# mk/KNLR08027/KNLR08027.xml.gz
# sk/KNLR08027/KNLR08027.xml.gz
(src)="s5.1"> Регионалната политика и проширувањето -
(trg)="s5.1"> Regionálna politika a rozšírenie zaradenie vyššej rýchlosti vďaka predvstupovému financovaniu
(src)="s9.1"> Регионалната политика и проширувањето - Движење со полна брзина преку претпристапното финансирање
(trg)="s8.1"> Regionálna politika a rozšírenie zaradenie vyššej rýchlosti vďaka predvstupovémufinancovaniu financovaniu
(src)="s13.1"> Со брзиот тек на европското проширување , помошта која ја добиваат земјите - кандидати станува сè пософистицирана .
(trg)="s11.1"> Keďže rozširovanie EÚ rýchlo pokračuje , pomoc poskytovaná kandidátskym krajinám je čoraz sofistikovanejšia .
(src)="s13.2"> Преглед за тоа како првобитната претпристапна помош доби нови димензии .
(trg)="s11.2"> Prehľad o tom , ako pôvodná predvstupová pomoc nadobudla nové rozmery .
(src)="s14.1"> Регионален развој : важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан
(trg)="s12.1"> Regionálny rozvoj : dôležitý krok západného Balkánu smerom k členstvu v EÚ
(src)="s17.1"> Декември 2005 : важна пресвртница за Поранешната Југословенска Република Македонија на нејзиниот пат кон станувањето членка на Европската унија .
(trg)="s14.1"> December 2005 : dôležitý medzník pre Bývalú juhoslovanskú republiku Macedónsko na jej ceste stať sa členom Európskej únie .
(src)="s21.1"> Инструментот за претпристапување
(trg)="s15.1"> Cezhraničná zložka predvstupového nástroja
(src)="s24.1"> Во изминативе неколку години , сè повеќе и повеќе се согледува важноста на поддржувањето и охрабрувањето на прекуграничната соработка во регионите на Европа .
(trg)="s17.1"> Počas posledných rokov bola viac a širšie uznaná dôležitosť podpory a stimulácie cezhraničnej spolupráce pre regióny Európy .
(src)="s28.1"> Репортажа : Градење на почиста иднина
(trg)="s18.1"> Správa : Budovanie čistejšej budúcnosti
(src)="s31.1"> Како што Бугарија чекори кон својата иднина во рамките на ЕУ , финансирањето во склоп на структурната политика за претпристапување му помага на еден град да ги модернизира своите системи за водовод и депонирање на отпадот кои придонесуваат за контаминација на животната средина .
(trg)="s20.1"> Kým Bulharsko dosahuje svoju budúcnosť v EÚ , finančné prostriedky v rámci predvstupovej štrukturálnej politiky pomáhajú jednému mestu modernizovať jeho systém likvidácie odpadu kontaminujúci životné prostredie a vodovodné systémy .
(src)="s32.1"> Од теренот : Шампионски економски растeж во Хрватска
(trg)="s20.2"> Časopis Panorama cestuje do mesta Ruse , najväčšieho bulharského prístavu na Dunaji .
(src)="s33.1"> Од теренот : Шампионски економски растeж во Хрватска
(trg)="s21.1"> Od základu : Podpora hospodárskeho rastu v Chorvátsku
(src)="s36.1"> Од теренот : Жнеење успеси во Турција - Нов пристап кон регионалната конкурентност регионалната конкурентност
(trg)="s23.1"> Od základu : Turecko robí pokroky – nový prístup k regionálnej konkurencieschopnosti
(src)="s40.1"> ИСПП ( ISPA ) во акција : Хрватска , Романија , Бугарија
(trg)="s25.1"> ISPA v akcii : Chorvátsko , Rumunsko , Bulharsko
(src)="s43.1"> Од теренот : Подготвувајќи се за ИПП ( IPA ) – процесот наакредитација на системите за управување и контрола во Хрватска
(trg)="s27.1"> Od základu : Bulharsko a Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko – na čele cezhraničnej spolupráce
(src)="s67.1"> Насловна страница : Трогир , Хрватска .
(trg)="s32.1"> Obálka : Trogir , Chorvátsko .
(src)="s67.2"> Фотографија : Сердар Јагџи / iStockphoto Други автори : Tipik S.A.
(trg)="s32.2"> Fotografia : Serdar Yagci / iStockphoto Ďalší prispievatelia : Tipik S.A.
(src)="s68.1"> Уредник : Рафаел Гуле , Европска комисија , Генерален директорат за регионална политика
(trg)="s33.1"> Vydavateľ : Raphaël Goulet , Európska komisia , GR pre regionálnu politiku .
(src)="s69.1"> Ова списание се печати на англиски , француски , германски , хрватски , македонски и турски јазик на рециклирана хартија и е достапно на 22 јазици од Европската унија на : http : / / ec.europa.eu / regional _ policy / index _ en.htm
(trg)="s34.1"> Tento časopis je vytlačený v anglickom , francúzskom , nemeckom , chorvátskom , macedónskom a tureckom jazyku na recyklovanom papieri a je k dispozícii v 22 jazykoch Európskej únie na stránke : http : / / ec.europa.eu / regional _ policy / index _ en.htm
(src)="s70.1"> Мислењата изразени во оваа публикација се оние на авторот и не ги одразуваат нужноставовите на Европската комисија .
(trg)="s35.1"> Názory vyjadrené v tejto publikácii sú názormi autorov a nevyjadrujúnevyhnutne názory Európskej komisie .
(src)="s72.1"> Подготвување на ( потенцијалните ) земји - кандидати за утрешнината
(trg)="s37.1"> Príprava ( potenciálnych ) kandidátskych krajín na zajtrajšok
(src)="s73.1"> Развивањето на блиски односи со земјите кои се стремат да се приклучат на Европската унија е од суштинско значење .
(trg)="s38.1"> Rozvoj úzkych vzťahov s krajinami usilujúcimi stať sa členmi Európskej únie má najvyššiu dôležitosť .
(src)="s73.2"> Инструментот за претпристапна помош - ИПП ( IPA ) е ново средство чија цел е да им се помогне на земјите – кандидати и потенцијални земји – кандидати во нивните напори подобро да разберат како функционира Унијата и да ги адаптираат државните политики , правила и прописи при подготовката за членство .
(trg)="s38.2"> Nástroj predvstupovej pomoci ( NPP ) je nový prostriedok zameraný na pomoc kandidátskym a potenciálnym kandidátskym krajinám v ich snahách o lepšie porozumenie ako Únia funguje a prispôsobenie národných politík , pravidiel a nariadení v príprave na členstvo .
(src)="s74.1"> ИПП ( IPA ) ги комбинира , во една рамка , програмите и финансиските инструменти за претпристапна помош на Европската унија , и обезбедува поголема флексибилност за земјите - кориснички , при што се приспособува помошта на нивните потреби , истовремено овозможувајќи подобрена координација со учесниците , земјите - членки и меѓународните финансиски институции .
(trg)="s39.1"> NPP kombinuje pod jednou strechou programy a predvstupové finančné nástroje EÚ a poskytuje väčšiu flexibilitu prijímajúcim krajinám upraviť pomoc na svoje potreby , zatiaľ čo počíta so zlepenou koordináciou so zainteresovanými stranami , členskými štátmi a medzinárodnými finančnými inštitúciami .
(src)="s75.1"> Во овој број на Панорама , фокусот е на две компоненти на ИПП ( IPA ) , со кои се управува од страна на Генералниот директорат за регионална политика : прекугранична соработка и регионален развој .
(trg)="s40.1"> Stredobodom záujmu tohto vydania časopisu Panorama sú dve zložky NPP riadené Generálnym riaditeľstvom pre regionálnu politiku : cezhraničná spolupráca a regionálny rozvoj .
(src)="s75.2"> Прекуграничната соработка има за цел да се промовира соработката помеѓу органите на власта од двете страни на границите што ги делат земјите - членки на Европската унија од земјите – кандидати / потенцијални земји – кандидати .
(trg)="s40.2"> Prvá zložka sa snaží podporovať spoluprácu medzi orgánmi na oboch stranách hranice medzi členskými štátmi EÚ a kandidátskymi / potencionálnymi kandidátskymi krajinami .
(src)="s75.3"> Регионалниот развој е осмислен да поддржува инвестиции во области како што се развојот на инфраструктурата , на истиот начин според кој и регионите во рамките на самата Унија се поддржани во склоп на Европскиот фонд за регионален развој и Кохезивниот фонд .
(trg)="s40.3"> Druhá zložka je navrhnutá na podporu investícií do oblastí , ako napr. rozvoj infraštruktúry , rovnakým spôsobom ako sú regióny v Únii podporované v rámci Európskeho fondu regionálneho rozvoja a Kohézneho fondu .
(src)="s75.4"> За прв пат , претпристапната помош беше испланирана и имплементирана на постратешки начин во тек на повеќе години , со што се обезбедува континуиран и непречен проток на фондови за суштински инвестициони проекти .
(trg)="s40.4"> Prvýkrát bola predvstupová pomoc plánovaná a realizovaná strategickejším spôsobom počas niekoľkých rokov , a tým sa zaistil nepretržitý a neprerušovaný tok financií na kľúčové investičné projekty .
(src)="s75.5"> На тој начин , ИПП ( IPA ) им овозможува на земјите - кориснички да се запознаат со тоа како ваквите активности се применуваат во Унијата за денот кога , како полноправни членки , тие ќе ги користат придобивките од Кохезивната политика на Европската унија .
(trg)="s40.5"> NPP tak umožňuje prijímajúcim krajinám oboznámiť sa so spôsobom realizácie takýchto činností v Únii pre deň , keď budú ako plnoprávni členovia profitovať z kohéznej politiky EÚ .
(src)="s76.1"> Во овој број на списанието Инфорегио Панорама , ги истакнуваме различните начини на кои земјите - кориснички ги управуваат и спроведуваат проектите финансирани од ИПП ( IPA ) и неговиот претходник ИСПП ( ISPA ) , видено низ очите на претставници од самите земји , како и на експерти од Комисијата .
(trg)="s41.1"> V tomto vydaní časopisu Inforegio Panorama poukazujeme na rôzne spôsoby , akými prijímajúce krajiny riadia a realizujú projekty financované NPP a jeho predchodcom ISPA , očami zástupcov samotných krajín , ako aj odborníkov Komisie .
(src)="s76.2"> Верувам дека ова е една важна практика на заедничко учење , како за постоечките земји – членки , така и за идните членки на Унијата .
(trg)="s41.2"> Verím , že je to dôležité uplatnenie vzájomného učenia pre terajšie členské štáty i budúcich členov Únie .
(src)="s77.1"> Данута Хубнер Комесар за регионална политика
(trg)="s42.1"> Danuta Hübner komisárka pre regionálnu politiku
(src)="s83.1"> Регионалната политика и проширувањето претпристапното финансирање претпристапното финансирање
(trg)="s45.1"> Regionálna politika a rozšírenie zaradenie vyššej rýchlosti vďaka predvstupovémufinancovaniu financovaniu
(src)="s84.1"> Оспособување на земјите - кандидати да се развиваат со примена на Инструментот за претпристапна помош
(trg)="s46.1"> Umožnenie rozvoja kandidátskych krajín vďaka nástroju predvstupovej pomoci
(src)="s85.1"> Со брзиот тек на европското проширување , помошта која ја добиваат земјите - кандидати станува сè понапредна .
(trg)="s47.1"> Keďže rozširovanie EÚ rýchlo pokračuje , pomoc poskytovaná kandidátskym krajinám je čoraz sostikovanejšia .
(src)="s85.2"> Во овој напис се осврнуваме на тоа како првобитната претпристапна помош доби нови димензии .
(trg)="s47.2"> V tomto článku sa pozrieme na to , ako pôvodná predvstupová pomoc nadobudla nové rozmery .
(src)="s86.1"> Хрватска , како и сите земји – кандидати , може да користи помош од ЕУ за проекти од областа на животна средина .
(trg)="s48.1"> Chorvátsko , rovnako ako všetky kandidátske krajiny , môže využívať pomoc EÚ na environmentálne projekty .
(src)="s87.1"> планирање или зајакнување на регионалните власти и локалните тела .
(trg)="s49.1"> strategické plánovanie alebo splnomocnenie regionálnych a miestnych orgánov .
(src)="s87.2"> Оваа поширока рамка им дава на земјите - кандидати поголем простор да ги развиваат сопствените економии и институции и со тоа и вештините на нивните претприемачи и администратори .
(trg)="s49.2"> Tento širší rámec dáva kandidátskym krajinám oveľa viac priestoru na rozvoj ich vlastných ekonomík a inštitúcií a teda zručností ich podnikateľov a správnych úradníkov .
(src)="s89.1"> Порано , претпристапната помош беше фокусирана на институционална надградба и инвестирање во клучните сегменти од политиките на Заедницата .
(trg)="s51.1"> Predvstupová pomoc sa predtým zameriavala na budovanie inštitúcií a investície do kľúčových oblastí politík Spoločenstva .
(src)="s90.1"> Помошта наменета за земјите - кандидати преку претпристапното финансирање беше унапредена почнувајќи од 1 јануари 2007 , кога сите програми поврзани со ЕУ и финансиските иницијативи беа заменети со една единствена мерка - Инструментот за претпристапна помош ( ИПП / IPA ) 1 .
(trg)="s52.1"> Pomoc kandidátskym krajinám prostredníctvom predvstupového financovania zaradila od 1. januára 2007 vyššiu rýchlosť , kedy boli všetky príslušné programy EÚ a finančné iniciatívy nahradené jediným opatrením – nástrojom predvstupovej pomoci ( NPP ) .1 Dovtedajšie programy PHARE , PHARE CBC , ISPA , SAPARD , CARDS a finančný nástroj pre Turecko priniesli dôležité výhody , ale proces ich riadenia a udržanie kroku každej iniciatívy s ostatnými sa zjednodušilo pre všetky zúčastnené strany .
(src)="s90.3"> Не само тоа , туку и националните власти се многу подиректно вклучени , а имаат и поголем степен на одговорност за стратешко програмирање и планирање .
(trg)="s52.2"> Okrem toho sú národné orgány oveľa užšie zapojené a s vyšším stupňom zodpovednosti za strategické plánovanie a programovanie .
(src)="s90.4"> ИПП ( IPA ) вклучува многу нови концепти како на пример , повеќегодишно програмирање , стратешко
(trg)="s52.3"> NPP zahŕňa mnoho nových konceptov , ako napr. viacročné programovanie ,
(src)="s91.1"> ( 1 ) Правната основа за оваа помош е Регулативата на Советот 1085 / 2006 , усвоена на 17 јули 2006 .
(trg)="s53.1"> ( 1 ) Právnym základom pre túto pomoc je nariadenie Rady 1085 / 2006 , prijaté 17. júla 2006 .
(src)="s91.2"> Подеталните правила за имплементирањето се утврдени со Регулативата на Комисијата 718 / 2007 од 12 јуни 2007 .
(trg)="s53.2"> Podrobnejšie vykonávacie predpisy sú stanovené v nariadení Komisie 718 / 2007 z 12. júna 2007 .
(src)="s94.1"> Движење со полна брзина преку
(trg)="s56.1"> Regionálna politika a rozšírenie zaradenie vyššej rýchlosti vďaka predvstupovémufinancovaniu financovaniu spravovaných GR pre regionálnu politiku a zamestnanosť je pridelených na lisabonské výdavky ( zhruba 15 až 20 % z celkového prídelu programu , v závislosti od krajiny ) .
(src)="s96.1"> Движење со полна брзина преку
(trg)="s57.2"> S NPP sa prekročili tradičné hranice , takže investície do infraštruktúry sú kombinované s opatreniami na zvýšenie konkurencieschopnosti , inovácií a vytváranie pracovných miest .
(src)="s100.1"> Распределбата на фондовите се одвива преку пет компоненти : I Помош во процесот на транзиција и институционална надградба ; II Прекугранична соработка ; III Регионален развој ( транспорт , животна средина и економски развој ) ; IV Развој на човечки ресурси ( зајакнување на човечкиот капитал и борба против исклучувањето ) ; V Рурален развој ( мерки наменети за поттикнување на руралниот развој ) .
(trg)="s59.1"> Finančné prostriedky sa prideľujú prostredníctvom piatich zložiek : I. Pomoc na transformáciu a budovanie inštitúcií ; II Cezhraničná spolupráca ; III Regionálny rozvoj ( doprava , životné prostredie a hospodársky rozvoj ) ; IV Rozvoj ľudských zdrojov ( posilnenie ľudského kapitálu a boj proti vylúčeniu ) ; V Rozvoj vidieka ( opatrenia týkajúce sa rozvoja vidieka ) .
(src)="s101.1"> Добар пример е Оперативната програма за регионална конкурентност во Турција , каде најголем дел од средствата се наменети за лисабонскиот тип на програми , ( вкупниот буџет за програмите за 2007-2009 изнесува 187 милиони евра со 75 % придонес на Заедницата ) .
(trg)="s60.1"> Dobrým príkladom je operačný program Regionálna konkurencieschopnosť v Turecku , kde je väčšina finančných prostriedkov venovaná na lisabonské programy ( celkový rozpočet programu na roky 2007 – 09 je € 187 miliónov so 75 % príspevkom Spoločenstva ) .
(src)="s101.2"> Проектите кои ќе бидат финансирани во рамките на програмата вклучуваат креирање и надградба на индустриска инфраструктура , олеснување на пристапот кон финансиските средства , промоција на употребата на истражување и развој , развивање на иновација и технологија , консултантски услуги поттикнати од побарувачката и мрежно работење .
(trg)="s60.2"> Medzi projekty , ktoré budú financované v rámci programu , patrí vytváranie a modernizácia priemyselnej infraštruktúry , uľahčenie prístupu k financiám , podpora využívania výskumu a vývoja , rozvoj inovácií a technológií , poradenské služby na základe požiadaviek a vytváranie sietí .
(src)="s102.1"> Воочување на придобивките од ИПП ( IPA )
(trg)="s61.1"> Vnímanie výhod NPP
(src)="s103.1"> Компонентите I и II се отворени за сите земји - кориснички од Западен Балкан и од Турција .
(trg)="s62.1"> Zložky I a II sú otvorené pre všetky prijímajúce krajiny západného Balkánu a Turecko .
(src)="s103.2"> Компонентите III , IV и V се наменети само за земјите - кандидати ( имено , Република Хрватска , Република Турција и Поранешната Југословенска Република Македонија ) .
(trg)="s62.2"> Zložky III , IV a V sú otvorené len pre kandidátske krajiny ( t.j.
(trg)="s62.3"> Chorvátska republika , Turecká republika a Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko ) .
(src)="s103.3"> Тие се дизајнирани детално да ги отсликуваат принципите на управување и програмирање на структурните фондови , кохезивниот фонд и фондот за рурален развој .
(trg)="s62.4"> Ich návrh presne odzrkadľuje zásady riadenia a programovania štrukturálnych fondov , kohéznych fondov a fondov pre rozvoj vidieka .
(src)="s103.4"> Така , ИПП ( IPA ) им овозможува на земјите - кориснички да учествуваат уште од рана фаза во управување со овие инструменти за кохезивна политика на Заедницата .
(trg)="s62.5"> NPP tak umožňuje prijímajúcim krajinám zúčastniť sa už v ranom štádiu na riadení týchto nástrojov kohéznej politiky Spoločenstva .
(src)="s103.5"> Со добивањето на искуство од прва рака во работата со овие програми , тие ќе бидат добро подготвени за привлекување на идните структурни фондови , кохезивни фондови , и фондови за рурален развој во моментот кога истите за нив ќе станат достапни .
(trg)="s62.6"> Získavaním priamych skúseností pri vedení týchto programov budú dobre pripravení na čerpanie budúcich prostriedkov zo štrukturálnych fondov , kohéznych fondov a fondov pre rozvoj vidieka , keď ich budú mať k dispozícii .
(src)="s104.1"> До сега , можеби најимпресивните резултати од ИПП ( IPA ) беа постигнати во текот на подготовката на оперативните програми .
(trg)="s63.1"> Zatiaľ boli asi najpôsobivejšie výsledky NPP dosiahnuté počas prípravy operačných programov .
(src)="s104.2"> Додека стратешките кохерентни рамки ( кои се слични со националните стратешки референтни рамки подготвени од страна на земјите - членки ) беа развиени под водство на централните органи на власта , програмите беа изготвени од страна на компетентните ресорни министерства во блиска соработка со регионалните органи на власта , како и учесници и претставници на граѓанското општество .
(trg)="s63.2"> Zatiaľ čo Strategické rámce súdržnosti ( ktoré sú podobné ako Národné strategické referenčné rámce pripravované členskými štátmi ) boli vypracované pod vedením centrálnych vládnych orgánov , programy boli navrhnuté kompetentnými ministerstvami v úzkej konzultácii s regionálnymi orgánmi , zainteresovanými stranami a zástupcami občianskej spoločnosti .
(src)="s104.3"> Паралелно со овие клучни програмски задачи , ИПП ( IPA ) исто така им овозможува на националните тела да развијат вештини во областа на финансискиот менаџмент и контрола .
(trg)="s63.3"> Spoločne s týmito kľúčovými programovými úlohami umožnil NPP národným orgánom osvojiť si tiež zručnosti vo finančnom hospodárení a kontrole .
(src)="s105.1"> За прв пат земјите - кандидати ќе имаат корист од финансиите кои ќе покриваат активности слични со активностите финансирани во земјите - членки на ЕУ и регионите во склоп на инструментите на Кохезивната политика .
(trg)="s64.1"> Kandidátske krajiny budú prvýkrát profitovať z financovania na pokrytie aktivít , ktoré sa podobajú na aktivity financovaným v členských štátoch EÚ a regiónoch v rámci nástrojov kohéznej politiky .
(src)="s105.2"> Значителен дел од ИПП ( IPA ) фондовите
(trg)="s64.2"> Významný podiel prostriedkov NPP
(src)="s106.1"> Во овој релативно краток период ( за подготовките за програмите и преговорите беше потребно помалку од
(trg)="s65.1"> V tomto relatívne krátkom období ( prípravy programu a rokovania trvali menej ako rok ) sa dohodli nevyhnutné predpoklady a zásady pre úspešnú realizáciu . Zahŕňali
(src)="s136.1"> Регионалната политика и проширувањето претпристапното финансирање претпристапното финансирање
(trg)="s89.1"> Regionálna politika a rozšírenie zaradenie vyššej rýchlosti vďaka predvstupovémufinancovaniu financovaniu
(src)="s137.1"> Проекти од областа на животната средина во Хрватска една година ) беа договорени основните предуслови и принципи за успешно имплементирање .
(trg)="s90.1"> Chorvátske environmentálne projekty identifikovanie sa s programom , sústredenie pomoci na kľúčové sektory a znevýhodnené regióny a zaistenie , aby programy dopĺňali ostatné nástroje a podporovali partnerstvá medzi zainteresovanými stranami .
(src)="s137.3"> Со тек на време , системите подготвени под ИПП ( IPA ) ќе се развијат во драгоцени средства за управување со Кохезивната политика на ЕУ и нејзините инструменти во иднина .
(trg)="s90.2"> Časom sa systémy zriaďované v rámci NPP stanú neoceniteľným prínosom pre riadenie kohéznej politiky EÚ a jej nástrojov .
(src)="s138.1"> Еден брз поглед врз некои од проектите финансирани од компонентата III од ИПП ( IPA ) ја демонстрира нивната разновидност како и нивната стратешка важност .
(trg)="s91.1"> Rýchly pohľad na niektoré projekty financované v rámci zložky III NPP demonštruje ich rozmanitosť , ako aj ich strategickú dôležitosť .
(src)="s140.1"> Во рамките на хрватската оперативна програма за животна средина се финансираат големи инфраструктурни проекти .
(trg)="s93.1"> Významné infraštruktúrne projekty sú financované v rámci chorvátskeho operačného programu Životné prostredie .
(src)="s140.2"> Се финансираат нови капацитети за цврст отпад и отпадни води кои целосно ги почитуваат релевантните стандарди на ЕУ за животна средина .
(trg)="s93.2"> Financujú sa tu nové zariadenia na tuhý odpad a odpadovú vodu , ktoré v plnej miere rešpektujú environmentálne normy EÚ .
(src)="s140.3"> На пример , во план се модерни центри за справување со цврстиот отпад во градот Сплит ( Лечевица ) каде што треба да бидат конструирани депонија , станици за трансфер , постројки за рециклирање и за механички и биолошки третман на отпадот .
(trg)="s93.3"> Napríklad , plánujú sa moderné centrá pre nakladanie s tuhým odpadom pre mesto Split ( Lecevica ) , kde sa má vybudovať skládka , prekládkové stanice , recyklačná , mechanická a biologická čistiareň odpadových vôd . Celkové náklady na projekt sa odhadujú na € 68 miliónov .
(src)="s140.5"> Исто така програмирани се и нови постројки за третман на отпадните води и надградба на канализационите мрежи за градовите Славонски Брод , Книн и Дрниш .
(trg)="s93.5"> Naprogramované sú aj nové čistiarne odpadových vôd a modernizácia kanalizačných sietí pre mestá Slavonski Brod , Knin a Drnis .
(src)="s140.6"> Вкупните трошоци за проектот се проценети на 27 милиони евра и 18 милиони евра соодветно .
(trg)="s93.6"> Celkové náklady na projekt sa odhadujú na € 27 miliónov , resp . € 18 miliónov .
(src)="s141.1"> Инвестициската помош во земјите - кандидати е само дел од нивото на инвестициска помош што им достапна на земјите - членки2 , но таа е со силен нагласок на надградбата на институциите за во иднина .
(trg)="s94.1"> Projekt nakladania s tuhým odpadom Balikesir sa usiluje znížiť znečistenie podzemnej vody a životného prostredia v meste Balikesir a okolitých dedinách a zvýšiť opätovné použitie a recykláciu zriadením regionálneho systému nakladania s tuhým odpadom pre Balikesir , Bigadiç , İvrindi , Kepsut , Pamukçu , Susurluk a Savaştepe , v súlade s acquis a tureckou legislatívou .
(src)="s142.2"> До 2035 година проектот ќе опслужува приближно 444.000 жители .
(trg)="s94.2"> Do roku 2035 projekt poslúži približne 444 000 obyvateľom .
(src)="s142.3"> Вкупната вредност на проектот е проценета на 14 милиони евра , вклучувајќи 10 милиони евра ИПП ( IPA ) поддршка .
(trg)="s94.3"> Celkové odhadované náklady na projekt činia € 14 miliónov , vrátane približne € 10 miliónov z podpory NPP .
(src)="s142.4"> Проектот треба да биде комплетиран и да почне да функционира до 2011 година .
(trg)="s94.4"> Projekt by mal byť hotový a v prevádzke v roku 2011 .
(src)="s143.1"> ИПП ( IPA ) фондовите исто така се достапни за потенцијалните земји – кандидати во Западен Балкан , како на пример Босна и Херцеговина .
(trg)="s95.1"> Investičná pomoc v kandidátskych krajinách je len zlomkom úrovne investičnej pomoci dostupnej pre členské štáty 2 , ale kladie silný dôraz na budovanie inštitúcií a štruktúr pre budúcnosť .
(src)="s144.1"> ( 2 ) Целосната распределба на ИПП за актуелната финансиска рамка 2007-2013 : 11,5 милијарди евра 2007-09 , на пример , Хрватска добива просечно 34 евра по глава на жител годишно средства од Заедницата преку ИПП , додека Бугарија добива 110 евра по глава на жител од програмите на Структурниот фонд .
(trg)="s97.1"> ( 2 ) Celkový prídel NPP pre aktuálny finančný rámec 2007 – 13 : € 11.5 miliárd .
(trg)="s97.2"> 2007 – 09 , napríklad , Chorvátsko dostáva priemerne € 34 na hlavu ročne z fondov Spoločenstva v rámci NPP , zatiaľ čo Bulharsko dostáva € 110 na hlavu z programov štrukturálnych fondov .
(src)="s150.1"> Регионалната политика и проширувањето претпристапното финансирање претпристапното финансирање
(trg)="s100.1"> Regionálna politika a rozšírenie zaradenie vyššej rýchlosti vďaka predvstupovémufinancovaniu financovaniu
(src)="s151.1"> Регионален развој : важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан
(trg)="s101.1"> Regionálny rozvoj : dôležitý krok západného Balkánu smerom k členstvu v EÚ
(src)="s152.1"> Декември 2005 година означи важна пресвртница за Поранешната Југословенска Република Македонија на нејзиниот пат кон станувањето членка на Европската унија ( ЕУ ) .
(trg)="s102.1"> December 2005 znamenal dôležitý medzník pre Bývalú juhoslovanskú republiku Macedónsko na jej ceste stať sa členom Európskej únie ( EÚ ) – Európska rada jej udelila štatút kandidátskej krajiny .
(src)="s152.2"> Имено , Европскиот совет и ' го додели статусот на „ земја - кандидат “ .
(trg)="s102.2"> Zvestoval sa tým pokrok , ktorý krajina dosiahla a otvorili sa nové dvere sprístupňujúce päť zložiek nástroja predvstupovej pomoci .
(src)="s152.4"> Ова и ' овозможи на земјата уште во 2007 година да земе активно учество во изградбата на својата иднина како учесник во регионалната политика .
(trg)="s102.3"> Od roku 2007 to umožňuje krajine hrať aktívnu úlohu pri budovaní svojej budúcnosti ako zainteresovaná strana v regionálnej politike .
(src)="s154.1"> Активности за изградба на патишта во Поранешна Југословенска Република Македонија .
(trg)="s105.1"> Ako dôsledok zložky predvstupovej pomoci Regionálny rozvoj , predchodcu štrukturálnych a kohéznych fondov , vypracovala Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko strategický dokument .
(src)="s155.1"> должина на коридорот бр . 10 .
(trg)="s106.1"> Prvý významný projekt sa týka výstavby novej diaľnice medzi mestami Demir Kapjia a Smokvica pozdĺž koridoru č . 10 .
(src)="s155.3"> Ова ќе значи завршување на трансевропската мрежа помеѓу Салцбург и Солун , која уште повеќе ќе ја отвори земјата , што е всушност и неопходно за регионална интеграција .
(trg)="s106.2"> Bude to znamenať dokončenie transeurópskej siete medzi mestami Salzburg a essalonica , krajina sa ešte viac otvorí , čo je podmienka pre regionálnu integráciu .
(src)="s155.4"> Овој проект има вкупен буџет од 155 милиони евра , кои потекнуваат од придонеси од Европската унија , Грција ( во облик на билатерална донација ) , Европската инвестициона банка ( преку заем ) и државата .
(trg)="s106.3"> Projekt má celkový rozpočet vo výške € 155 miliónov a tvoria ho príspevky z EÚ , Grécka ( vo forme bilaterálnych darov ) , Európskej investičnej banky ( prostredníctvom pôžičky ) a štátu .
(src)="s156.2"> Ова доаѓа како надополнување на оперативната програма што ги дефинира потребите и приоритетите на државата , следејќи го примерот на сегашните 27 земји - членки на Европската унија .
(trg)="s107.1"> Toto strategické plánovanie a sektorové programovanie dalo národným orgánom príležitosť prevziať zodpovednosť za sociálny a hospodársky rozvoj v spolupráci s občianskou spoločnosťou .
(src)="s158.1"> Една од главните цели на оперативната програма за Регионален развој е придонес за одржливиот развој и регионалната интеграција на земјата во склоп на Западен Балкан .
(trg)="s108.1"> Jedným z hlavných cieľov operačného programu Regionálny rozvoj je prispieť k trvalo udržateľnému rozvoju a regionálnej integrácii krajiny do západného Balkánu .
(src)="s158.2"> На самиот почеток помошта од Заедницата ќе биде сконцентрирана на секторите за транспорт и животна средина , додека пак регионалната конкурентност не се планира да биде опфатена сè до 2010 .
(trg)="s108.2"> Pomoc Spoločenstva sa bude spočiatku sústreďovať na sektor dopravy a životného prostredia – zahrnutie regionálnej konkurencieschopnosti sa neočakáva do roku 2010 .
(src)="s159.1"> Вториот проект има за цел да им овозможи на 75.000 жители на Прилеп да имаат стабилен и сигурен систем за канализација , како и објект за прочистување на отпадните води .
(trg)="s109.1"> Druhý projekt sa týka vybudovania spoľahlivého systému kanalizácie a zariadenia na čistenie odpadových vôd pre 75 000 obyvateľov mesta Prilep .
(src)="s159.2"> Неговите ресурси во поглед на меката вода и биодиверзитетот ја прават оваа земја да биде еден од главните природни резервати во регионот .
(trg)="s109.2"> Jej zdroje z hľadiska mäkkej vody a biodiverzity robia z krajiny jednu z najdôležitejších prírodných nádrží regiónu .
(src)="s159.3"> Меѓутоа , значителното загадување кое е предизвикано од непрочистени отпадни води , како и непрочистен урбан и индустриски отпад , е вистинска закана за одржливиот развој и квалитетот на животот на населението .
(trg)="s109.3"> Silné znečistenie spôsobené nečistením odpadových , ako aj mestských a úžitkových vôd , je však skutočná hrozba pre trvalo udržateľný rozvoj a kvalitu života obyvateľov .
(src)="s159.4"> Значителни инвестиции ќе бидат потребни од страна на јавниот сектор за да се овозможи ефикасно справување со оваа ситуација во годините што претстојат .
(trg)="s109.4"> Budú potrebné značné investície zo strany verejného sektoru , aby si s tým v nasledujúcich rokoch dokázala účinne poradiť .
(src)="s159.5"> Цената на вториот проект се искачува до речиси 20 милиони евра , кои се кофинансирани од страна на Европската унија до износ од вкупно 6 милиони евра , додека пак останатото е покриено со придонес од државата .
(trg)="s109.5"> Náklady na druhý projekt dosahujú takmer € 20 miliónov , sú spolufinancované EÚ celkovo € 6 miliónmi , zvyšok pokrývajú národné príspevky .
(src)="s160.1"> Покрај воспоставувањето на административни структури за управување со европските фондови и нивно следење , националните органи на власта во моментов управуваат со два значајни проекта финансирани од оперативната програма .
(trg)="s110.1"> Okrem zavedenia administratívnych štruktúr pre riadenie a monitorovanie európskych fondov , národné orgány riadia v súčasnosti dva významné projekty financované operačným programom .
(src)="s160.2"> Овие проекти се вистински тест за земјата бидејќи тие ја подразбираат примената на стандардите и практиките на Европската унија во голема мерка и во повеќе домени – од анализи за влијанието врз животната средина , па сè до координацијата на донаторите .
(trg)="s110.2"> Tieto projekty sú ozajstnou skúškou krajiny , pretože obsahujú aplikáciu noriem a postupov EÚ vo veľkom rozsahu a vo viacerých oblastiach – od analýz vplyvov na životné prostredie po koordináciu darcov .
(src)="s162.1"> Првиот значаен проект се однесува на изградбата на нова автопат делница помеѓу Демир Капија и Смоквица по
(trg)="s111.1"> Vzhľadom na pokrok dosiahnutý Bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko v priebehu niekoľkých rokov a napriek stupňu úsilia , ktoré treba udržiavať , vyvoláva toto predvstupové obdobie reálne šance na budúcnosť krajiny v európskej rodine a konkrétnejšie v regionálnej politike .
(src)="s166.1"> Движење со полна брзина преку
(trg)="s115.1"> Cezhraničná zložka predvstupového nástroja
(src)="s167.1"> Движење со полна брзина преку
(trg)="s116.1"> Počas posledných rokov bola viac a širšie uznaná dôležitosť podpory a stimulácie cezhraničnej spolupráce pre regióny Európy .
(src)="s168.1"> Регионалната политика и проширувањето претпристапното финансирање претпристапното финансирање
(trg)="s116.2"> Prihraničné regióny sužuje v porovnaní s centrálnejšími regiónmi niekoľko špecických nevýhod .