# lv/NA5904548/NA5904548.xml.gz
# uk/NA5904548/NA5904548.xml.gz


(src)="s4.1"> Dalībnieks pasaules arēnā
(trg)="s3.1"> Світовий гравець

(src)="s5.1"> Eiropas Savienības ārējās attiecības
(trg)="s4.1"> Зовнішні зв`язки Європейського Союзу

(src)="s17.1"> IESPIESTS UZ BALTA , NEHLORĒTA PAPĪRA
(trg)="s7.1"> Глобальна роль ЄС

(src)="s19.1"> Dalībnieks pasaules arēnā
(trg)="s9.1"> Як ЄС провадить свої зовнішні відносини

(src)="s27.1"> Kopējā ārpolitika un drošības politika
(trg)="s11.1"> Спільна зовнішня та безпекова політика

(src)="s29.1"> Tirdzniecības priekšrocības visiem
(trg)="s13.1"> Торговельні вигоди для всіх

(src)="s33.1"> Humānā palīdzība
(trg)="s16.1"> Гуманітарна допомога

(src)="s35.1"> Mūsu partneri visā pasaulē
(trg)="s18.1"> Наші партнери в світі

(src)="s41.1"> Eiropas Savienība ir aktīvs dalībniekspasaules arēnā .
(trg)="s22.1"> Європейський Союз є світовимгравцем .

(src)="s42.1"> Tā aptver 450 miljonus iedzīvotāju — vairāk nekā ASV un Krievija kopā ņemot .
(trg)="s23.1"> Його населення складає 450мільйонів – більше , ніж населення США та Росії разом узяте .

(src)="s42.2"> Tā ir pasaulē lielākais tirgotājs undod ceturto daļu pasaules labklājības.Tā sniedz vairāk palīdzības nabadzīgajām valstīm nekā jebkurš cits līdzekļu devējs .
(trg)="s23.2"> ЄС є найбільшим торговельним партнером в світі тавиробляє чверть світовогобагатства .

(src)="s42.3"> Tās valūta euro ir otranozīmīgākā valūta starptautiskajā finanšu tirgū aiz ASV dolāra .
(trg)="s23.3"> Він надає більшедопомоги бідним країнам , ніжбудь-який інший донор .

(src)="s43.1"> ES nav centusies kļūt par pasauleslielvaru .
(src)="s43.2"> Tai izveidojoties pēc 2. pasaules kara , tās pirmais apsvērums bijaapvienot Eiropas valstis un tautas.Ta- Ta- ču , Savienībai paplašinoties un uzņemoties aizvien jaunus pienākumus , taibija jādefinē savas attiecības ar pārējo pasauli .
(trg)="s24.1"> Заснування ЄС не передбачалоперетворення його на світовупотугу .

(src)="s43.3"> Tās darbība ir virzīta uz to , lai atceltu tirdzniecības ierobežojumus , attīstītu nabadzīgos reģionus unveicinātu miera pilnu sadarbību ar savām robežvalstīm .
(trg)="s24.2"> Першочерговим завданням утворення , заснованогопісля Другої світової війни , було зближення держав та народівЄвропи .

(src)="s43.4"> Savienība sadarbojas arī ar citām valstīm un starptautiskām organizācijām , lai ikvienamnodrošinātu brīvā tirgus piedāvātāspriekšrocības , ekonomisko izaugsmiun stabilitāti aizvien vairāk savstarpēji atkarīgā pasaulē .
(trg)="s24.3"> Але із розширеннямсамого Союзу та сфери йогодіяльності постало завданнявизначення його відносин іззовнішнім світом .

(src)="s43.5"> Tajā pašā laikā ESaizstāv savas likumīgās ekonomiskāsun komerciālās intereses starptautiskajā arēnā .
(trg)="s24.5"> В той жечас ЄС відстоює свої законніекономічні та комерційні інтереси на міжнародній арені .

(src)="s48.1"> Dalībnieks pasaulesarēnā
(trg)="s31.1"> Світовий гравець

(src)="s49.1"> Šobrīd tās lielākais izaicinājums ir izplatīt mieru un drošību ārpus ES robežām .
(trg)="s32.1"> Головним викликом наразі єпоширення миру та безпеки замежами кордонів Європейського Союзу .

(src)="s49.2"> Lai to panāktu , ES izstrādā tādukopējo ārpolitiku un drošības politiku , kas var kļūt par spēku , nodrošinot stabilitāti , sadarbību un sapratni visā plašajā pasaulē .
(trg)="s32.2"> Для відповіді на цейвиклик ЄС розробляє спільнузовнішню та безпекову політикуу такий спосіб , щоб він міг діятияк сила , що стоїть на вартістабільності , співробітництва тапорозуміння в ширшому світі .

(src)="s50.1"> pastāvīgu finansiālo atbalstu Palestīniešu pašpārvaldei un ziedo 1 miljardueuro Afganistānas atjaunošanai .
(trg)="s33.1"> сок у відбудову Афганістанускладає близько одного мільярда євро .

(src)="s50.2"> ES2003. gadā jaunās Eiropas aizsardzības un drošības politikas ietvaros uzsāka pirmo misiju Rietumbalkānos un Āfrikas centrālajā daļā.Tai sekos vēl citas .
(src)="s50.3"> Palīdzot veidot drošību un stabilitāti pasaulē , ES vienlaikus sekmē drošāku dzīvi pašas teritorijā .
(trg)="s33.2"> В рамках нової європейської політики в галузібезпеки та оборони в 2003 р.було започатковано перші місіїЄС на Західних Балканах та вЦентральній Африці ; передбачається зростання їх кількості.Сприяння безпеці та стабільності за межами власних кордонів спрямоване на забезпечення безпечнішого життявсередині ЄС .

(src)="s51.1"> Vairāk nekā 40 gadus aukstais karš bija sadalījis pasauli divās nometnēs.Tam beidzoties , pasaulē iezīmējās sarežģīta un viegli sagraujama kārtība , kas prasīja lielāku ES iesaistīšanoskonfliktu novēršanā , miera saglabāšanā un terorisma apkarošanā .
(trg)="s34.1"> В решті решт , ЄвропейськийСоюз є демонстрацією того , якефективно держави можутьоб 'єднати економічні та політичні ресурси заради спільнихінтересів .

(src)="s51.2"> ES piedalās civilās administrācijas maksājumos ANO misijā Kosovā , nodrošina
(trg)="s34.2"> Він слугує моделлюміждержавного інтеграційногоутворення для інших регіонівсвіту .

(src)="s52.1"> Visbeidzot , Eiropas Savienība parāda , kā valstis var veiksmīgi apvienot ekonomiskos un politiskos resursus kopējām interesēm.Tas kalpo par parauguvalstu integrācijai citos pasaules reģionos .
(trg)="s35.2"> ЄС допомагає уфінансуванні цивільної адміністрації ООН в Косово , надаєфінансову підтримку Палестинській Автономії , його вне-

(src)="s53.1"> Cik daudz katrs dod — oficiālā OECD valstupalīdzība attīstībai 2002. gadā
(trg)="s36.1"> Офіційна допомога у розвитку від країнчленів Організаціїекономічного співробітництва та розвитку ( ОЕСР ) , 2002 р .

(src)="s56.1"> 10 % Citi līdzekļu devēji
(trg)="s39.1"> 10 % - інші донори

(src)="s62.1"> Kopš savas dzimšanas pagājušā gadsimta 50. gados Eiropas Savienība attiecības ar pārējo pasauli ir veidojusi , balstoties uz kopējo tirdzniecības politiku , palīdzību attīstības jomā un oficiālajiem tirdzniecības un sadarbībasnolīgumiem ar atsevišķām valstīm unreģionālajām grupām .
(trg)="s45.1"> По-друге , ЄС підписує власнідвосторонні торговельні угоди зкраїнами та регіонами .

(src)="s63.1"> ES palīdz jaunattīstībasvalstīm palielināt eksportaapjomus .
(trg)="s46.1"> Допомога у розвитку та співробітництво , що спочатку зосе-

(src)="s64.2"> No 1993. gada , ievērojot Māstrihtas Līgumu , tā attīsta kopējo ārpolitiku un drošības politiku ( KĀDP ) , lai varētu veikt kopīgas darbības , ja tiktu apdraudētas Savienībasintereses kopumā .
(trg)="s47.1"> ЄС зобов ’ язався сприятикраїнам , щорозвиваються , взбільшенні їхньогоекспорту .

(src)="s64.3"> Aizsardzība kļūstpar nozīmīgu KĀDP aspektu , jo EScenšas uzturēt un veicināt stabilitāti Eiropā .
(trg)="s48.1"> З початку свого заснування у1950-х рр .

(src)="s64.4"> Risinot jautājumus , kas saistīti ar teroru , starptautisko noziedzību , narkotiku tirdzniecību un nelegālo imigrāciju , kā arī tādas globālas tēmaskā vide , Savienība strādā ciešā sadarbībā ar citām valstīm un starptautiskāmorganizācijām .
(trg)="s48.2"> Європейський Союзрозвивав відносини із зовнішнімсвітом за допомогою спільноїторговельної політики , допомоги у розвитку та торговельнихугод та угод про співпрацю зокремими країнами чи регіональними утвореннями .

(src)="s65.1"> ES kopējā tirdzniecības politika darbojas divos līmeņos .
(trg)="s49.2"> Згідно зМаастрихтським договором , починаючи з 1993 р .

(src)="s65.2"> Pirmkārt , Pasaules Tirdzniecības organizācijas ( PTO ) ietvaros Eiropas Savienība ir aktīvi iesaistīta pasaules mēroga tirdzniecībasdaudzšķautņainās sistēmas noteikumu izstrādē .
(trg)="s49.3"> ЄС впроваджує спільну зовнішню табезпекову політику ( CFSP ) , щоб була можливість вдаватися до спільних дій у разі , якщоінтереси Союзу , в цілому , опиняться під загрозою .

(src)="s65.3"> Otrkārt , tā slēdz pati savus divpusējos tirdzniecības nolīgumus ar valstīm vai to reģionālajāmgrupām .
(trg)="s49.4"> Оборонаперетворюється на важливийаспект CFSPз огляду на прагнення ЄС поширювати та підтримувати стабільність у світі .

(src)="s69.1"> Dalībnieks pasaulesarēnā balstu infrastruktūras uzlabošanas , veselības un izglītības programmām.Tie kalpo par pamatu politiskam dialogam un ietver klauzulu , kas ļauj Savienībai apturēt vai pārtraukt tirdzniecību vai palīdzību , ja partnervalstspārkāpj cilvēktiesības.Vēl vairāk , kopš2003. gada ES visos jaunajos nolīgumos ir nolēmusi iekļaut pantu , ar kurutās partneri apņemas neizmantot masu iznīcināšanas ieročus .
(trg)="s60.1"> Світовий гравець політичного діалогу та містятьумову , яка надає можливістьЄС призупиняти чи скасовуватиторговельні угоди або допомогуу разі , якщо країна-партнерпорушуватиме права людини.Крім того , в 2003 р .

(src)="s70.1"> Atbalsts attīstības jomā un sadarbība , kas sākotnēji bija iecerēta Āfrikā , 70.gados aptvēra valstis Āzijā , Latīņamerikā un Vidusjūras dienvidu un austrumu reģionā .
(src)="s70.2"> Šo darbību pamatmērķisir vienmēr atbalstīt ilgtspējīgu izaugsmi un attīstību sadarbības valstīs , laito rīcībā būtu resursi nabadzības novēršanai un izskaušanai .
(trg)="s61.1"> реджувались на країнах Африки , у середині 1970-х рр. булипоширені на Азію , ЛатинськуАмерику та країни Південногота Східного Середземномор 'я.Основною метою є постійнапідтримка стабільного зростання та розвитку в країнах-пар-тнерах для того , щоб вони малиресурси для боротьби із бідністю .

(src)="s70.3"> Savienība irpilnībā ieinteresēta atbalstīt savuspartnerus un iedrošināt tos ceļā uzveiksmi un pārticību .
(trg)="s61.2"> ЄС максимально зацікавлений у підтримці своїх партнерів та заохоченні їх бутиуспішними та процвітаючими .

(src)="s71.1"> Vairāk nekā tikai tirdzniecība un palīdzība
(trg)="s62.1"> Більше ніж торгівля та допомога

(src)="s73.1"> ES jābūt pārliecinātai , ka tās ārpolitikas dažādie aspekti ir savstarpēji saskaņoti un pauž vienotu mērķi .
(trg)="s64.2"> З цією метою у1999 р. було призначено Високого представника з питаньзовнішньої та безпекової політики ЄС .

(src)="s73.2"> Lai tosasniegtu , 1999. gadā tika nozīmētsaugstais pārstāvis KĀDP jautājumos.2004. gada jūnijā ES valstu vadītājiprincipiāli vienojās izveidot ES ārlietuministra amatu .
(trg)="s64.3"> В червні 2004 р. лідериЄС висловили принципову згоду на утворення посади міністра закордонних справ ЄС .

(src)="s73.3"> Tas ir viens no jauninājumiem , kas iekļauts ES Konstitūcijas līgumā .
(trg)="s64.4"> Цеє одним з тих нововведень , якібули внесені до Конституційного договору ЄС .

(src)="s76.1"> Cilvēktiesību veicināšana
(trg)="s67.1"> Сприяння захисту прав людини

(src)="s77.1"> Eiropas Savienība veicina cilvēktiesības tās iekšienē un ārpus tās.Tā galveno uzmanību pievērš civiltiesībām , politiskajām , ekonomiskajām , sociālajām un kultūras tiesībām .
(trg)="s68.1"> Європейський Союз сприяє розвитку прав людини вдома і за кордоном .
(trg)="s68.2"> Вінзосереджується на громадянських , політичних , економічних , соціальних такультурних правах .

(src)="s77.2"> Turklāt tā cenšas veicinātsieviešu , bērnu , kā arī mazākumtautību un pārvietoto personu tiesības .
(trg)="s68.3"> ЄС також прагне просувати права жінок та дітей , права меншинта переміщених осіб .

(src)="s78.1"> Cilvēktiesību jautājumi ir ietverti ES tirdzniecības un sadarbības nolīgumos ar partnervalstīm un tiekizvirzīti par priekšnoteikumu valstīm , kuras vēlas pievienoties Eiropas Savienībai .
(trg)="s69.2"> В останні роки ЄС проводить діалог щодо дотриманняправ людини з такими країнами , як Китай та Іран .

(src)="s78.2"> Pēdējos gados ESir iesaistījusies dialogā par cilvēktiesībām ar Ķīnu un Irānu.Tā ir piemērojusi sankcijas par cilvēktiesību pārkāpumiem pret vairākām valstīm , tostarp pret Serbiju , Birmu ( Mjanmu ) un Zimbabvi .
(trg)="s69.3"> ЄС впровадив санкції запорушення прав людини проти кількох країн , включаючи Сербію , Бірму / Мьянму таЗімбабве .

(src)="s79.1"> Turklāt ES palīdz finansēt dažādus ar cilvēktiesību aizsardzību saistītus pasākumus , piemēram , Eiropas demokrātijas un cilvēktiesību aizsardzības iniciatīvu , kurai gadā tērē apmēram 100 miljonus euro :
(trg)="s70.1"> ЄС також допомагає у фінансуванні ряду заходів , спрямованих на захист правлюдини , таких як Європейська ініціатива за демократію та права людини , якавитрачає близько 100 мільйонів євро на : • зміцнення демократії , добре управління та верховенство права ; • підтримку скасування смертної кари у світі ; • боротьбу з катуванням і безкарністю , підтримку міжнародних трибуналів та кримінальних судів ; • боротьбу проти расизму , ксенофобії та дискримінації меншин та людей з вродженими вадами .

(src)="s80.1"> • lai stiprinātu demokrātiju un nodrošinātu labu valdību un tiesiskumu , • lai atbalstītu nāvessoda atcelšanu visā pasaulē , • lai apkarotu spīdzināšanu un nesodāmību un atbalstītu starptautiskos tribunālus un krimināltiesas , • lai izskaustu rasismu , ksenofobiju un mazākumtautību un iedzimto diskrimināciju .
(trg)="s71.1"> Крім цього , ЄС пропонує введення нижчих тарифів на імпорт з країн , якідотримуються основних умов та стандартів праці , передбачених Міжнародноюорганізацією праці .

(src)="s83.1"> Cilvēktiesības ir paredzētas ikvienam .
(trg)="s74.1"> Права людини — для всіх .

(src)="s86.1"> Dalībnieks pasaulesarēnā
(trg)="s77.1"> Світовий гравець

(src)="s87.1"> Kopējā ārpolitika un drošības politika
(trg)="s78.1"> Спільна зовнішня табезпекова політика

(src)="s88.1"> Ideja par stipru Eiropu , kura saliedētidarbojas pasaules arēnā , ir iedrošinājusi dalībvalstis kopīgam darbam , laipanāktu saskaņotu pieeju ārpolitikai.Panākumi gadu gaitā ir gūti lēnām , taču nepārtraukti .
(trg)="s79.2"> Просування у цьомунапрямку впродовж років булоповільним , але стабільним .

(src)="s89.1"> Pēdējo 15 gadu laikā Savienība , ievērojot savu ekonomisko statusu , ir intensīvāk centusies panākt , lai tai būtusvarīgāka loma starptautiskajā politikā un drošībā .
(trg)="s80.1"> щоб роль , яку він відіграє усфері політики та безпеки , відповідала його економічномустатусу .

(src)="s89.2"> Konflikti , kas izcēlās Eiropā pēc Berlīnes mūra krišanas 1989.gadā , pārliecināja ES valstu vadītājuspar efektīvas vienotas darbības nepieciešamību .
(trg)="s80.2"> Конфлікти , що спалахнули в Європі після падінняБерлінського муру у 1989 р . , переконали лідерів ЄС у необхідності ефективних спільнихдій .

(src)="s89.3"> Pēdējā laikā šo pārliecībuir pastiprinājusi cīņa pret terorismu .
(trg)="s80.3"> Боротьба з міжнароднимтероризмом останнім часомпосилила це переконання .

(src)="s91.1"> 1992. gadā Māstrihtas Līgumā tikaformulēti kopējās ārpolitikas un drošības politikas ( KĀDP ) principi.Tikai dažus mēnešus vēlāk bijušajā Dienvidslāvijā izcēlās karš .
(trg)="s82.1"> Першим кроком була амбіційна , але невдала спроба шестидержав-засновниць Європейського Союзу на початку 1950-хроків створити Європейськеоборонне співтовариство .

(src)="s91.2"> Eiropas Savienībaneveiksmīgi mēģināja rast politiskukrīzes risinājumu.Tā kā pašai ES nebija militāra spēka , tās dalībvalstis varē-
(trg)="s82.4"> Але зособливо дражливих питань незавжди було можливо досягтиодностайного рішення .

(src)="s92.1"> Pirmais solis bija ambiciozs , taču neveiksmīgs mēģinājums pagājušajāgadsimta 50. gados izveidot Eiropas Aizsardzības kopienu no sešām Eiropas Savienības dibinātājvalstīm .
(trg)="s83.1"> Головну ідею Спільної зовнішньої та безпекової політики ( CFSP ) було сформульовано у1992 р. в Маастрихтському договорі .

(src)="s92.2"> Tamsekoja process , ko dēvē par “ Eiropaspolitisko sadarbību ” , kas tika uzsākts1970. gadā un kā ietvaros bija mēģinājumi koordinēt dalībvalstu nostājuārpolitikas jautājumos .
(trg)="s83.2"> Лише через кілька місяців спалахнула війна в колишній Югославії .

(src)="s92.3"> ES valstis sagatavoja kopīgus paziņojumus ikreiz , kad tas bija iespējams .
(trg)="s83.3"> ЄС безуспішнонамагався в якості посередниказапропонувати політичне врегулювання кризи .

(src)="s92.4"> Tomēr attiecībā uz īpaši jutīgām tēmām ne vienmērbija iespējams rast nepieciešamovienprātīgo lēmumu .
(trg)="s84.1"> Протягом останніх 15 роківСоюз інтенсифікував зусилля ,

(src)="s93.1"> Darbība pret sauszemes mīnām
(trg)="s85.1"> Заходи проти протипіхотних мін

(src)="s94.1"> 1997. gada decembrī Kanādas galvaspilsētā Otavā 122 valstis parakstīja Mīnu aizlieguma līgumu .
(trg)="s86.1"> У грудні 1997 р. у столиці Канади м .
(trg)="s86.2"> Оттава 122 держави підписали Договір прозаборону протипіхотних мін , який забороняє використання , виробництво , передачу та накопичення протипіхотних мін .

(src)="s94.2"> Tasaizliedz mīnu izmantošanu , ražošanu , pārvadāšanu un pārdošanu .
(trg)="s86.3"> Договір набув чинності 1 березня1999 р .

(src)="s95.1"> Starptautiskā pretmīnu darbība palīdz veicināt mieru un stabilitāti visā pasaulē , kā arī mazināt cilvēku ciešanas mīnu skartajos reģionos .
(trg)="s87.1"> Міжнародні заходи проти використання мін допомагають поширювати мир тастабільність у світі , а також зменшують людські страждання у регіонах , ураженихмінами .

(src)="s95.2"> Tā joprojām ir Eiropas Savienības prioritāte , kurai ES tikai 2000 . – 2002.gadam vien izlietoja 40 miljonus euro .
(trg)="s87.2"> Це питання залишається пріоритетним для Європейського Союзу , внесокякого у цю боротьбу склав 40 млн. євро лише протягом 2000-2002 рр .

(src)="s98.1"> ja darboties tikai ANO un NATO sastāvā , kuru spēki vēlāk tika nosūtīti uz notikuma vietu .
(trg)="s90.1"> З цього досвіду були зробленівідповідні висновки .

(src)="s99.1"> No šīs pieredzes gūtās atziņas nebijaveltas .
(src)="s99.2"> Ņemot vēra Balkānu karu unkonfliktus Āfrikā pagājušā gada deviņdesmitajos gados , ES kopējās ārpolitikas un drošības politikas ietvaros izstrādāja Eiropas drošības unaizsardzības politiku ( EDAP ) .
(trg)="s90.2"> В світлібалканських війн та конфліктівв Африці в 1990-х рр. в рамкахCFSP ЄС було започаткованоЄвропейську політику в галузібезпеки та оборони ( ESDP ) .

(src)="s100.1"> Saskaņā ar EDAP uz krīzes skartajiemreģioniem var nosūtīt militāros vai policijas spēkus , lai veiktu humanitārasoperācijas , miera uzturēšanu , krīzesvadību un pat miera atjaunošanu .
(trg)="s91.1"> В рамках цієї політики передбачена можливість направлення військових або поліцейськихсил в зони криз з метою проведення гуманітарних операцій , операцій з підтримання миру , заходів з управління кризоюабо навіть операцій з встановлення миру .

(src)="s100.2"> Militāras darbības veic ES ātrās reaģēšanas vienība , kas darbojas atsevišķino NATO , taču tai ir pieeja NATO resursiem .
(trg)="s91.2"> Військові операціїпроводяться силами швидкогореагування ЄС , які є відокремленими від НАТО , але маютьдоступ до ресурсів Альянсу .

(src)="s102.1"> Pirmās misijas , kas veiktas saskaņā ar EDAP , notika bijušajā Dienvidslāvijā , agrākajā ES karstajā punktā .
(trg)="s96.1"> Тепер ЄС має можливість розгортати контингентивійськових миротворців .

(src)="s103.1"> ES tagad ir pietiekamidaudz spēka , laiizvietotu militārosmiera uzturētājus .
(trg)="s97.1"> Перші місії в рамках ESDPбулинаправлені до колишньої Югославії , де в минулому ЄС зазнав поразки .

(src)="s104.1"> Gadu gaitā ir mēģināts vienkāršot KĀDP lēmumu pieņemšanas procesu.Tomēr būtiskāko lēmumu pieņemšanai joprojām ir nepieciešams vienotsbalsojums .
(trg)="s98.1"> Протягом років були зробленіспроби спрощення системиприйняття рішень в рамкахCFSР .

(src)="s104.2"> Tas bija sarežģīti laikā , kad ES bija 15 dalībvalstis , un ir vēl sarežģītāk tagad , kad tajā ir 25 dalībvalstis .
(trg)="s98.2"> Але ключові рішення ісьогодні повинні прийматисяодноголосно , що було важкодосягти з-поміж 15 країн-членіві ускладнюватиметься із розширенням до 27 .

(src)="s108.1"> 2003. gada decembra samitā ES valstu vadītāji apstiprināja Eiropas drošības stratēģiju .
(src)="s108.2"> Tajā tiek atzīts , ka visipilsoņi Eiropā un citur pasaulē potenciāli ir pakļauti terorisma , masu iznīcināšanas ieroču izplatības un nelegālās imigrācijas draudiem .
(trg)="s101.1"> Світовий гравець зовнішньополітичної стратегії.На саміті у грудні 2003 р. лідери ЄС прийняли Європейськустратегію безпеки , яка визнає , що громадяни в Європі та вінших державах стикаються зпотенційними загрозами тероризму , поширення зброї масового знищення та нелегальноїміграції .

(src)="s108.3"> Katrs notiem prasa atbilstošu reakciju , kambieži ir nepieciešama starptautiska sadarbība .
(trg)="s101.2"> Кожен вид загроз потребує адекватної відповіді , яка , здебільшого , вимагає міжнародної співпраці .

(src)="s109.1"> Neskatoties uz to , ka tās ir apņēmušās ievērot KĀDP , dažkārt dalībvalstuvaldībām ir grūti mainīt valsts politiku ES solidaritātes vārdā .
(trg)="s102.1"> Незважаючи на певні зобов ’ язання щодо CFSP , урядамдержав-членів не завжди вдається змінювати свою національну політику в ім 'я європейської солідарності .

(src)="s109.2"> Par to , cik tasmēdz būt sarežģīti , liecina ES dalībvalstu dziļās nesaskaņas 2003. gada pavasarī , kad bija jālemj par to , vai ANODrošības padomei ir jāatbalsta ASVkarš pret Irāku .
(trg)="s102.2"> Глибокий розкол між країнами-члена-ми ЄС весною 2003 р. з приводу того , чи повинна Рада Безпеки ООН санкціонувати війнупроти Іраку на чолі з США , продемонстрував , наскількискладний процес узгодженняпозицій з чутливих питань

(src)="s110.1"> Profilakse ir labāka nekā ārstēšana
(trg)="s103.1"> Запобігання краще , ніж лікування

(src)="s111.1"> Vardarbīgi konflikti nes sev līdzi neiedomājami daudz cilvēku ciešanu , sagrāves un iztērētu līdzekļu .
(trg)="s104.1"> Жорстокі конфлікти мають неприпустимі наслідки , що вимірюються людськимистражданнями , розрухою та витраченими ресурсами .

(src)="s112.1"> ES jau izmanto plašu tradicionālo instrumentu loku , ieskaitot tehnisko un finansiālo palīdzību valstu attīstībai , ekonomisko sadarbību un tirdzniecības sakarus , humanitāro palīdzību , sociālo un vides politiku , tāpat arī tādus diplomātiskos instrumentus kā politiskais dialogs un vidutāja lomas ieņemšana .
(trg)="s105.1"> ЄС використовує для цього цілий ряд традиційних засобів , включаючи технічнута фінансову допомогу країнам , що розвиваються , економічну співпрацю таторговельні стосунки , гуманітарну допомогу , соціальну та природоохороннуполітику , а також такі дипломатичні інструменти , як політичний діалог тапосередництво .

(src)="s112.2"> Līdztekus tam tā ievieš tādus jaunus EDAP paredzētos instrumentus kā informācijas vākšana un starptautiskolīgumu pārraudzība , lai novērstu potenciālos konfliktus .
(trg)="s105.2"> Для попередження потенційних конфліктів він також застосовуєнові заходи , передбачені в рамках Європейської політики в галузі безпеки таоборони : збір інформації та спостереження за дотриманням міжнародних угод .

(src)="s113.1"> Pasaulē , kurā vara vairs nenozīmē drošību , ES ir jābūt spējīgai ātri reaģēt uz noteiktām situācijām , tiklīdz tās rodas , turklāt izmantojot pareizo instrumentu kombināciju .
(trg)="s106.1"> В світі , де сила не завжди означає безпеку , ЄС повинен швидко реагувати наспецифічні ситуації по мірі їх виникнення , використовуючи при цьому правильнийнабір заходів .

(src)="s116.1"> Tirdzniecības priekšrocības visiem uzskata , ka globalizācija var dot saimniecisku labumu ikvienam , ieskaitotjaunattīstības valstis , ar noteikumu , kadaudzpusējā līmenī tiek pieņemti attiecīgi likumi un tiek darīts viss , lai jaunattīstības valstis integrētos pasaules tirgū .
(trg)="s109.1"> Торговельні вигоди для всіх переконаний , що глобалізаціянесе переваги у сфері торгівліусім , включаючи країни , що розвиваються , за умови введеннявідповідних правил на багатосторонньому рівні та здійсненнянизки зусиль для інтеграціїкраїн , що розвиваються , у світову торгівлю .

(src)="s117.1"> Eiropas Savienība ir pasaulē lielākaistirgotājs , kas veido 20 % no pasaulesimporta un eksporta .
(trg)="s110.1"> Обсяг торгівлі ЄС є найбільшиму світі , йому належить 20 % світового обсягу імпортно-експор-тних операцій .

(src)="s117.2"> Brīva tirdzniecība starp tās dalībniekiem bija par pamatu ES izveidei pirms gandrīz 50 gadiem un ir veicinājusi visu ESdalībvalstu labklājību .
(trg)="s110.2"> Вільна торгівляміж країнами-членами булафундаментом створення ЄСмайже 50 років тому і принеслапроцвітання всім державамчленам .

(src)="s117.3"> Tādēļ Savienībacenšas darīt visu , lai pasaules tirdzniecības priekšrocības būtu pieejamasgan bagātām , gan nabadzīgām valstīm .
(trg)="s110.3"> Таким чином , Союззаймає провідне місце середтих , хто прагне відкрити світовуторгівлю на користь як багатих , так і бідних країн .

(src)="s118.1"> Aizvien pieaugošā tirdzniecība noteikti krasi palielinās pasaulē vērojamo izaugsmi , no kuras ieguvēji būs visi .
(trg)="s111.1"> Країни Африканського , Карибського таТихоокеанського регіонівмають особливі відносиниз ЄС .

(src)="s118.3"> Konkurence starp ievestajiem un vietējiem produktiem pazemina cenas un paaugstina to kvalitāti . ES
(trg)="s112.2"> Конкуренція між імпортованими товарами та національною продукцією призводить до зниження цін і покращення якості . ЄС

(src)="s119.3"> Vienlaikus ES pārveido savu lauksaimniecības politiku , kas arī būs ieguvumsjaunattīstības valstīm .
(trg)="s113.2"> Втой же час ЄС реформує своюсільськогосподарську політику , що також вигідно для країн , щорозвиваються .

(src)="s125.1"> Komandas dalībnieks devējiem , eksportētājiem un importētājiem .
(src)="s125.2"> Tādēļ Eiropas Savienība ir attīstījusi divpusējo tirdzniecības nolīgumu tīklu ar atsevišķām valstīm unreģioniem visā pasaulē .
(trg)="s124.1"> Світовий гравець жу двосторонніх торговельнихугод з окремими країнами тарегіонами по всьому світу .

(src)="s125.3"> ES paplašināšanās 2004. gadā no 15 uz 25 valstīmpievieno Savienībai vērtību kā tirdzniecības partnerim , īpaši ar tās kaimiņiem Austrumeiropā un Vidusjūras baseina valstīs .
(trg)="s124.2"> Кожне розширення ЄС надає йомудодаткової ваги як торговельному партнеру , а з 2004 р.особливо в торгівлі зі своїмисусідами у Східній Європі таСередземноморському басейні .

(src)="s126.1"> ES tirdzniecības politika ir cieši saistīta ar attīstības politiku .
(trg)="s125.1"> Торговельна політика ЄС тіснопов 'язана з політикою розвитку .

(src)="s126.2"> Tās abas apvienojas , jo Savienība uzņemas savuatbildības daļu , palīdzot jaunattīstībasvalstīm apkarot nabadzību un iekļauties pasaules ekonomikā .
(trg)="s125.2"> Ці два аспекти співпадають , коли ЄС перебирає на себечастку відповідальності за допомогу країнам , що розвиваються , у інтеграції до світовоїекономіки та боротьбі з бідністю .

(src)="s127.1"> Komandas sporta veidiem ir vajadzīgsattiecīgs spēles laukums , noteikumi , kurus akceptē visas komandas , untiesnesis , lai nodrošinātu godīgu spēli .
(trg)="s126.1"> Командний гравецьКомандний спорт вимагає спортивного майданчику , правил , що визнаються всіма командами , та судді , який гарантуєчесну гру .

(src)="s127.2"> Tādēļ ES ir stabils Pasaules tirdzniecības organizācijas ( PTO ) atbalstītājs.PTO izklāsta noteikumu kompleksu , lai sekmētu pieeju pasaules tirdzniecībai un nodrošinātu godīgu rīcību attiecībā pret visiem dalībniekiem .
(trg)="s126.2"> Тому ЄС є рішучимприхильником Світової організації торгівлі ( СОТ ) , яка встановлює низку правил , що сприяють ефективному функціонуванню світової торгівлі та забезпечують справедливе ставлення до всіх учасників .

(src)="s127.3"> Parspīti tam , ka ir nepieciešami uzlabojumi , šī sistēma piedāvā noteiktu juridiskās drošības un caurspīdīguma līmeni starptautiskās tirdzniecības vadīšanā .
(trg)="s126.3"> Незважаючи на беззаперечну необхідність вдосконалення , ця система пропонує певну мірунадійності та прозорості у здійсненні світової торгівлі .

(src)="s127.4"> Ja starp diviem vai vairākiemtirdzniecības partneriem rodas nesaskaņas , PTO paredz arī strīdu atrisināšanas procedūru .
(trg)="s126.4"> СОТтакож забезпечує процедурувирішення спорів між двома чибільше торговельними партнерами за умов їх виникнення .

(src)="s128.1"> Jau sen ir skaidrs , ka tirdzniecība varsekmēt nabadzīgo tautu ekonomiskoizaugsmi un produktīvo kapacitāti.1971. gadā ES tās “ vispārējo preferenču sistēmas ” ( VPS ) ietvaros uzsāka tarifu un kvotu samazināšanu importam no jaunattīstības valstīm .
(src)="s128.2"> Vēlāktā 2001. gadā uzsāktās Everything but armsiniciatīvas ietvaros dāvāja 49 vismazāk attīstītajām valstīm brīvupieeju ES tirgum , visiem tās produktiem , izņemot ieročus .
(trg)="s127.1"> ЄС став ключовим гравцем навсіх етапах багатосторонніхпереговорів , спрямованих налібералізацію світової торгівлі.ЄС надає особливого значеннянинішньому раунду , відомомуяк “ Дохський раунд розвитку ” , який було розпочато у 2001 р.Його метою є усунення перешкод вільній торгівлі , особливодля країн , що розвиваються .

(src)="s129.1"> ES ir kļuvusi par galveno dalībniecidaudzpusējo sarunu veiksmīgajosraundos , kuru mērķis ir pasaules tirdzniecības pieejamība.Tas ir īpaši būtiski attiecībā uz pašreizējo sarunu raundu , kas pazīstams kā “ Dohas attīstības raunds ” , kas tika uzsākts 2001.gadā.
(trg)="s129.2"> Ще у 1971 р. в рамках “ загальної системи преференцій ” ЄС почав знижувати таусувати тарифи й імпортніквоти на товари з країн , щорозвиваються .