politice , economice și instituionale duc la rezultate la faa locului , în absolut fiecare ară .

(src)="s33.2"> W tym wymagającym procesie kraje te muszą wywiązać się ze swoich zobowiązań , jednak nie są pozostawione samym sobie .
(trg)="s48.2"> Aceste ări trebuie să dovedească obinerea de rezultate în acest proces plin de provocări .
(trg)="s48.3"> Ele nu sunt singure însă .

(src)="s33.3"> Unia stoi u ich boku , zapewniając wsparcie polityczne , doradztwo techniczne i znaczącą pomoc finansową , by ułatwić im przeprowadzenie reform . ” Olli Rehn , komisarz ds . Rozszerzenia , czerwiec 2007 r . , na temat zakończenia planowania strategicznego pomocy w ramach IPA
(trg)="s48.4"> UE le este alături prin sprijin politic , consultană tehnică și asistenă financiară substanială pentru a le ajuta să realizeze aceste reforme . ” Olli Rehn , comisarul pentru extindere , iunie 2007 , privind finalizarea planificării strategice a asistenei în cadrul IPA .

(src)="s36.1"> I alne potrzeby krajów za pomocą jednego , elastycznego instrumentu .
(trg)="s51.1"> PA – Instrumentul de asistenă pentru preaderare – este mecanismul simplificat cre-

(src)="s36.2"> Jego celem jest przynoszenie korzyści bezpośrednio obywaztelom .
(trg)="s52.1"> I ceput de așa manieră încât să aducă beneficii directe cetăenilor .

(src)="s36.3"> Projekty , które wspiera , mają za zazdanie zbliżenie krajów kandydujących i poztencjalnych kandydatów do norm UE .
(trg)="s52.2"> Proiectele pe care le sprijină au drept obiectiv alinierea ărilor candidate și potenial candidate la standardele UE .

(src)="s37.1"> przez UE w celu skutecznego świadczenia pozmocy Bałkanom Zachodnim i Turcji .
(trg)="s53.1"> IPA a fost pus în aplicare la începutul anului at de UE pentru a furniza ajutor în mod eficient Balcanilor de Vest și Turciei .

(src)="s37.2"> Potrzeby krajów kandydujących – Turcji , Chorwacji i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii , a także potencjalnych kandydatów , Albanii , Bośni i Hercegowiny , Kosowa j , Czarnogóry oraz Serbii – są bardzo zróżnicowane .
(trg)="s53.2"> Există diferene considerabile între ările candidate – Turcia , Croaia și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei – și potenial candidate – Albania , Bosnia și Heregovina , Kosovo 1 , Muntenegru și Serbia .

(src)="s38.1"> Instrument pomocy przedakcesyjnej został zaprojektowany tak , by spełniał indywiduz
(trg)="s54.1"> IPA este menit să satisfacă aceste necesităi printr-un instrument unic , dar flexibil , con-

(src)="s39.1"> IPA wszedł w życie z początkiem 200ł r . 2i w latach 200ł – 20ji wypłaci tym krajom blizsko jj , 5 mld EUR .
(trg)="s55.1"> 2007 2 și va furniza , în perioada 2007 – 2013 , aproape 11,5 miliarde EUR ărilor menionate anterior .

(src)="s39.2"> Poniżej przedstawiono pozdział środków na poszczególne kraje na lata 200ł – 20j2 :
(trg)="s55.2"> Alocaiile pentru fiecare ară , decise până în prezent pentru perioada 2007 – 2012 , sunt următoarele :

(src)="s40.1"> Wsparcie finansowe UE w ramach instrumentu pomocy przedakcesyjnej w latach 200łz20j2 , w mln EUR
(trg)="s56.1"> Asistena financiară UE în cadrul IPA în perioada 2007 – 2012 , în milioane EUR

(src)="s48.1"> Status Kosowa reguluje rezolucja Rady Bezpieczeństwa Organizacji 2arodów Zjednoczonych nr j2EE / ww .
(trg)="s94.1"> 1 Conform Rezoluiei nr .
(trg)="s94.2"> 1244 / 99 a Consiliului de Securitate al Organizaiei Naiunilor Unite

(src)="s49.1"> Rozporządzenie Rady ( WE ) nr j0ą5 / 200b z dnia jł lipca 200b r. ustanawiające instrument pomocy przedakcesyjnej ( IPA )
(trg)="s95.1"> Regulamentul ( CE ) nr .
(trg)="s95.2"> 1085 / 2006 al Consiliului din 17 iulie 2006 de instituire a unui instrument de asistenă pentru preaderare

(src)="s51.1"> Na czym polega IPA ?
(trg)="s97.1"> Care este rolul IPA ?

(src)="s52.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej zazpewnia różne formy pomocy na rzecz
(trg)="s98.1"> PA oferă asistenă sub diferite forme ărilor care întreprind reforme politice

(src)="s53.1"> I państw , które na swojej drodze do członkozstwa w UE przeprowadzają reformy polityczzne i gospodarcze : przeznaczonego dla większej liczby benefizcjentów wspierane są również wspólne prozjekty w obszarach współpracy regionalnej , infrastruktury , wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych , rynku wewnętrznego i handlu , gospodarki rynkowej , wspierania społeczeństwa obywatelskiego , edukacji , młodzieży i badań .
(trg)="s99.1"> I și economice în eforturile de dobândire a calităii de membru UE : gram naional susine proiectele comune în materie de cooperare regională , infrastructură , justiie și afaceri interne , piaă internă și comer , economie de piaă , sprijinirea societăii civile , educaie , tineret și cercetare .

(src)="s53.2"> Planowanie strategiczne podlega corocznej aktualizacji .
(trg)="s99.2"> Planificarea strategică este actualizată în fiecare an .

(src)="s54.1"> inwestycje , zamówienia publiczne i dotacje ; ekspertów z państw członkowskich w celu budowy współpracy administracyjnej ; działania wspierające kraje będące beneficjentami ; pomoc we wdrażaniu programów i w zarządzaniu nimi ; w wyjątkowych przypadkach wsparcie budżetowe .
(trg)="s100.1"> investiii , contracte de achiziii sau finanare nerambursabilă ; punerea la dispoziie de experi din statele membre pentru a consolida cooperarea administrativă ; aciuni de sprijinire a ărilor beneficiare ; acordarea de ajutor pentru punerea în aplicare și gestionarea programelor ; în cazuri excepionale , sprijin bugetar .

(src)="s55.1"> Pomoc jest powiązana z poprawą warunków w krajach będących beneficjentami i zbliżazniem zarówno tych krajów , jak i ich obywazteli , do Unii Europejskiej .
(trg)="s101.1"> Asistena este legată de îmbunătăirea condiiilor din ările beneficiare și de apropierea acestora și a cetăenilor lor de UE .

(src)="s56.1"> W czerwcu 200ł r .
(src)="s56.2"> Komisja Europejska sfiznalizowała pierwszy strategiczny plan pozmocy w ramach IPA na lata 200ł – 200w .
(trg)="s102.1"> În iunie 2007 , Comisia Europeană a finalizat primul plan strategic de asistenă în cadrul IPA pentru perioada 2007 – 2009 .

(src)="s56.3"> W planie uwzględnionoindywidualne potrzeby każdego kraju i wyszczególniono priorytezty pomocy finansowej . W ramach programu
(trg)="s102.2"> Acesta s-a bazat pe necesităile specifice ale fiecărei ări și a enumerat priorităile pentru asistenă financiară . De asemenea , un pro-

(src)="s57.1"> „ Świadczona pomoc będzie wykorzystywana w następujących obszarach : wzmacniania instytucji demokratycznych , jak również państwa prawnego , w tym także egzekwowania prawa ; wspierania i ochrony praw człowieka i podstawowych wolności oraz zwiększania poszanowania praw mniejszości , wspierania równości płci i niedyskryminacji ; reformy administracji publicznej ; reformy gospodarczej ; rozwoju społeczeństwa obywatelskiego ; integracji społecznej ; pojednania , działań na rzecz budowy zaufania i odbudowy ; współpracy regionalnej i transgranicznej ” Rada ds . Ogólnych UE , Bruksela , 17 lipca 2006 r .
(trg)="s103.1"> „ Asistena furnizată va fi utilizată în următoarele domenii : consolidarea instituiilor democratice , precum și a statului de drept , inclusiv respectării acestuia ; promovarea și protecia drepturilor și libertăilor fundamentale ale omului și consolidarea respectului pentru drepturile minorităilor , promovarea egalităii de șanse între femei și bărbai și a nediscriminării ; reforma administraiei publice ; reforma economică ; dezvoltarea societăii civile ; incluziunea socială ; reconcilierea , măsuri de consolidare a încrederii și reconstrucie ; cooperare regională și transfrontalieră . ” Consiliul Afaceri Generale al UE , Bruxelles , 17 iulie 2006

(src)="s58.1"> W Turcji Unia Europejska wspiera projekty dotyczące bezpieczeństwa transportu morskiego .
(trg)="s104.1"> UE sprijină proiectele de sigurană a transportului maritim în Turcia .

(src)="s58.2"> Robotnicy stykają się z zagrożeniami dla bezpieczeństwa pracy , których skutkiem jest wysoki poziom obrażeń w wyniku wypadków w miejscu pracy .
(trg)="s104.2"> Lucrătorii se confruntă cu riscuri de sigurană , numărul rănirilor accidentale la locul de muncă fiind ridicat .

(src)="s58.3"> W maju 200ą r. rozpoczęto realizację finansowanego w ramach IPA osiemnastomiezsięcznego projektu na kwotę j , i mln EUR , zmierzającego do wzmocnienia zdolności władz tureckich w zakresie kontroli bezpieczeństwa i higieny pracy .
(trg)="s104.3"> În mai 2008 a fost lansat un proiect pe o perioadă de 18 luni de îmbunătăire a capacităii autorităilor turce de inspecie în domeniul sănătăii și siguranei , finanat cu 1,3 milioane EUR prin intermediul IPA .

(src)="s60.1"> Dlaczego utworzono IPA ?
(trg)="s106.1"> De ce a fost creat IPA ?

(src)="s61.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej pozwstał w celu maksymalizacji koncentracji ,
(trg)="s107.1"> PA a fost creat pentru a asigura o prioritate , o precizie și un impact cât mai mari în ceea

(src)="s62.1"> I również potencjalnym krajom kandydującym w stopniowym dostosowywaniu się do prazwodawstwa UE .
(trg)="s108.1"> I comunitar ” ) în momentul în care acestea vor deveni state membre , iar ările potenial candidate sunt ajutate să se alinieze treptat la legislaia UE .

(src)="s63.1"> precyzji i oddziaływania poprzez wychozdzenie naprzeciw rzeczywistym potrzebom przedakcesyjnym w ramach jednej uproszzczonej struktury .
(trg)="s109.1"> ce privește satisfacerea necesităilor reale aferente preaderării , prin intermediul unui cadru unic simplificat .

(src)="s64.1"> 2owy instrument służy również stopniowezmu przekazywaniu zarządzania środkami wspólnotowymi organom administracji krazjówzbeneficjentów .
(trg)="s110.1"> De asemenea , noul instrument este menit să încredineze progresiv administraiilor din ările beneficiare gestionarea fondurilor UE .

(src)="s65.1"> Wprowadza on nowy poziom spójności i jedznolitości działań Unii , co umożliwia osiązgnięcie jeszcze lepszych wyników przy dozstępnych środkach .
(trg)="s111.1"> Acesta conferă mai multă coerenă și consecvenă aciunilor Uniunii , obinându-se rezultate și mai bune cu resursele disponibile .

(src)="s66.1"> IPA zastępuje pięć poprzednich instrumenztów przedakcesyjnych UE – Phare , ISPA , SAPARD , program dla Turcji oraz CARDS .
(trg)="s112.1"> IPA înlocuiește cele cinci instrumente UE de preaderare anterioare – Phare , ISPA , SA-PARD , Programul pentru Turcia și CARDS .

(src)="s67.1"> Poza zwiększaniem poczucia odpowiedzialzności za projekty przedakcesyjne IPA wspozmaga również kraje w przygotowaniu się na metody zarządzania , które będą musiały wprowadzić w miarę zbliżania się chwili , gdy będą korzystały ze środków jako państwa członkowskie UE .
(trg)="s113.1"> Acesta va ajuta ările candidate să pună în aplicare integral legislaia UE ( „ acquis-ul

(src)="s68.1"> Instrument ten pomoże krajom kandyduzjącym w pełni wdrożyć prawodawstwo UE ( wspólnotowy dorobek prawny ) , gdy staną się państwami członkowskimi .
(src)="s68.2"> Pomaga się
(trg)="s114.1"> Pe lângă creșterea sentimentului de participare la proiectele de preaderare , IPA va contribui și la pregătirea ărilor respective pentru metodele de gestionare pe care vor trebui să le aplice pe măsură ce se apropie momentul în care vor beneficia de fonduri în calitate de state membre UE .

(src)="s70.1"> Jak działa IPA ?
(trg)="s116.1"> Cum funcionează IPA ?

(src)="s71.2"> Dlatego też jego
(trg)="s117.1"> PA se axează pe necesităi .

(src)="s72.1"> I strukturalnymi UE oraz wsparciem dla rolznictwa , wymagają dobrze rozwiniętych zdolzności i struktur administracyjnych .
(trg)="s117.2"> Prin urmare , priorităile sale se bazează pe evaluări cla- ele necesită capacităi și structuri administrative bine dezvoltate .

(src)="s74.1"> priorytety opierają się na jasnych ocenach .
(trg)="s119.1"> Finanarea este alocată în conformitate cu un cadru financiar indicativ multianual modular pe o perioadă de trei ani , corelat cu cadrul politicii de extindere .

(src)="s74.2"> Kluczowymi elementami są tu partnerstwa dla członkostwa i partnerstwa europejskie , które UE utworzyła z każdym krajemzbenezficjentem , dokumenty strategiczne Komisji dotyczące rozszerzenia oraz sprawozdania roczne na temat każdego z państw .
(trg)="s119.2"> Acesta furnizează informaii privind inteniile Comisiei privind fiecare ară și componentă .

(src)="s75.1"> 2a tej podstawie dla każdego kraju opracozwywane są następnie dokumenty dotyczązce wieloletniego orientacyjnego planowania ( plus jeden dla programu przeznaczonego dla większej liczby beneficjentów ) .
(trg)="s120.1"> Pe această bază sunt pregătite apoi documente de planificare indicative multianuale pentru fiecare ară ( la care se adaugă unul pentru programul naional ) .

(src)="s75.2"> Zawierają one szczegółowe cele i wybory Komisji w dziedziznie pomocy przedakcesyjnej i także podlegają corocznej ocenie i aktualizacji .
(trg)="s120.2"> Acestea conin obiectivele și opiunile specifice ale Comisiei privind ajutorul pentru preaderare și sunt la rândul lor revizuite și actualizate în fiecare an .

(src)="s76.1"> Kryteria przydziału uwzględniają zdolność każdego z państw do wykorzystania środków i zarządzania nimi , jak również przestrzegaznie przez nie warunków przystąpienia do UE .
(trg)="s121.1"> Criteriile de alocare a fondurilor in seama de capacitatea fiecărei ări de a utiliza și gestiona fondurile , precum și de respectarea de către acestea a condiiilor privind aderarea .

(src)="s76.2"> W przypadku niespełnienia warunków istniezje możliwość zastosowania klauzuli zawiezszającej .
(trg)="s121.2"> În cazul în care nu sunt îndeplinite condiiile , poate fi aplicată o clauză de suspendare .

(src)="s76.3"> W ten sposób IPA stanowi łącznik pomiędzy politycznymi ramami rozszerzenia a procedurą budżetową UE .
(trg)="s121.3"> Astfel , IPA face legătura între cadrul politic pentru extindere și procesul bugetar al UE .

(src)="s77.2"> Dwa z nich , ogólne rozwijanie zdolności i współzpraca transgraniczna , są dostępne dla wszystkich krajówzbeneficjentów .
(trg)="s122.2"> Două dintre acestea – consolidarea capacităii generale și cooperarea transfrontalieră – sunt disponibile pentru ările beneficiare .

(src)="s77.3"> Trzy pozzostałe : rozwój regionalny , rozwój zasobów ludzkich i rozwój obszarów wiejskich , są dozstępne wyłącznie dla krajów kandydujących .
(trg)="s122.3"> Celelalte trei componente – dezvoltarea regională , dezvoltarea resurselor umane și dezvoltarea rurală – sunt disponibile doar pentru ările candidate .

(src)="s77.4"> Ponieważ te trzy aspekty IPA przygotowuzją konkretnie do zarządzania funduszami
(trg)="s122.4"> Întrucât aceste trei componente ale IPA sunt destinate în mod specific pregătirii pentru gestionarea fondurilor structurale ale UE și a sprijinului pentru agricultură ,

(src)="s78.1"> Kto może uczestniczyć w programie ? W przyznawaniu zamówień publicznych lub dotacji mogą brać udział wszyscy obywatele państwa członkowskiego , osoby prawne zarejestrowane w państwie członkowskim UE lub w Europejskim Obszarze Gospodarczym ( EOG ) , w kraju będącym beneficjentem IPA lub europejskiego instrumentu sąsiedztwa i partnerstwa oraz organizacje międzynarodowe .
(trg)="s123.1"> Cine poate participa ? Participarea la atribuirea contractelor de achiziii sau de finanare nerambursabilă este deschisă tuturor resortisanilor statelor membre , persoanelor juridice stabilite într-un stat membru UE sau în Spaiul Economic European ( SEE ) , ărilor care beneficiază de asistenă în cadrul IPA sau în cadrul Instrumentului european de vecinătate și de parteneriat , precum și organizaiilor internaionale .

(src)="s79.1"> IPA działa również jako czynnik przyciągający dalsze inwestyzcje krajowe i zagraniczne , między innymi pomoc finansową na rzecz rozwoju ze strony Europejskiego Banku Inwestycyjznego w kwocie 25 mln EUR , przeznaczoną na wypłaty kredyztów rolnych i mieszkaniowych dla małych przedsiębiorstw i gospodarstw domowych w Europie Po ł u d n i o w o z W s c h od niej .
(trg)="s124.1"> IPA acionează , de asemenea , drept catalizator pentru atragerea de investiii naionale și străine suplimentare , inclusiv de finanare pentru dezvoltare din partea Băncii Europene de Investiii , în valoare de 25 de milioane EUR , pentru întreprinderile mici și gospodăriile private , pentru credite rurale și imobiliare în Europa de Sud-Est .

(src)="s79.2"> „ Działania te w pełni odpowiadają idei instrumentu pomocy przedakcesyjnej UE , którego celem jest przyciąganie prywatnych inwestorów do tego regionu ” Europejski Bank Inwestycyjny , listopad 2007 r .
(trg)="s124.2"> „ Aceste activităi sunt conforme în totalitate cu instrumentul UE de asistenă pentru preaderare axat pe atragerea investitorilor privai în această regiune . ” Banca Europeană de Investiii , noiembrie 2007

(src)="s81.1"> Chorwacja przypadku Chorwacji strategia pomoz
(trg)="s126.1"> C r o a i a n cazul Croaiei , strategia privind asistena pentru preaderare se axează pe consolida-

(src)="s82.1"> W cy przedakcesyjnej koncentruje się na rozwoju instytucjonalnym , współpracy transgranicznej i przygotowaniach do wdrozżenia wspólnej polityki rolnej oraz polityki spójności UE .
(trg)="s127.1"> Î rea construciei instituională , pe cooperarea transfrontalieră și pe pregătirea pentru punerea în aplicare a politicii agricole comune și a politicii de coeziune ale UE .

(src)="s83.1"> do zrównoważonej modernizacji rolnictwa , w tym również przemysłu przetwórczego .
(trg)="s128.1"> Acesta va contribui la modernizarea durabilă a sectorului agricol , inclusiv a industriei prelucrătoare .

(src)="s83.2"> W ramach programu będą realizowane inwestyzcje ukierunkowane , a jednocześnie będzie on zachęcać do wprowadzania usprawnień w obszarach powiązanych z przepisami UE , w szczególności w obszarze bezpieczeństwa żywności , norm weterynaryjnych , fitosaniztarnych , środowiskowych i innych .
(trg)="s128.2"> Programul va face investiii punctuale și va încuraja totodată realizarea unor îmbunătăiri în domenii legate de normele UE – în special în domeniul standardelor privind sigurana alimentară , standardelor veterinare , de protecie a plantelor , de mediu și din alte sectoare .

(src)="s84.1"> W grudniu 200ł r .
(src)="s84.2"> Komisja Europejska zaakceptowała inwestycje na kwotę ją0 , ł mln Ułatwi to nie tylko zrównoważony rozwój obszarów wiejskich , lecz również wyzposażenie danego kraju w wiedzę fachową potrzebną mu i wymaganą przez Unię , gdy stanie się on państwem członkowskim .
(trg)="s129.1"> În decembrie 2007 , Comisia Europeană a aprobat o investiie în valoare de 180,7 milioane EUR în patru programe din Croaia privind competitivitatea regională , transporturile , protecia mediului și dezvoltarea resurselor umane .

(src)="s85.1"> Ułatwi to nie tylko zrównoważony rozwój obzszarów wiejskich , lecz również wyposażenie danego kraju w wiedzę fachową potrzebną mu i wymaganą przez Unię , gdy stanie się on państwem członkowskim .
(trg)="s130.1"> Programul nu va contribui doar la dezvoltarea durabilă a zonelor rurale , ci și la dotarea Croaiei cu expertiza de care aceasta va avea nevoie – și pe care UE i-o va solicita – în momentul în care va deveni stat membru .

(src)="s87.1"> Rybołówstwo ma dla Chorwacji w dalszym ciągu duże znaczenie i stanowiło jedną z kwestii omawianych w toku negocjacji akcesyjnych .
(trg)="s132.1"> Pescuitul continuă să fie important pentru Croaia și a fost unul dintre punctele de discuie în cadrul negocierilor de aderare .

(src)="s87.2"> Unia wspiera ten sektor zarówno przyczyniając się do budowy nowych pirsów , jak i wzmaczniając potencjał kraju w zakresie kontroli rybołówstwa .
(trg)="s132.2"> UE ajută acest sector atât prin noi pontoane , cât și prin consolidarea capacităii ării în materie de inspecie a pescuitului .

(src)="s87.3"> 2a cele pomocy w tym zakresie przeznaczono j2 mln EUR w ramach zobowiązania UE do zwiększenia wsparcia dla tego sektora w dostosowywaniu do prawodawstwa UE .
(trg)="s132.3"> Au fost alocate 12 milioane EUR pentru această asistenă , ca parte a angajamentului UE de a acorda mai mult sprijin sectorului în ceea ce privește alinierea la legislaia UE .

(src)="s89.1"> Była Jugosłowiańska Republika Macedonii rowadzone w Byłej Jugosłowiańskiej Rezpublice Macedonii szeroko zakrojone
(trg)="s134.1"> Fosta Republica Iugoslavă a Macedoniei rogramele de mare anvergură pentru asistenă IPA în Fosta Republică Iugos-

(src)="s91.1"> W grudniu 200ł r .
(src)="s91.2"> Komisja Europejska zaztwierdziła Program Rozwoju Obszarów Wiejzskich o wartości jw mln EUR na cele zrównozważonej modernizacji rolnictwa .
(trg)="s136.1"> EUR , va contribui la punerea cu rapiditate în aplicare a proiectelor și la pregătirea viitoarelor programe IPA .

(src)="s92.1"> programy pomocy przedakcesyjnej obejmują reformę administracji publicznej , wymiaru sprawiedliwości i policji , poprawę lokalnej infrastruktury , pomoc w przyjęciu i wdrożezniu przepisów i norm UE oraz w przygotowazniu do wdrożenia polityki spójności i rozwozju obszarów wiejskich .
(trg)="s137.1"> În decembrie 2007 , Comisia Europeană a aprobat pentru această ară un program IPA de dezvoltare rurală în valoare de 19 milioane EUR , care să contribuie la modernizarea durabilă a sectorului agricol .

(src)="s93.1"> W tym samym miesiącu Komisja zatwierdzizła programy na kwotę 5b , ą mln EUR w obzszarach rozwoju regionalnego ( w tym transzportu i środowiska ) oraz rozwoju zasobów ludzkich w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii .
(trg)="s138.1"> lavă a Macedoniei au ca obiect reforma administraiei publice , a sistemului judiciar și a poliiei , îmbunătăirea infrastructurii locale , acordarea de ajutor acestei ări în vederea adoptării și punerii în aplicare a legislaiei și a standardelor UE și pregătirea în vederea punerii în aplicare a politicilor UE de coeziune și de dezvoltare rurală .

(src)="s94.1"> W ramach programu narodowego na rok 200ł przewidziano w mln EUR na wsparcie reformy policji , zarówno na szczeblu cenztralnym , jak i lokalnym .
(trg)="s139.1"> În cadrul programului naional pe anul 2007 , 9 milioane EUR vor fi utilizate pentru a contribui la reforma poliiei atât la nivel central , cât și local .

(src)="s94.2"> Środki na przyzgotowanie projektów w kwocie i mln EUR ułatwią szybką ich realizację i opracowanie przyszłych programów IPA .
(trg)="s140.1"> În aceeași lună , Comisia a aprobat programe în valoare de 56,8 milioane EUR pentru dezvoltarea regională ( inclusiv pentru transporturi și mediu ) și pentru dezvoltarea resurselor umane în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei .

(src)="s95.1"> Pierwszy projekt IPA uruchomiony w byłej Jugosłowiańzskiej Republice Macedonii miał na celu pomoc w zakresie rozwoju policji – a zarazem ukazanie wagi , jaką Unia przywiązuje do reformy policji w tym kraju .
(trg)="s141.1"> Primul proiect IPA lansat în Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei a constat în furnizarea de asistenă pentru dezvoltarea poliiei , demonstrând importana pe care UE o acordă reformei poliiei în această ară .

(src)="s95.2"> Projekt , który wiazał się z doradztwem udzielanym policji zarówno na szczeblu centralnym , regionalnym i lokalnym , stanowi ostatni etap długotrwałej pomocy na rzecz reformy wyzmiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych .
(trg)="s141.2"> Proiectul , care implică acordarea permanentă de consiliere poliiei la nivel central , regional și local , precum și Ministerului de Interne este ultima etapă a sprijinului de lungă durată pentru reforma în domeniul justiiei și afacerilor interne .

(src)="s95.3"> W ramach innego projektu osiągnięto poprawę łączności w policji poprzez wyposażenie policji w nowy sprzęt radiowy .
(trg)="s141.3"> Un alt proiect recent a furnizat noi mijloace de comunicaii poliiei prin intermediul furnizării de noi echipamente radio .

(src)="s97.1"> Turcja omoc przedakcesyjna dla Turcji obejmuzje wspieranie instytucji – wymiaru spraz
(trg)="s143.1"> Turcia sistena IPA acordată Turciei include acordarea de sprijin instituiilor - în

(src)="s99.1"> Komisja przyjęła również wieloletni prozgram IPA dla Turcji na rzecz rozwoju obszazrów wiejskich , w ramach którego na lata 200ł – 200w przewidziano pomoc o wartości j5w mln EUR w celu wsparcia modernizacji rolnictwa oraz harmonizacji z przepisami UE w zakresie bezpieczeństwa żywności , norm weterynaryjnych , fitosanitarnych , środowizskowych i innych .
(trg)="s145.1"> Comisia a adoptat , de asemenea , un program IPA multianual de dezvoltare rurală pentru Turcia care implică asistenă în valoare de 159 milioane EUR în perioada 2007 – 2009 , destinat să contribuie la modernizarea sectorului agricol și să încurajeze alinierea la normele UE privind sigurana alimentară , standardele veterinare , de protecie a plantelor , de mediu și din alte sectoare .

(src)="s100.1"> wiedliwości , organów ścigania i kluczowych resortów administracji publicznej – bezpozśrednio związanych z reformami politycznyzmi oraz dalszym promowaniem rozwoju spozłeczeństwa obywatelskiego .
(trg)="s146.1"> cadrul sistemului judiciar , al serviciilor de aplicare a legii și al seciunilor-cheie ale administraiei publice - care sunt vizate direct de reformele politice și acordarea de sprijin suplimentar dezvoltării societăii civile .

(src)="s100.2"> Obejmuje ona również pomoc w przyjmowaniu i wdrażaniu prawa wspólnotowego w ramach przygotozwań Turcji do przyjęcia zobowiązań wynizkających z członkostwa w UE .
(trg)="s146.2"> Acest lucru include sprijin pentru adoptarea și punerea în aplicare a legislaiei UE de pregătire a capacităii Turciei de a-și asuma obligaiile pe care le implică statutul de membru .

(src)="s100.3"> Kolejną kwezstią jest promowanie dialogu społeczeństwa obywatelskiego UE i Turcji .
(trg)="s146.3"> Un alt aspect important îl constituie promovarea dialogului societăii civile UE-Turcia .

(src)="s101.1"> „ Najważniejsze jest , by obywatele UE i Turcji poznali się lepiej .
(trg)="s147.1"> De asemenea , asistena UE va ajuta Turcia să se pregătească pentru participarea la instrumentele politicii UE de coeziune și de dezvoltare rurală .

(src)="s101.2"> Musimy w dalszym ciągu wspierać prawdziwy dialog społeczeństwa obywatelskiego pomiędzy podmiotami gospodarczymi , związkami zawodowymi , organizacjami kulturalnymi , uniwersytetami , ośrodkami analitycznymi i organizacjami pozarządowymi . ”
(trg)="s147.2"> În acest context , Comisia a adoptat patru programe multianuale cu asistenă în valoare de 682,7 milioane EUR în perioada 2007 – 2009 pentru competitivitate regională , mediu , transporturi și dezvoltarea resurselor umane în Turcia .

(src)="s102.1"> Pomoc Unii ułatwi Turcji również przygotozwanie się do uczestnictwa w polityce spójzności i instrumentach rozwoju obszarów wiejskich .
(trg)="s148.1"> „ Este fundamental ca popoarele din UE și din Turcia să se cunoască mai bine .

(src)="s102.2"> W związku z tym Komisja przyjęła cztery programy wieloletnie , w ramach któzrych na lata 200ł – 200w przewidziano pozmoc w łącznej kwocie bą2 , ł mln EUR na cele rozwoju konkurencyjności regionalnej , śrozdowiska naturalnego , transportu i zasobów ludzkich w Turcji .
(trg)="s148.2"> Trebuie să continuăm să sprijinim dialogul real între societatea civilă , comunitatea de afaceri , sindicate , organizaiile culturale , universităi , grupuri de reflecie și ONG-uri . ” președintele Comisiei Europene , José Manuel Barroso , Marea Adunare Naională a Turciei , Ankara , 10 aprilie 2008

(src)="s105.1"> Albania omoc UE na rzecz Albanii koncentruje się przede wszystkim na rozwoju gospoz
(trg)="s151.1"> Albania rincipalele domenii ale asistenei UE pentru Albania includ dezvoltarea eco-

(src)="s106.1"> P rozwoju społeczeństwa obywatelskiego , co ma przyczynić się do stabilizacji demozkratycznej .
(trg)="s152.1"> P dezvoltarea societăii civile , pentru a contribui la stabilizarea democratică .

(src)="s106.2"> Jako przykłady innych sektorów objętych pomocą można wynienić transport , środowisko naturalne , a także rozwój obszazrów wiejskich i rozwój regionalny .
(trg)="s152.2"> Alte exemple de sectoare cărora li se acordă sprijin sunt transporturile , mediul , precum și dezvoltarea rurală și regională .