# mt/B13008325/B13008325.xml.gz
# nl/B13008325/B13008325.xml.gz


(src)="s17.1"> Xhieda minn ex Presidenti talParlament Ewropew
(trg)="s17.1"> Getuigenissen van de voormalige voorzitters van het Europees Parlement

(src)="s41.1"> Għall-Parlament Ewropew , il-ħamsin sena ta ’ bejn id-19 ta ’ Marzu 1958 u d-19 ta ’ Marzu 2008 kienu żmien li fih seħħew għadd ta ’ ġrajjiet storiċi u żviluppi li ħallew impatt sinifikanti fuq il-ħajja taċċittadini ta ’ l-Ewropa .
(trg)="s41.1"> Tussen 19 maart 1958 en 19 maart 2008 liggen 50 jaar die voor het Europees Parlement een periode markeren die werd gekenmerkt door tal van historische gebeurtenissen en ontwikkelingen met aanzienlijke betekenis voor het leven van de Europese burgers .

(src)="s41.2"> F ’ dan ir-rigward , Ġunju 1979 kien data ewlenija billi saru l-ewwel elezzjonijiet diretti għall-Parlament Ewropew .
(trg)="s41.2"> Een belangrijke mijlpaal daarin waren de eerste rechtstreekse verkiezingen voor het Europees Parlement in juni 1979 .

(src)="s43.1"> Għaddew 21 sena mil-laqgħa kostitwenti ta ’ l- ‘ Assemblea Parlamentari Ewropea ’ li saret Strasburgu d-19 ta ’ Marzu 1958 qabel il-Parlament Ewropew ġie elett direttament għall-ewwel darba u ċ-ċittadini setgħu jkollhom inuwenza fuq livell Ewropew .
(trg)="s42.1"> Sinds de oprichtingsvergadering van de „Europese Parlementaire Vergadering” op 19 maart 1958 in Straatsburg duurde het nog 21 jaar tot de eerste rechtstreekse verkiezingen van het Europees Parlement en de burgers hun invloed op Europees niveau konden doen gelden.

(src)="s43.2"> Il-kunċett ta ’ ‘ Ewropa taċ-ċittadini ’ b ’ hekk ħa tifsira ġenwina .
(trg)="s42.2"> Het begrip „ Europa van de burgers ” kreeg daarmee een geheel nieuwe betekenis .

(src)="s44.1"> Fis-sena 1958 , 142 Membru kienu jirrappreżentaw lill-168 miljun ċittadin tas-sitt pajjiżi fundaturi talKomunità Ewropea ta ’ dak iż-żmien .
(trg)="s43.1"> In 1958 vertegenwoordigden 142 afgevaardigden 168 miljoen burgers van de zes landen die de Europese Economische Gemeenschap hebben opgericht .

(src)="s44.2"> Wara lelezzjonijiet Ewropej li jmiss , f ’ Ġunju 2009 , 751 Membru se jirrappreżenta madwar 500 miljun abitant fis-27 Stat Membru .
(trg)="s43.2"> Na de komende verkiezingen voor het Europees Parlement in juni 2009 zullen 751 afgevaardigden uit de 27 lidstaten circa 500 miljoen Europese burgers vertegenwoordigen !

(src)="s45.1"> Hawn mhux il-lok li wieħed jagħti ħarsa ġenerali lejn l-istorja kollha talParlament Ewropew , u lanqas li jingħataw dettalji dwar l-iżvilupp tal-poteri tiegħu .
(src)="s45.2"> Fl-okkażjoni tal-ħamsin anniversarju talParlament Ewropew , dawn l-għanijiet se jintlaħqu minn pubblikazzjonijiet oħra .
(trg)="s44.1"> Het doel van deze brochure is niet om in slechts een paar regels de volledige geschiedenis van het Europees Parlement weer te geven of de ontwikkeling van zijn bevoegdheden in concreto toe te lichten ; hiermee houden andere werken ter gelegenheid van het 50-jarig bestaan van het Europees Parlement zich bezig .

(src)="s46.1"> L-għan ta ’ din il-pubblikazzjoni huwa li l-Presidenti ta ’ l-imgħoddi talParlament Ewropew , li għandhom esperjenzi li jmorru lura sas-sena 1977 , ikunu jistgħu jgħaddu l-perspettiva tagħhom ta ’ l-istorja ta ’ din
(trg)="s45.1"> Als huidige voorzitter van het Europees Parlement is mijn functie niet anders dan die van mijn voorgangers .
(trg)="s45.2"> Mijn werk in deze functie , die ik sinds 16 januari 2007 voor tweeënhalf jaar bekleed , beschouw ik als voortzetting van hun werk .

(src)="s47.1"> Bħala l-President attwali talParlament Ewropew , jien niorma parti mill-katina ta ’ Presidenti , flimkien ma ’ dawk ta ’ qabli .
(trg)="s45.3"> Zij hebben zich in hun tijd ingezet voor meer gewicht , meer invloed , meer medebeslissingsrecht voor het Europees Parlement in het Europese besluitvormingsproces , en daarmee voor de burgers van Europa .

(src)="s47.2"> Jien ġejt elett fis-16 ta ’ Jannar 2007 għal sentejn u nofs , u nqis il-ħidma tiegħi bħala kontinwazzjoni tal-ħidma tagħhom .
(trg)="s45.4"> Graag wil ik proberen de rode draad te schetsen in de ontwikkeling van het Parlement en de kenmerken uiteen te zetten waaraan deze instelling haar unieke karakter

(src)="s47.3"> Kull wieħed minnhom żmienu pprova jagħti lill-Parlament Ewropew , u b ’ hekk liċ-ċittadini Ewropej , inuwenza akbar u aktar drittijiet l-proċess tat-teħid tad-
(trg)="s46.1"> In deze publicatie wordt de lezer door de oud-Voor-zitters van het Parlement , wier verslagen hierover teruggaan tot het jaar 1977 , door de geschiedenis van deze instelling gevoerd .

(src)="s50.1"> taħt amministrazzjoni komuni jew , kliem ieħor , billi wieħed jitgħallem jamministra r-riżorsi ekonomiċi b ’ mod konġunt , jgħix flimkien ma ’ popli oħra u jibni ġejjieni komuni anke ħdan il-Gwerra l-Bierda .
(trg)="s49.1"> economische middelen gezamenlijk te beheren , door samen te leven en midden in de Koude Oorlog een gezamenlijke toekomst te ontwikkelen .

(src)="s51.1"> deċiżjonijiet Ewropew .
(trg)="s50.1"> ontleent .

(src)="s51.2"> Hawnhekk nixtieq nipprova nindika t-temi ewlenin li dejjem irrepetew irwieħhom matul l-iżvilupp talParlament u niddeskrivi l-karatteristiċi li jagħmlu lil din l-istituzzjoni tant unika u tant dierenti , mhux biss fl-Ewropa iżda wkoll fuq livell internazzjonali .
(trg)="s50.2"> Een karakter dat niet alleen op Europees niveau eenmalig is , maar ook buiten de Europese grenzen .

(src)="s51.3"> Iżda tajjeb li l-ewwel inħarsu lura .
(trg)="s50.3"> Laten we om te beginnen eerst eens even terugblikken op het verleden .

(src)="s52.1"> Liema passi ttieħdu ?
(trg)="s51.1"> Welke stappen werden hiervoor genomen ?

(src)="s52.2"> Is-sitt membri fundaturi1ħolqu istituzzjonijiet biex jimplimentaw it-Trattat dwar il-Komunità Ewropea tal-Faħam u ta ’ l-Azzar ( ECSC ) , li kienu ffirmaw fit-18 ta ’ April 1951 .
(trg)="s51.2"> De zes oprichters1 riepen instellingen in het leven die het op

(src)="s52.3"> Il-poter eżekuttiv ingħata lil “ Awtorità Għolja ” .
(trg)="s52.1"> Waarom werd het Europees Parlement opgericht ?

(src)="s52.4"> Din kienet tikkonsulta lill-Assemblea Komuni ta ’ l-ECSC , li kienet tinkludi rappreżentanti mill-Parlamenti ta ’ l-Istati Membri .
(trg)="s52.2"> Het Parlement vertegenwoordigt de burgers die onder het dak wonen van het gemeenschappelijke huis , de huidige Europese Unie , en verleent hen gewicht en invloed in Europa .

(src)="s53.1"> X ’ inhu l-għan ta ’ Parlament Ewropew ?
(trg)="s53.2"> De uitvoerende macht werd daarbij overgedragen aan de „ Hoge Autoriteit ” .

(src)="s53.2"> Il-Parlament jirrappreżenta ċ-ċittadini li jgħixu flimkien taħt is-saqaf komuni ta ’ darna , jiġieri ta ’ l-Unjoni Ewropea tal-lum , u jiżgura li l-vuċi tagħhom tinstema ’ fl-Ewropa u jkollha inuwenza .
(trg)="s53.3"> Deze consulteerde de Gemeenschappelijke Vergadering van de EGKS , bestaande uit vertegenwoordigers van de parlementen van de lidstaten .

(src)="s54.1"> Il-Parlamentari malajr għarfu li kwalunkwe waqfa l-progress tal-proġett Ewropew tista ’ twassal għal ħsara konsiderevoli , u li t-triq lejn l-unjoni politika fl-Ewropa kellha tittieħed b ’ aktar ħea u b ’ ambizzjoni akbar .
(trg)="s54.1"> De parlementariërs stelden al snel vast dat elke vorm van immobilisme aanzienlijke schade zou berokkenen aan het project Europa en dat men in hoog tempo moest blijven streven naar een politieke Europese unie .

(src)="s54.2"> B ’ dan il-mod huma kienu qed jantiċipaw żviluppi sussegwenti u , għalkemm ma rnexxilhomx jilħqu l-għan tagħhom , irnexxielhom jibdew iċ-ċaqliq lejn ir-riforma .
(trg)="s54.2"> Daarmee liepen ze als het ware vooruit op een toekomstige ontwikkeling .

(src)="s55.1"> Din il-ħila li jħarsu fil-ġejjieni u r-rieda li l-ħolma Ewropea ssir realtà twieldu mix-xewqa li l-paċi ,
(trg)="s54.3"> En hoewel zij er niet in slaagden hun doelstelling te verwezenlijken , toch brachten ze een hervormingsbeweging op gang .

(src)="s56.1"> Għall-ġenerazzjoni żagħżugħa tal-lum , l-għanijiet tal-fundaturi ta ’ l-Unjoni Ewropea jistgħu jidhru remoti , iżda xorta għandna niftakru fihom .
(trg)="s55.1"> Hoewel de doelstellingen van de grondleggers van de Europese Unie voor de huidige jonge generaties welhaast ontastbaar geworden zijn , doen we er goed aan deze even weer in herinnering te roepen .

(src)="s56.2"> Għadhom importanti daqs kemm kienu qabel .
(trg)="s55.2"> Ze hebben immers niets ingeboet aan actualiteit .

(src)="s56.3"> Wara t-Tieni Gwerra Dinjija , persuni b ’ viżjoni kbira ddeċidew li darba għal dejjem itemmu l-gwerer bejn l-aħwa li kienu ħolqu klima ta ’ mibegħda reċiproka u wasslu biex il-kontinent tagħna jsofri diżastri kbar .
(trg)="s55.3"> Na de Tweede Wereldoorlog stond voor de grote Europese visionairen vast dat er een einde moest komen aan de verschrikkingen van de broederoorlogen , die wederzijdse haat hadden opgeroepen en rampzalige gevolgen hadden voor ons continent .

(src)="s56.4"> Għalhekk l-għajta tagħhom kienet , “ Qatt iżjed ! ” .
(trg)="s55.4"> „ Nooit meer ! ” luidde daarom hun motto .

(src)="s56.5"> Sabiex jiksbu dan l-għan , madankollu , kien hemm il-ħtieġa li wieħed jieħu t-tagħlimiet it-tajbin mill-istorja .
(trg)="s56.1"> Deze vooruitziende blik en de wil om de Europese droom in vervulling te doen gaan , ontsproten aan de

(src)="s57.1"> Dan kif seta ’ jitwettaq ?
(trg)="s57.1"> Hoe kon dat worden bewerkstelligd ?

(src)="s57.2"> L-ewwelnett billi l-industriji tal-faħam u ta ’ l-azzar talpajjiżi tagħhom jitpoġġew
(trg)="s57.2"> Allereerst door het samenvoegen van de kool- en staalindustrieën van hun landen , of anders gezegd , door te leren de

(src)="s58.2"> Is-sitt membri fundaturi kienu l-Belġju , Franza , il-Ġermanja , l-Italja , il-Lussemburgu u l-Olanda .
(trg)="s58.2"> De zes oprichters waren België , Duitsland , Frankrijk , Italië , Luxemburg en Nederland .

(src)="s61.1"> fl-istess ħin l-unika assemblea għat-tliet Komunitajiet .
(trg)="s61.1"> tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie ( EURATOM ) .

(src)="s61.2"> Hija ltaqgħet għall-ewwel darba d-19 ta ’ Marzu 1958 u kellha biss poteri konsultattivi .
(trg)="s61.2"> Uit de Gemeenschappelijke Vergadering kwam de Europese Parlementaire Vergadering voort , die daarmee de enige parlementaire vergadering werd van de drie Gemeenschappen .

(src)="s62.1"> id-demokrazija u l-libertà li kienet reġgħet intrebħet jiġu kkonsolidati , u li jiġi żgurat il-benesseri taċċittadini Ewropej .
(trg)="s62.1"> consolidatie van de vrede , de democratie en de herwonnen vrijheid alsook aan het streven naar welzijn voor de burgers in Europa .

(src)="s62.2"> F ’ dan il-proċess m ’ għandniex ninsew il-popli ġirien fl-Ewropa Ċentrali u fl-Ewropa tal-Lvant , li għexu n-nuqqas ta ’ libertà .
(trg)="s62.2"> Daarbij mochten ook de volkeren van de buurlanden in Centraal- en Oost-Europa , die in onvrijheid leefden , niet worden vergeten .

(src)="s62.3"> Il-libertà hija l-bażi talvaluri komuni tagħna u l-Parlament Ewropew dejjem ħaddan il-politika tiegħu skond dawn il-valuri .
(trg)="s62.3"> Vrijheid is het fundament waarop onze gemeenschappelijke waarden gebaseerd zijn en waarop het Europees Parlement steeds haar beleid op afstemt .

(src)="s63.1"> L-ewwel President ta ’ l-Assemblea Parlamentari Ewropea kien Robert Schuman .
(trg)="s63.1"> De eerste voorzitter van de Europese Parlementaire Vergadering was Robert Schuman .

(src)="s63.2"> F ’ wieħed mid-diskorsi tiegħu , huwa aerma r-rieda talParlament Ewropew li jiżviluppa kultura ta ’ “ ħsieb komuni ” , li ddeskriva hekk : “ Il-formazzjoni ta ’ gruppi politiċi tat iċ-ċans lill-Assemblea Komuni biex , anke sa miż-żmien ta ’ l-ewwel seduti tagħha , tiżviluppa sens ta ’ koeżjoni Ewropea li tieħu preċedenza fuq l-interessi nazzjonali . ”
(trg)="s63.2"> In een toespraak onderstreepte hij de wil van het Europees Parlement om een cultuur van „ gemeenschappelijk denken ” te ontwikkelen , die hij als volgt omschreef : De vorming van fracties heeft de Gemeenschappelijke Vergadering in staat gesteld , al vóór haar eerste zittingen , een Europees saamhorigheidsgevoel te ontwikkelen dat boven de nationale belangen staat .

(src)="s64.1"> Il-Kanċillier Ġermaniż Konrad Adenauer , li dak iż-żmien kien il-President tal-Kunsill tal-Ministri , malajr induna bil-potenzjali talParlament Ewropew għall-iżvilupp .
(trg)="s64.1"> Oud-bondskanselier Konrad Adenauer , die destijds Voorzitter was van de Raad van Ministers , onderkende snel welk ontwikkelingspotentieel het Europees Parlement bezat .

(src)="s64.2"> Fit-12 ta ’ Settembru 1952 huwa qal : “ Karatteristika b ’ saħħitha ħafna talParlament hija d-dinamiżmu qawwi tiegħu .
(trg)="s64.2"> Zo verklaarde hij op 12 september 1952 : Het Parlement wordt vooral gekenmerkt door een sterke dynamiek .

(src)="s64.3"> Fi ħdan l-assemblea tagħkom – u din hija ħaġa normali l-ħidma parlamentari – hemm persuni li b ’ ħafna kuraġġ ittxu li jimxu ’ l quddiem .
(trg)="s64.3"> Haar vergadering is moedig in haar streven naar de toekomst – en dat is karakteristiek voor parlementair werk .

(src)="s64.4"> Aħna nemmnu li d-dinamiżmu talParlament huwa essenzjali . ”
(trg)="s64.4"> Wij zijn van mening dat de dynamiek van het Parlement onmisbaar is .

(src)="s64.5"> Il-kliem ta ’ dan iċ-ċittadin kbir Ewropew għadu rilevanti llum daqs kemm kien dak iż-żmien .
(trg)="s64.5"> De woorden van deze grote Europeaan hebben tot op heden niets ingeboet aan actualiteit .

(src)="s65.1"> Il-gruppi politiċi2huma l-forza ewlenija ta ’ l-istituzzjoni u ta ’ l-iżvilupp tagħha .
(trg)="s65.1"> De fracties2 zijn de belangrijkste actoren binnen deze instelling alsook voor de ontwikkeling ervan .

(src)="s65.2"> Il-fatt li ma kienx hemm delegazzjonijiet nazzjonali fl-Assemblea għen ħafna biex jikber l-ispirtu Ewropew , biex ikun hemm promozzjoni ta ’ dibattitu oġġettiv li jkun kapaċi jmur lil hinn mid-dierenzi ta ’ interess nazzjonali u biex jgħin fl-isforzi biex jintlaħqu kompromessi maħsuba biex joħolqu sintesi bejn l-interessi nazzjonali u dawk Ewropej .
(trg)="s65.2"> Het feit dat in de vergadering geen nationale delegaties vertegenwoordigd waren , droeg in grote mate bij aan het ontstaan van de Europese geest , aan een zakelijk debat , veraf van alle nationale verschillen en aan het streven naar compromissen als synthese van nationale en Europese belangen .

(src)="s66.1"> Georges Spénale , President talParlament bejn l-1975 u l-1977 , iddeskriva dan l-iżvilupp b ’ mod tajjeb ħafna .
(trg)="s66.1"> Al spoedig bleek dat de mogelijkheden van de EGKS te beperkt waren om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van de nieuwe tijd .

(src)="s67.2"> Għalhekk , fil-25 ta ’ Marzu 1957 , is-sitt membri fundaturi ffirmaw it-Trattati li waqqfu l-Komunità Ekonomika Ewropea ( KEE ) u l-Komunità Ewropea ta ’ l-Enerġija Atomika ( EAEC jew Euratom ) .
(trg)="s66.2"> Daarom ondertekenden de zes oprichters op 25 maart 1957 in Rome het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ( EEG ) en het Verdrag

(src)="s68.2"> Ara l-fuljett dwar il-Gruppi Politiċi .
(trg)="s67.2"> Zie brochure „ De fracties ” .

(src)="s71.2"> Il-Parlament appoġġja wkoll bis-sħiħ il-movimenti demokratiċi Spanja , fil-Portugall u l-Greċja u tahom il-kuraġġ .
(trg)="s70.1"> dictatuur leefden .
(trg)="s70.2"> En om dezelfde reden keurde het Parlement de bouw van de Berlijnse Muur in augustus 1961 af .

(src)="s72.1"> Rigward l-integrazzjoni Ewropea huwa qal : “ Mod ta ’ kif wieħed jista ’ jifhimha huwa li wieħed għandu l-ewwel jaqdi lin-nies , qabel ma jaħdem għall-ġid ta ’ pajjiżu .
(trg)="s71.1"> Georges Spénale , van 1975 tot 1977 voorzitter van het Parlement , vatte deze ontwikkeling treend samen .
(trg)="s71.2"> Over de Europese integratie zei hij : Een gedachte zegt dat men zich eerst in dienst van de mensen moet stellen en pas daarna in dienst van het eigen land .

(src)="s72.2"> Iżda hemm ukoll il-fehma l-oħra , li l-qadi talpajjiż għandu jkun il-prijorità , aktar milli l-qadi tannies .
(trg)="s71.3"> Een andere gedachte zegt echter dat eerst het eigen land komt en dan de mensen .

(src)="s72.3"> Filfehma tiegħi , il-qadi ta ’ l-Ewropa jgħaqqad dawn iż-żewġ fehmiet , għax jinvolvi l-qadi tan-nies u talpajjiż b ’ mod indaqs . ”
(trg)="s72.1"> Ook steunde het Parlement de volken in Centraal- en Oost-Europa in hun strijd voor vrijheid en tijdens de dramatische gebeurtenissen in de Oostbloklanden tot aan de val van de Muur in 1989 .

(src)="s73.1"> L-isforzi lejn kompromessi vijabbli minn dejjem kienu l-qofol tal-ħidma talParlament Ewropew .
(trg)="s73.1"> Het streven naar een draagkrachtig compromis stond altijd centraal in het werk van het Parlement .

(src)="s73.2"> Dan jgħodd b ’ mod partikulari fir-rigward tad-diża talvaluri Ewropej3 u tal-bilanċ bejn il-konsolidazzjoni interna u l-appoġġ minn barra .
(trg)="s73.2"> Dit gold en geldt met name ten aanzien van de verdediging van de Europese waarden3 en het evenwicht tussen interne consolidatie en externe steun .

(src)="s74.1"> Mill-1988 il-Parlament Ewropew beda jagħti l-Premju Sakharov għal-Libertà tal-Ħsieb .
(trg)="s74.1"> Sinds 1988 reikt het Europees Parlement de Sacharovprijs voor vrijheid van denken uit .

(src)="s74.2"> Ir-rebbieħa kollha ta ’ dan il-premju , pereżempju Nelson Mandela , Alexander Dubček , Aung San Suu Kyi u Alexander Milinkevitsch , apprezzaw l-appoġġ talParlament għall-kampanji tagħhom favur il-libertà .
(trg)="s74.2"> Alle winnaars van deze prijs , zoals Nelson Mandela , Alexander Dubček , Aung San Suu Kyi en Alexander Milinkewitsch , spraken hun grote waardering uit voor de steun van het Parlement voor hun vrijheidsstrijd .

(src)="s75.1"> Sa mill-1958 il-Parlament aerma n-natura universali tad-diża tad-drittijiet tal-bniedem , u b ’ hekk antiċipa d-direzzjoni politika tal-ġejjieni ta ’ l-Unjoni , ta impulsi importanti u b ’ hekk mar lil hinn mill-qafas purament ekonomiku tal-Komunitajiet .
(trg)="s75.1"> Al in 1958 benadrukte het Parlement het universele karakter van de strijd voor de mensenrechten .
(trg)="s75.2"> Daarmee anticipeerde het toen al op de toekomstige politieke koers van de Unie , gaf hieraan belangrijke impulsen en verliet voor het eerst het puur economische kader van de toenmalige Gemeenschappen .

(src)="s76.1"> Kien ukoll il-Parlament Ewropew li , tul ħafna snin , bosta drabi insista li l-ftehimiet kollha ta ’ koperazzjoni ffirmati ma ’ pajjiżi terzi mill-Komunità Ewropea , u wara mill-Unjoni Ewropea , għandhom jinkudu klawżola dwar id-drittijiet tal-bniedem .
(trg)="s76.1"> Het Europees Parlement riep ook jarenlang en telkens weer op tot het opnemen van een mensenrechtenclausule in alle samenwerkingsovereenkomsten van de Europese Gemeenschap , en zijn opvolger de Europese Unie , met derde landen .

(src)="s77.2"> F ’ Awissu 1961 , pereżempju , il-Parlament ikkundanna l-bini talĦajt ta ’ Berlin .
(trg)="s77.1"> In deze zin verklaarde het Parlement zich ook solidair met de volken in Europa die onder het juk van een

(src)="s78.1"> Anki fuq il-livell intern , il-Parlament kien attiv f ’ bosta oqsma .
(trg)="s78.1"> Ook intracommunautair was het Parlement op diverse gebieden actief .

(src)="s79.2"> Ara l-fuljett “ Valuri ” .
(trg)="s79.2"> Zie brochure „ De waarden ” .

(src)="s82.1"> ġibed l-attenzjoni għad- “ deċit demokratiku ” f ’ dan il-qasam , billi l-Istati Membri ddeċidew dwar il-baġit Ewropew mingħajr l-involviment tal-parlamenti nazzjonali .
(trg)="s82.1"> Net zoals bij de mensenrechten liep het Parlement ook op dit punt vooruit op toekomstige ontwikkelingen en maakte zich sterk voor de synthese van nationale en Europese visies .

(src)="s83.1"> jikkonsolidaw id-drittijiet fundamentali .
(trg)="s83.1"> Op begrotingsgebied kon het Parlement zijn bevoegdheden stap voor stap verruimen .

(src)="s83.2"> Bissaħħa tal-pressjoni talParlament Ewropew saru passi kbar ’ il quddiem f ’ dawn l-oqsma .
(trg)="s83.2"> Al in 1958 maakte het Parlement op dit punt gewag van een “ democratisch tekort ” , aangezien de lidstaten de Europese begroting vaststelden zonder de nationale parlementen erbij te betrekken .

(src)="s83.3"> Pereżempju f ’ Ottubru 2007 , permezz tatTrattat ta ’ Liżbona , il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali saret torbot legalment , fattur li se jiggarantixxi l-ħarsien taċċittadini tagħna .
(trg)="s84.1"> de strijd tegen racisme , vreemdelingenhaat en anti semitisme , de strijd tegen het terrorisme met inachtneming van de persoonlijke vrijheden , en de strijd voor de gelijke behandeling van mannen en vrouwen .

(src)="s83.4"> Il-Karta għandha natura li torbot legalment lill-Istati Membri u lill-Istituzzjonijiet Ewropej , bl-eċċezzjoni tar-Renju Unit u tal-Polonja .
(trg)="s84.2"> Al deze inspanningen hadden tot doel de grondrechten te beschermen en te versterken .
(trg)="s84.3"> Onder druk van het Europees Parlement werd veel bereikt op deze gebieden .

(src)="s83.5"> Din il-Karta tħabbret b ’ mod solenni u ġiet irmata Strasburgu fit-12 ta ’ Diċembru 2007 mill-Presidenti talParlament Ewropew , talKummissjoni Ewropea u tal-Kunsill Ewropew .
(trg)="s84.4"> Zo werd in het Verdrag van Lissabon in oktober 2007 een handvest van de grondrechten verankerd ter bescherming van onze burgers .

(src)="s83.6"> It-Trattat ta ’ Liżbona se jagħtiha s-saħħa ta ’ liġi .
(trg)="s84.6"> Het wordt van kracht met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon .

(src)="s84.1"> Wara ġlidiet twal u ibsin , il-Parlament Ewropew f ’ nofs is-snin sebgħin beda jiorma parti mill-awtorità baġitarja flimkien malKunsill tal-Ministri .
(trg)="s85.1"> Na een lange en hevige strijd werd het Europees Parlement halverwege de jaren zeventig begrotings autoriteit , naast de Raad van Ministers .

(src)="s84.2"> Il-Parlament dejjem żamm sod mal-prinċipju tiegħu li l-Unjoni Ewropea għandu jkollha fondi biżżejjed biex tilħaq l-għanijiet tagħha .
(trg)="s85.2"> Onverstoorbaar houdt het Parlement vast aan het grondbeginsel dat de Europese Unie moet beschikken over voldoende middelen om haar doel stellingen te kunnen verwezenlijken .

(src)="s84.3"> Sabiex dan jinkiseb , il-Parlament uża l-possibiltajiet tiegħu kollha : pereżempju fl-1980 huwa rriuta l-baġit talKomunità għall-ewwel darba .
(trg)="s85.3"> Om dit te bereiken heeft het Parlement alle staande mogelijkheden die ter beschikking stonden , benut en in 1980 voor het eerst in zijn geschiedenis zijn goedkeuring onthouden aan een EU-begroting .

(src)="s85.1"> L-isforzi biex jintlaħaq kunsens jidhru wkoll mill-mod li bih il-Parlament Ewropew ipprova jżid il-poteri tiegħu .
(trg)="s86.1"> Het bemiddelen en streven naar compromissen blijkt ook uit de wijze waarop het Europees Parlement zich sterk maakt voor de verruiming van zijn bevoegdheden .

(src)="s85.2"> Madankollu , dan mhuwiex skop h innifsu iżda għandu jservi għall-ġid taċ-ċittadini .
(trg)="s86.2"> Deze zijn echter geen doel op zich , maar dienen in dienst te staan van het welzijn van de burgers .

(src)="s88.4"> Il-Parlament Ewropew iddefenda dan il-prinċipju anke n-negozjati ma ’ l-għaxar Stati Membri li ssieħbu fl-Unjoni Ewropea f ’ Mejju 2004 .
(trg)="s87.1"> Oorspronkelijk werd uit de begroting in de eerste plaats het gemeenschappelijk landbouwbeleid genancierd .

(src)="s88.5"> Kien neċessarju li l-Unjoni Ewropea tirċievi l-fondi meħtieġa sabiex it-tkabbir ikun suċċess .
(src)="s88.6"> Mingħajr
(trg)="s87.2"> Daarmee moest de zelfstandigheid

(src)="s91.1"> Ittieħdu għadd ta ’ deċiżjonijiet b ’ dan il-għan .
(src)="s91.2"> Fost dawn nixtieq insemmi biss dawk li għandhom l-akbar valur simboliku .
(trg)="s90.1"> Het Europees Parlement heeft zijn begrotingsbevoegdheden gebruikt om zijn wetgevende bevoegdheden gaandeweg te verruimen in de diverse achtereenvolgende verdragen .

(src)="s92.1"> solidarjetà finanzjarja ma jistax ikun hemm żvilupp b ’ suċċess u d-dierenzi eżistenti ma jkunux jistgħu jingħelbu .
(trg)="s91.1"> Terwijl het Parlement in 1958 slechts een adviserende functie bezat , wordt het door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gelijkwaardige wetgever naast de Raad in bijna de gehele wetgeving .

(src)="s93.1"> Illum il-Parlament jiżgura li l-baġit ta ’ l-Unjoni4jkun imfassal b ’ mod li jistgħu jiġu indirizzati l-isdi attwali .
(trg)="s92.1"> en onafhankelijkheid van de Europese landbouw worden gewaarborgd .

(src)="s95.1"> Il-Parlament Ewropew uża s-setgħat baġitarji tiegħu bħala lieva biex bilmod il-mod jespandi s-setgħat leġiżlattivi tiegħu t-trattati suċċessivi varji5 .
(trg)="s92.2"> Gaandeweg maakte het Europees Parlement zich sterk voor het verdelen van de middelen over andere sectoren in de lidstaten en regio ’ s , op basis van het solidariteitsbeginsel . Dit beginsel werd ook door het Parlement verdedigd in de onderhandelingen met de tien lidstaten die in mei 2004 toetraden tot de Europese Unie .

(src)="s96.2"> Qed ikun dejjem aktar diċli li jintlaħqu kompromessi ma ’ 27 Stat Membru fil-Kunsill .
(trg)="s92.4"> De Europese Unie moest worden voorzien van de middelen die nodig werden geacht om de uit breiding met succes te kunnen verwezenlijken .

(src)="s97.1"> Filwaqt li fl-1958 il-Parlament kien purament assemblea konsultattiva , malli t-Trattat ta ’ Liżbona jidħol fis-seħħ is-setgħat leġiżlattivi tiegħu se jkunu daqs dawk tal-Kunsill prattikament fil-każijiet kollha .
(trg)="s93.1"> Tegenwoordig ziet het Parlement erop toe dat de begroting van de Unie4 een zodanige omvang heeft

(src)="s98.1"> Dan ġara b ’ mod partikulari fil-każ ta ’ żewġ proposti b ’ implikazzjonijiet serji : id-Direttiva dwar is-Servizzi6 u r-Regolament dwar is-Sustanzi Kimiċi ( REACH ) 7 .
(trg)="s94.1"> Het Europees Parlement gebruikt zijn bevoegdheden op wetgevend vlak om het alledaagse leven van de burgers te vergemakkelijken .
(trg)="s94.2"> Met dit doel voor ogen werden al tal van besluiten genomen .

(src)="s98.2"> Hawnhekk fl-aħħar mill-aħħar kien il-Parlament
(trg)="s94.3"> Van deze wil ik die noemen die de grootste symbolische betekenis hebben .

(src)="s99.1"> Il-Parlament Ewropew juża s-setgħat leġiżlattivi tiegħu biex jissimplika l-ħajja ta ’ kuljum taċ-ċittadini .
(trg)="s95.1"> dat de actuele uitdagingen genancierd kunnen worden .
(trg)="s95.2"> De bescherming van natuur en milieu en in het bijzonder de strijd tegen de klimaatverandering , de ontwikkeling van nieuwe technologieën en de bevordering van een brede toegang tot kennis stellen de EU in staat haar internationale verplichtingen na te komen .

(src)="s101.2"> Fis-sena 2008 il-baġit talKomunità huwa ta ’ € 129 biljun , li huwa ekwivalenti għal 1.03 % tad-Dħul Gross Nazzjonali ta ’ l-Unjoni .
(trg)="s97.2"> In 2008 beloopt de Gemeenschapsbegroting 129 miljard euro , wat overeenkomt met 1,03 % van het bruto nationaal inkomen van de Unie .

(src)="s106.1"> Ewropew li wassal biex instab kompromess u b ’ hekk setgħu jiġu adottati ż-żewġ atti leġiżlattivi .
(trg)="s100.1"> sen te vinden in de 27 koppen tellende Raad van Ministers .

(src)="s107.1"> Dan il-kompromess kien possibbli għax id-dierenzi nazzjonali u politiċi twarrbu , fl-interess tal-ġid komuni Ewropew .
(trg)="s101.1"> Dit was voornamelijk het geval bij twee belangrijke projecten , de zogeheten dienstenrichtlijn5en de Verordening chemische stoen ( „ REACH ” ) 6 .

(src)="s108.2"> L-osservaturi kollha kienu membri tal-parlamenti nazzjonali talpajjiżi tagħhom .
(trg)="s101.2"> Hier nieuwe deelstaten uit teneinde de integratie van de burgers uit de voormalige DDR in de EU te stimuleren .

(src)="s108.3"> Huma ngħataw l-opportunità li jissieħbu fil-gruppi politiċi u jsiru midħla tal-metodi li bihom jaħdem il-Parlament .
(trg)="s101.3"> Ze werden betrokken bij het parlementaire werk , zonder zelf lid te zijn van het Parlement .

(src)="s108.4"> Il-kollegi ġodda tagħna għalhekk diġà kienu integrati bis-sħiħ l-ħidma talParlament sa mill-ewwel jum tat-tkabbir .
(trg)="s101.4"> Dit bleek een groot succes , omdat zij zo sneller konden wennen aan de werkwijze van onze instelling en aan de Europese Unie in haar geheel .

(src)="s109.1"> Il-Parlament Ewropew seta ’ jagħti dan il-kontribut importanti għax kien antiċipa t-tkabbir l-Parlament Ewropew u ħejja ruħu għall-qagħda l-ġdida .
(trg)="s102.1"> zorgde het Parlement er uiteindelijk voor dat een compromis tot stand kwam en deze twee wetgevingshandelingen werden aanvaard .

(src)="s110.1"> Kien ukoll permezz ta ’ din il-kultura ta ’ fehim reċiproku li l-Parlament Ewropew irnexxielu jilħaq kompromessi li kienu neċessarji fuq livell politiku , pereżempju , kif diġà semmejna , rigward id-Direttiva dwar is-Servizzi u r-Regolament dwar is-Sustanzi Kimiċi .
(trg)="s103.1"> Dit compromis kwam uiteindelijk tot stand omdat nationale en politieke conicten konden worden opgelost in het belang van heel Europa .

(src)="s111.1"> Mill-1958 , il-koperazzjoni ta ’ kuljum l-Parlament Ewropew bejn nies minn sfondi politiċi u kulturali dierenti u l-iskambju kostanti ta ’ esperjenzi kienu karatteristika speċika talParlament Ewropew u l-għajn tal-vitalità tiegħu .
(trg)="s104.1"> Het Europees Parlement kon deze belangrijke bijdrage leveren omdat het zelf had geanticipeerd op de uitbreiding en was voorbereid op de nieuwe situatie .
(trg)="s104.2"> Het Parlement kan daarom terecht trots zijn op het werk dat het in dit verband volbracht .

(src)="s112.2"> Huma kienu involuti l-ħidma talParlament mingħajr ma kellhom l-istejtus ta ’ Membri .
(trg)="s105.4"> Ze werden geïntegreerd in de Europese fracties en konden zo kennismaken met de werkmethoden van het Parlement .

(src)="s112.3"> Dan kien suċċess kbir billi tahom iċ-ċans li , stadju bikri , isiru midħla tal-proċeduri ta ’ l-istituzzjoni tagħna u ta ’ l-Unjoni Ewropea kollha kemm hi .
(trg)="s105.5"> Onze nieuwe collega ’ s waren zodoende al vanaf de eerste dag van toetreding betrokken bij het werk van het Parlement .

(src)="s113.1"> Aktar tard din l-esperjenza pożittiva ġiet ripetuta darbtejn oħra : l-ewwel , bħala tħejjija għall-adeżjoni ta ’ l-għaxar Stati Membri l-ġodda , l-osservaturi ġew
(trg)="s106.1"> Al in 1991 , kort na de val van de Berlijnse Muur , nodigde het Europees Parlement enkele , door de Duitse Bondsdag benoemde , waarnemers uit de