# mk/ND3008696/ND3008696.xml.gz
# nb/ND3008696/ND3008696.xml.gz


(src)="s3.1"> Болестите не почитуваат граници
(trg)="s3.1"> Sykdommer respekterer ikke landegrenser

(src)="s4.1"> Ако внесувате месни или млечни производи од земји надвор од ЕУ , ризикувате да внесете животински болести .
(trg)="s4.1"> Hvis du tar med deg kjøtt eller meieriprodukter fra land utenfor EU / EØS , risikerer du å innføre dyresykdommer .

(src)="s5.1"> Ако не пријавите такви работи , можете да бидете парично казнети или да се соочите со кривично обвинение .
(trg)="s5.1"> Hvis du ikke deklarerer slike varer , kan du risikere bot eller s t r a K e r e t t s l i g forfølging .

(src)="s6.1"> Овие производи ќе бидат запленети и уништени при пристигнувањето .
(trg)="s6.1"> Disse produktene vil bli beslaglagt og destruert .

(src)="s7.1"> Сепак , можете да внесете мали количини за лична потрошувачка од Андора , Гренланд , Исланд , Лихтенштајн , Норвешка , СанМарино , Фарски Острови , Хрватска иШвајцарија .
(trg)="s7.1"> Du kan imidlertid ta med degmindre mengder til personlig forbruk fra Andorra , Færøyene , Grønland , Island , Kroatia , Liechtenstein , Norge , San Marino og Sveits .

# mk/ND4602961/ND4602961.xml.gz
# nb/ND4602961/ND4602961.xml.gz


(src)="s4.1"> Да ja заштитиме Европската Унија од заразните лести од животинско потекло !
(trg)="s4.1"> Hold smittsomme dyresykdommer ute av Den europeiske union !

(src)="s7.1"> ( * ) Сите други освен оние кои внесуваат мали количини за сопствени потреби од Андора , Бугарија , Швајцарија , Кипар , Чешката Република , Естонија , Фарските Острови , Гренланд , Унгарија , Исланд , Лихтенштајн , Литванија , Латвија , Малта , Норвешка , Полска , Рснманија , Словачка и Сан Марино
(trg)="s7.1"> ( * ) unntatt reisende som medbringer små mengder til personlig forbruk og kommer fra : Andorra , Bulgaria , Estland , Færøyene , Grønland , Island , Kypros , Latvia , Liechtenstein , Litauen , Malta , Norge , Polen , Romania , San Marino , Slovakia , Slovenia , Sveits , Den tsjekkiske republikk og Ungarn .

# mk/TH3110694/TH3110694.xml.gz
# nb/TH3110694/TH3110694.xml.gz


(src)="s13.1"> Правна забелешка Содржината на оваа публикација не мора да ги одразува официјалните ставови на Европската комисија или на други институции на Европската унија .
(trg)="s11.1"> Juridisk meddelelse Innholdet i denne publikasjonen gjenspeiler ikke nødvendigvis den offisielle holdningen til Europakommisjonen eller andre av Den europeiske unions institusjoner .

(src)="s13.2"> Европската агенција за животна средина или лице или на компанија што настапуваат во име на Агенцијата не се одговорни за употребата на информации содржани во овој извештај .
(trg)="s11.2"> Verken Det europeiske miljøbyrå eller personer eller selskaper som handler på Byråets vegne , er ansvarlig for eventuell bruk av informasjonen i denne rapporten .

(src)="s16.1"> Информации за Европската унија можат да се најдат на Интернет .
(trg)="s14.1"> Med mindre annet er angitt , er gjengivelse tillatt med kildeangivelse .

(src)="s16.2"> До нив може да се пристапи преку серверот Еуропа ( www.europa.eu ) .
(trg)="s14.2"> Informasjon om Den europeiske union er tilgjengelig på internett via Europa-serveren ( www.europa.eu ) .

(src)="s17.1"> Луксембург : Канцеларија за официјални публикации на Европската унија , 2010 година
(trg)="s15.1"> Luxembourg : Den europeiske unionens publikasjonskontor , 2010

(src)="s19.1"> Еколошки аспекти на печатење Оваа публикација е печатена во согласност со високи еколошки стандарди .
(trg)="s17.1"> Miljøvennlig framstilt Denne publikasjonen er trykt i samsvar med høye miljøstandarder .

(src)="s31.1"> Признанија
(trg)="s32.1"> Takksigelser og referanser

(src)="s34.1"> Прилози од Европските тематски центри ( ETC ) – т.е.
(src)="s34.2"> ETC Воздух и климатски промени ,
(trg)="s35.1"> Bidrag fra De europeiske emnesentra ( ETC ) – ETC Luftforurensning og klimaendringer , ETC Biologisk mangfold , ETC Arealbruk og arealinformasjon , ETC Bærekraftig forbruk og produksjon , ETC Vann ;

(src)="s40.1"> ETC Одржливи потрошувачка и производство , ETC Вода
(trg)="s39.1"> Tilbakemeldinger fra og diskusjon med kolleger DG Environment , Joint Research Centre , and Eurostat ;

(src)="s46.1"> Коментари од EIONET – преку Националните координатори од 32 земјичленки на ЕЕА и 6 земјисоработнички на ЕЕА
(trg)="s42.1"> Tilbakemeldinger fra Eionet — Nasjonale fokuseringsområder fra Det europeiske miljøbyråets 32 medlemsland og 6 samarbeidsland ;

(src)="s48.1"> Коментари од Научен комитет на ЕЕА
(trg)="s45.1"> Tilbakemeldinger fra Det europeiske miljøbyråets vitenskapelige komité ;

(src)="s51.1"> Коментари и совети од Управен одбор на ЕЕА
(trg)="s48.1"> Tilbakemeldinger og veiledning fra Det europeiske miljøbyråets ledelse ;

(src)="s53.1"> Коментари од колеги од EEA
(trg)="s50.1"> Tilbakemeldinger fra Det europeiske miljøbyråets personale ;

(src)="s55.1"> Уредувачка поддршка од Bart Ullstein , Peter Saunders
(trg)="s52.1"> Redaksjonell bistand ved Bart Ullstein og Peter Saunders .

(src)="s57.1"> Благодарност до преведувач Вера Мирческа Јовановска .
(trg)="s54.1"> Norsk oversettelse : Klima- og forurensningsdirektoratet

(src)="s67.1"> Содржина
(trg)="s64.1"> Innholdsfortegnelse

(src)="s70.1"> Содржина
(trg)="s67.1"> Innholdsfortegnelse

(src)="s88.2"> 47 Амбицијата на Европа е запирање на загубата на биодиверзитетиодржувањенаекосистемскитеуслуги .............. 49Биодиверзитетотипонатамуевоопаѓање ..................................... 50Пренаменатаназемјиштетоводидозагубана биодиверзитетотидеградацијанафункциитенапочвата ......... 53Шумитесеексплоатираатинтензивно : уделотнастаритесостоиниекритичнонизок ................................................................
(trg)="s85.1"> Europa er svært avhengig av naturkapital og økosystemer i inn- og utland ............................................... 13Tilgang til pålitelig og oppdatert informasjon om miljøet utgjør grunnlag for handling ...................................... 13Miljøets tilstand i Europa viser betydelig framgang , men det gjenstår fortsatt utfordringer ..................................... 15Sammenhenger mellom miljøproblemer peker mot miljømessige systemrisikoer .................................................... 17Å se på miljøets tilstand og framtidige utfordringer fra forskjellige perspektiver ...................................................... 22

(src)="s125.1"> Предизвицивоживотнатасрединавоглобалнирамки � � � � � � � � 129
(trg)="s121.1"> Miljøutfordringer i en global sammenheng � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 129

(src)="s136.1"> Предизвиците во животната средина во Европа и во остатокотнасветотсеиспреплетени .............................................. 129Врскитемеѓуеколошкитепредизвициособеносе присутни во непосредното соседство на Европа ......................... 134Предизвицитевоживотнатасрединасетесноповрзани соглобалнитедвигателинапромените ........................................ 136Еколошкитепредизвициможатдагизголематризиците засигурностанахраната , енергијатаиводатана глобалнониво .......................................................................................
(src)="s136.2"> 142 Глобалните движења можат да ја зголемат ранливоста на Европа од системски ризици ....................................................... 145
(trg)="s130.1"> Miljøutfordringer i Europa og i resten av verden henger sammen med hverandre ............................................. 129Sammenhenger mellom miljøutfordringer er særlig tydelige i Europas nabolag .......................................... 134Miljøutfordringer er tett knyttet til globale pådrivere for endring .............................................................. 136Miljøutfordringer kan føre til økt risiko for mat , energi- og vannsikkerhet på globalt nivå ............................... 142Globale utviklingstrekk kan øke Europas sårbarhet for systemiske risikoer .............................................................. 145

(src)="s140.1"> Иднинатанаживотнатасрединаприоритети : некоирефлексии � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 151
(trg)="s133.1"> Fremtidig miljøpolitikk : noen refleksjoner � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 151

(src)="s150.1"> Врскимеѓупредизвицитевоживотнатасредина � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 113
(trg)="s147.1"> Sammenhenger mellom miljøutfordringer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 113

(src)="s158.1"> Библиографија � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 182
(trg)="s152.1"> Bibliografi � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 182

(src)="s162.2"> 121 Одржливото управување со водите бара воспоставување набалансмеѓуразличнитенамени ................................................. 121 ( Не ) задржувањенанашиотеколошкиотпечатокво рамкитенаграниците ........................................................................ 125Какоикогагикористимеприродниоткапитал иматеријалитеодекосистемскитеуслуги .................................... 127
(trg)="s157.1"> Sammenhenger mellom miljøutfordringer peker mot økende kompleksitet ......................................................... 113Arealbruksmønstre reflekterer vekselvirkninger i hvordan vi bruker naturkapital og økosystemtjenester ....... 117Jord er en livsviktig ressurs som forringes av mange belastninger .................................................................. 120Bærekraftig vannforvaltning forutsetter å finne en balanse mellom forskjellige typer bruk ........................... 121Å ( ikke ) holde vårt økologiske fotavtrykk innenfor visse grenser .............................................................................. 125Hvordan og hvor vi bruker naturkapital og økosystemtjenester er av betydning ....................................... 127

(src)="s172.2"> Сепак , остануваат големи еколошки предизвици , кои ќе имаат големи последици за Европа , ако се остават без одговор .
(trg)="s168.2"> Imidlertid gjenstår store miljøutfordringer , og disse vil ha alvorlige konsekvenser for Europa dersom vi ikke gjør noe for å takle dem .

(src)="s175.1"> Она што е различно во 2010 година , споредено со претходните извештаи на ЕЕА Европската животна средина : Состојба и перспектива , е поголемото разбирање на врските меѓу еколошките предизвици комбинирани со глобални мегатрендови без преседан .
(trg)="s171.1"> Nytt for 2010-rapporten er en forbedret forståelse av hvordan forskjellige miljøutfordringer og globale megatrender henger sammen og påvirker hverandre .

(src)="s175.2"> Ова овозможи подлабоко почитување на системските ризици предизвикани од човекот и вулнерабилноста што се заканува на безбедноста на екосистемот , како и свесноста за недостатоците во управувањето .
(trg)="s171.2"> Slik har vi kunnet foreta en mer dyptgående analyse av de menneskeskapte systemiske risikoene og endringene som setter hele økosystemer i fare , og vi har vunnet innsikt i svakheter ved styre og ledelse .

(src)="s179.1"> Перспективите за животната средина на Европа се мешани , но , постојат можности животната средина да се направи пофлексибилна во однос на идните ризици и промени .
(trg)="s174.1"> Framtidsutsiktene for Europas miljø er blandet , men vi har metoder for å gjøre miljøet mer motstandsdyktig mot framtidige trusler .

(src)="s179.2"> Тие вклучуваат неспоредливи информативни ресурси и технологии за животната средина , подготвени да воспостават методи за евидентирање на ресурсите и обновена посветеност на прифатените принципи за претпазливост и превенција , преку поправање на штетата на изворот и плаќање од страна на загадувачот .
(trg)="s174.2"> Disse inkluderer miljøinformasjonsteknologier , nye metoder for å føre naturressursregnskap , og en fornyet innsatsvilje mot etablerte prinsipper som føre-var og forebygging , rydde opp ved kilden og forurenser-betaler .

(src)="s179.3"> Доминантните резултати се поддржуваат со следниве 10 клучни пораки : и
(trg)="s174.3"> Disse overordnete funnene støttes av 10 hovedbudskap :

(src)="s183.1"> Продолженото осиромашување на резервите на природен капитал и тековите на екосистемските услуги во Европа на крајот ќе ја поткопа економијата и ќе ја уништи социјалната кохезија на Европа .
(trg)="s178.1"> Den vedvarende utarmingen av Europas naturkapital og økosystemtjenester vil til slutt undergrave Europas økonomi og bryte ned den sosiale bindekraften .

(src)="s183.2"> Најголем дел од негативните промени ги води растечкото користење на природните ресурси за задоволување на моделите на производство и потрошувачка . Резултатот е значителен еколошки отпечаток во Европа и на други места .
(trg)="s178.2"> De fleste negative endringene kommer som følge av den økte bruken av naturressursene for å dekke produksjons- og forbruksmønstrene våre . Slik lager vi et betydelig økologisk fotavtrykk , både i Europa og i resten av verden .

(src)="s190.1"> Животна средина , здравје и квалитет на живот
(trg)="s185.1"> Klimaendringer – EU har redusert klimagassutslippene sine og er i rute i henhold til sine forpliktelser i Kyoto-protokollen .

(src)="s192.1"> Природа и биодиверзитет — Европа има воспоставено широка мрежа на заштитени подрачја и програми за одвраќање на загубата
(trg)="s185.2"> Globale og europeiske utslippsreduksjoner er imidlertid langt fra tilstrekkelige til å holde gjennomsnittlige temperaturstigninger verden over på under 2 ° C. Større innsats må til for å dempe og begrense virkningene av klimaendringene , og vi må få på plass tiltak for å øke Europas motstandsdyktighet .

(src)="s201.1"> Клучни пораки капитал со неговото користење за водење на економијата .
(trg)="s196.1"> • mellom sektorvise politiske retningslinjer implementert på alle nivåer , kan bidra til bedre balanse mellom behovet for å bevare naturkapital og å bruke den for å holde økonomien i gang .

(src)="s201.2"> Поинтегриран пристап од овој вид би обезбедил и рамка за мерење на напредокот во пошироки рамки и за потпирање на доследната анализа меѓу повеќе политички цели .
(trg)="s196.2"> En mer integrert tilnærming vil også kunne bidra til et rammeverk for å måle framgang og underbygge sammenhengende analyse på tvers av mange forskjellige politiske mål .

(src)="s202.1"> • на загрозените видови .
(trg)="s198.1"> Natur og biologisk mangfold – Europa har etablert et bredt nettverk av verneområder og verneprogrammer for å stoppe tapet av truede arter .

(src)="s202.2"> Но , широко распространетите измени на пределите , деградацијата на екосистемите и загубата на природниот капитал значи дека ЕУ нема да ја постигне својата цел за запирање на загубата на биодиверзитетот до 2010 година .
(trg)="s198.2"> Imidlertid innebærer utbredte arealendringer , forringelse av økosystemer og tap av naturkapital at EU ikke vil nå sitt mål om å stanse tap av biologisk mangfold innen 2010 .

(src)="s202.3"> За да се подобри ситуацијата , биодиверзитетот и екосистемите мора да имаат приоритет во креирањето на политики на сите нивоа , особено во сферите на земјоделството , рибарството , регионалниот развој , кохезијата и просторното планирање .
(trg)="s198.3"> For å bedre situasjonen må vi prioritere biologisk mangfold og økosystemer i utformingen av politikk på alle nivåer , særlig i sammenheng med landbruk , fiskeri , regional utvikling og arealplanlegging .

(src)="s204.1"> Природни ресурси и отпад — Регулирањето на заштитата на животната средина и екоиновациите ја зголемуваат ефикасноста на ресурсите преку релативно одделување на користењето на ресурсите , емисиите и создавањето на отпад од економскиот раст во некои области .
(trg)="s200.1"> Naturressurser og avfall – Miljørelatert regelverk og økoinnovasjon har ført til økt ressurseffektivitet .
(trg)="s200.2"> Europa har på noen områder klart å frakople den økonomiske veksten fra økningen i ressursbruk , utslipp og generering av avfall .

(src)="s204.2"> Сепак , апсолутното одделување останува предизвик , особено за домаќинствата .
(trg)="s200.3"> En fullstendig frakopling forblir imidlertid en utfordring , særlig for husholdninger .

(src)="s204.3"> Ова упатува на простор не само за понатамошно подобрување на процесите на производство , туку и промена во моделите на потрошувачка за да се намалат притисоците врз животната средина .
(trg)="s200.4"> Mye tyder på at det er rom for både å forbedre produksjonsprosessene ytterligere og å endre forbruksmønstrene våre for å redusere belastningen på miljøet .

(src)="s205.1"> Зголемената ефикасност и сигурност на ресурсите може да се обезбеди , на пример , преку користење на пристапи на продолжен животен циклус за да се одразат целосните влијанија врз животната средина од производите и активностите .
(trg)="s201.1"> Vi kan oppnå økt ressurseffektivitet og ressurssikkerhet ved å se på hele livsløpet , for å registrere den fulle og hele miljøvirkningen av produkter og aktiviteter .

(src)="s205.2"> Ова може да ја намали зависноста на Европа од ресурсите на глобално ниво и да ги промовира иновациите .
(trg)="s201.2"> Dette kan redusere Europas avhengighet av ressurser globalt og fremme innovasjon .

(src)="s205.3"> Утврдувањето на цени во кои се земаат предвид сите влијанија од користењето на ресурсите ќе биде важно за насочување на однесувањето на бизнисот и на потрошувачите кон зголемена ефикасност на ресурсите .
(trg)="s201.3"> Prissetting som tar hensyn til virkningene av naturressursbruk vil bli viktig for å styre næringslivs- og forbrukeratferd mot bedre ressurseffektivitet .

(src)="s205.4"> Групирањето на секторските политики според нивната потреба од ресурси и притисоците врз животната средина би ја подобрило кохерентноста , би ги решило заедничките предизвици на ефикасен начин , би ги издигнало до максимум економските и социјалните придобивки и би помогнало да се избегнат ненамерните последици .
(trg)="s201.4"> Å gruppere sektorrelaterte politiske retningslinjer i henhold til sektorenes ressursbehov og miljøbelastninger vil tydeliggjøre sammenheng og konsekvens , føre til at felles utfordringer håndteres effektivt , maksimere økonomiske og sosiale gevinster og bidra til å unngå utilsiktede konsekvenser .

(src)="s208.1"> Животна средина , здравје и квалитет на живот — Загадувањето на водата и на воздухот се намали , но , недоволно за да се постигне добар еколошки квалитет на сите водните ла или да се обезбеди добар квалитет на воздухот во сите урбани средини .
(trg)="s204.1"> Miljø , helse og livskvalitet – Vann- og luftforurensningen er blitt redusert , men vi har ikke klart å oppnå god økologisk kvalitet i alle vannmasser , og vi har heller ikke klart å sørge for god luftkvalitet i alle byer og tettsteder .

(src)="s208.2"> Широко распространетата изложеност на повеќе загадувачки материи и хемикалии и загриженоста за долгорочното нарушување на човековото здравје укажуваат на потребата за повеќе програми за спречување на загадувањето од голем обем и за примена на пристапи на претпазливост .
(trg)="s204.2"> Utbredt eksponering for mange forurensende stoffer og kjemikalier , i tillegg til bekymringer om langsiktig fare for menneskelig helse , tyder på at vi trenger mer langsiktige forebyggingsprogrammer mot forurensning og bruk av føre-var-prinsippet .

(src)="s210.1"> Спроведувањето на политиките за заштита на животната средина и зајакнувањето на раководењето со животната средина ќе продолжи да обезбедува придобивки .
(trg)="s205.1"> Vi vil fortsatt tjene på å implementere miljøpolitikk og styrke miljøforvaltningen � Bedre gjennomføring av bransjevise eller sektorrettede og miljøpolitiske politiske tiltak vil bidra til å sikre at vedtatte mål blir nådd og levere reguleringsstabilitet til næringslivet .

(src)="s210.2"> Подоброто спроведување на секторските и на политиките за животната средина ќе помогне во постигнувањето на целите и ќе обезбеди регулаторна стабилност за претпријатијата .
(trg)="s205.2"> En bredere forpliktelse til miljøovervåkning og oppdatert rapportering om forurensende stoffer og avfall , ved bruk av den beste tilgjengelige informasjon og økonomi , vil gjøre miljøforvaltningen mer effektiv .

(src)="s210.4"> Овде спаѓа и намалувањето на долгорочните трошоци за санација преку навремена акција .
(trg)="s205.3"> Dette inkluderer reduksjon av langsiktige utbedrings- og forebyggingskostnader ved at man handler tidlig .

(src)="s212.1"> Врските меѓу состојбата на животната средина во Европа и различните глобални мегатрендови укажуваат на растечки системски ризици .
(trg)="s208.1"> Sammenhenger mellom miljøtilstand i Europa og diverse globale megatrender tyder på flere og større systemiske risikoer .

(src)="s212.2"> Многу клучни двигатели на промени се силно меѓусебно зависни и може да се покажат по децении , а не по години .
(trg)="s208.2"> Mange påvirkninger henger sammen , påvirker hverandre gjensidig og vil utvikle seg over tiår heller enn år .

(src)="s212.3"> Овие меѓузависности и трендови , од кои многу се надвор од директното влијание на Европа , ќе имаат значителни последици и потенцијални ризици за флексибилноста и за одржливиот развој на економијата и општеството на Европа .
(trg)="s208.3"> Disse trendene og sammenhengene , mange av dem utenfor Europas direkte innflytelse , vil ha betydelige konsekvenser og kan true en bærekraftig utvikling av Europas økonomi og samfunn .

(src)="s212.4"> Од суштинско значење ќе бидат поголемото познавање на поврзаноста и односните несигурности .
(trg)="s208.4"> Bedre kunnskap om sammenhengene og usikkerheten knyttet til disse vil være avgjørende .

(src)="s214.1"> Трансформацијата кон позелена европска економија ќе обезбеди долгорочна одржливост на животната средина на Европа и на нејзиното соседство .
(trg)="s209.1"> Ved å bli en grønnere europeisk økonomi vil vi sikre den langsiktige bærekraften av Europas miljø .

(src)="s214.2"> Во овој контекст ќе бидат важни промените во однесувањето .
(trg)="s209.2"> Holdningsendringer vil være viktige .

(src)="s214.3"> Заедно , регулаторите , претпријатијата и граѓаните , би можеле да се вклучат пошироко во управувањето со природниот капитал и екосистемските услуги , создавајќи нови и иновативни начини за ефикасно искористување на ресурсите и планирање на рамномерни фискални реформи .
(trg)="s209.3"> Sammen kan myndigheter , næringsliv og borgere delta i forvaltning av naturkapital og økosystemtjenester , skape nye måter å bruke ressursene effektivt på og utforme rettferdige skattereformer .

(src)="s214.4"> Со користење на образованието и различни социјални медиуми , граѓаните можат да се ангажираат во надминувањето на глобалните прашања , како што е постигнувањето на климатската цел за 2 ° C.
(trg)="s209.4"> Gjennom utdannelse og bruk av sosiale media kan folk flest engasjeres i å takle globale utfordringer som å holde middeltemperaturstigning på under 2 ° C globalt .

(src)="s215.1"> Концептот на посветено управување со природниот капитал и екосистемските услуги претставува неспорен интегрирачки концепт за справување со притисоците врз животната средина од повеќе извори .
(trg)="s211.1"> En målrettet forvaltning av naturkapital og økosystemtjenester er en forutsetning for å hanskes med miljøbelastningen fra flere sektorer .

(src)="s216.1"> Семето за идни акции постои : задачата пред на се да му помогнеме да пушти корен и да процвета .
(trg)="s212.1"> Kimene til framtidige handlinger og tiltak finnes : oppgaven framover blir å få dem til å slå rot og vokse .

(src)="s226.1"> Европа силно се потпира на природниот капитал и екосистемите , дома и во странство
(trg)="s222.1"> Europa er svært avhengig av naturkapital og økosystemer i inn- og utland

(src)="s227.1"> Европа , на којашто се однесува овој извештај , е дом на околу 600 милиони
(trg)="s223.1"> Det Europa som tas opp i denne rapporten huser rundt 600 millioner

(src)="s228.1"> 2 луѓе и зафаќа површина од околу 5,85 милиони km
(trg)="s224.1"> 2 mennesker og dekker omtrent 5,85 millioner km

(src)="s229.2"> Најголем дел од населението и површината се во Европската унија ( ЕУ ) — околу
(trg)="s225.2"> De største andelene av både befolkning og landområder befinner seg i Den europeiske union

(src)="s232.1"> Европа е еден од најгусто населените региони во светот ; околу 75 % од
(trg)="s226.2"> Med et gjennomsnitt på 100 mennesker per km2 er Europa ett av verdens mest tettbefolkede områder , og rundt 75 % av den totale befolkning

(src)="s235.1"> вкупното население живее во урбани подрачја (
(trg)="s229.1"> bor i byer og tettsteder (

(src)="s237.1"> Европејците се многу зависни од резервите на природен капитал и протокот на услуги во екосистемот што се протега во границите на Европа и надвор од нив .
(trg)="s230.1"> Europeerne er tungt avhengige av naturkapital og økosystemtjenester som ligger innenfor og utenfor Europas grenser .

(src)="s237.2"> Од ваквата зависност се наметнуваат две фундаментални прашања .
(trg)="s230.2"> To grunnleggende spørsmål melder seg i denne sammenheng .

(src)="s237.3"> Дали денес резервите и протокот на услуги се користат на одржлив начин за задоволување на основните потреби , како што се храна , енергија , материјали , како и регулирање на климата и поплавите ?
(trg)="s230.3"> Brukes naturkapital og økosystemtjenester i dag på en bærekraftig måte for å skaffe nødvendige goder som mat , vann , energi , materialer , så vel som for klima- og flomregulering ?

(src)="s237.4"> Дали денешните еколошки ресурси , т.е. воздухот , водата , почвата , шумите , биодиверзитетот , се доволно безбедни за да може , во иднина , да ги одржуваат луѓето и економиите во добра здравствена состојба ?
(trg)="s230.4"> Er dagens miljøressurser , dvs. luft , vann , jord , skoger , biologisk mangfold , stabile nok til å kunne sikre friske befolkninger og sunne økonomier i framtida ?

(src)="s238.1"> Пристапот до сигурни и ажурни информации за животната средина обезбедува основа за акција
(trg)="s231.1"> Tilgang til pålitelig og oppdatert informasjon om miljøet utgjør grunnlag for handling

(src)="s239.1"> За да одговорат на овие прашања , на граѓаните и на креаторите на политики им се потребни пристапни , релевантни , веродостојни и легитимни информации .
(trg)="s232.1"> For å besvare slike spørsmål , trenger både de som utformer miljøpolitikken , så vel som øvrige innbyggere og velgere , tilgjengelig , relevant , troverdig og legitim informasjon .

(src)="s239.2"> Според различни анкети , луѓето загрижени за состојбата на животната средина сфаќаат дека обезбедувањето на повеќе информации за трендовите во животната средина и притисоците врз неа е еден од најефективните начини на решавање на еколошките проблеми , заедно со казните и строгата примена на прописите ( 3 ) .
(trg)="s232.2"> I henhold til diverse spørreundersøkelser , ser folk som er opptatt av miljøets tilstand at det å levere mer informasjon om miljøutvikling og belastninger på miljøet , er en av de mest effektive måter å hanskes med miljøproblemer på , sammen med bøter og streng rettshåndhevelse ( 3 ) .

(src)="s245.1"> средина во Европа : Овој извештај е четврт во серијата (
(trg)="s234.1"> Det europeiske miljøbyråets ( EEA ) mål er å levere slik tidsriktig , målrettet , relevant og pålitelig informasjon om miljøet for å støtte bærekraftig utvikling og å bistå til å oppnå vesentlige og målbare forbedringer i Europas miljø ( 4 ) .
(trg)="s234.2"> Et ytterligere krav er at EEA med

(src)="s263.1"> Познавање на климатските промени
(trg)="s255.1"> Å forstå klimaendringer

(src)="s265.1"> Ублажување на климатските промени
(trg)="s258.1"> Å skadebegrense virkninger av klimaendringer

(src)="s266.1"> Национални и регионални стории
(trg)="s259.2"> Rapporten tar også opp fire regionale havområder : Nordøst-Atlanteren , Østersjøen , Middelhavet og Svartehavet .

(src)="s267.1"> Приспособување кон климатските промени
(trg)="s260.1"> Tilpasning til klimaendringer

(src)="s271.1"> Ублажување на климатските промени
(trg)="s264.1"> Skadebegrensning for klimaendringer

(src)="s272.1"> Намена на земјиштето
(trg)="s267.1"> Arealbruk

(src)="s273.1"> Намена на земјиштето
(trg)="s268.1"> Arealbruk

(src)="s276.1"> Заштита на природата и биодиверзитетот
(trg)="s271.1"> Målet med rapporten er å gi analyser av og innsikt i tilstanden til , tendenser i og utsikter for miljøet i Europa , og i tillegg å gi en indikasjon om hvor det fins kunnskapshull og usikkerhet , for å bedre diskusjoner og beslutninger om avgjørende prinsipper og samfunnsspørsmål .

(src)="s283.1"> Загадување на воздухот
(trg)="s277.1"> Luftforurensning

(src)="s289.1"> Квалитет на слатките води
(trg)="s282.1"> Vannressurser : kvantitet og utbredelse

(src)="s290.1"> Секоја од овие теми е оценета од секоја земја-членка на EEA ( 32 ) и секоја земја-соработничка на EEA ( 6 )
(trg)="s283.1"> Hver av de ovennevnte vurdert av hvert EEA-medlemsland ( 32 ) og EEA-samarbeidsland ( 6 )

(src)="s292.1"> Загадување на воздухот
(trg)="s286.1"> Luftforurensning

(src)="s293.1"> Во некои области не се постигнати целите на заштитата на животната средина .
(trg)="s290.1"> I løpet av det siste tiåret har det har vært mange oppmuntrende utviklinger når det gjelder miljøet : reduksjon av europeiske klimagassutslipp ; økning av fornybare energikilder ; noen luft- og vannforurensningsindikatorer viser vesentlig forbedring over store deler av Europa , selv om dette ikke ennå nødvendigvis har resultert i god luft- og vannkvalitet ; og genereringen av materialbruk og avfall vokser nå ved saktere enn økonomien gjør .

(src)="s293.2"> На пример , целта за запирање на губењето на биодиверзитет во Европа до 2010 година нема да се постигне , иако ширум Европа се прогласени големи области за заштитени подрачја според директивите
(trg)="s295.1"> På noen områder er ikke miljømålene nådd .
(trg)="s295.2"> Målet om å stanse tap av biologisk mangfold i Europa innen 2010 , for eksempel , vil ikke nås , selv om store områder rundt om i Europa er blitt utpekt som

(src)="s296.2"> Исто така , општата цел за на ЕУ за живеалишта и за птици (
(trg)="s297.2"> I tillegg er verneområder etter EUs Habitat- og Fugledirektiver (

(src)="s300.1"> ограничување на климатските промени на пораст на температурата за помалку од 2 ° C на глобално ниво во текот на ова столетие , веројатно , нема да се оствари , делумно поради емисии на стакленички гасови од други делови на светот .
(trg)="s298.1"> ) ( det usannsynlig at det overordnede mål , å begrense klimaendringer til en temperaturstigning på mindre enn 2 ° C globalt i løpet av dette århundret , nås – delvis på grunn av klimagassutslipp fra andre deler av verden .

(src)="s312.1"> Табела 1.1 На кои земји и региони се однесува овој извештај ?
(trg)="s310.1"> Hvilke land og områder tar denne rapporten opp ?