# lt/A28107176/A28107176.xml.gz
# pt/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s13.1"> Pasirengimo narystei paga – bos priemonė
(trg)="s10.1"> Instrumento de Assistência de Pré-Adesão

(src)="s14.1"> Kryptingesnė ES pagalba plėtrai
(trg)="s11.1"> Uma nova abordagem da assistência da UE para o alargamento

(src)="s16.1"> Nei Europos Komisija , nei joks kitas Komisijos vardu veikiantis asmuo nėra atsakingas už šios informacijos panaudojimą .
(trg)="s13.1"> Nem a Comissão Europeia nem qualquer pessoa agindo em seu nome é responsável pela utilização que possa ser feita das informações seguintes .

(src)="s17.1"> Daug papi – domos informacijos apie Europos Sąjungą yra internete.Ji pasiekiama per EUROPA serverį ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu )

(src)="s18.1"> Informacijos apie Europos Sąjungos p – ėtrą ga – ima rasti P – ėtros genera – inio direktorato tink – avietėje ( http : / / ec.europa.eu / en – argement / ) .
(trg)="s18.1"> As informações sobre o alargamento da União Europeia podem ser consultadas no sítio web da Direcção Geral do Alargamento ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s19.1"> Kata – ogo duomenys pateikiami šio – eidinio pabaigoje.Europos Komisija , P – ėtros genera – inis direktoratas , 2009 .
(trg)="s19.1"> Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Comissão Europeia , Direcção-Geral do Alargamento 2009 .

(src)="s25.1"> Europos Sąjungos p – ėtra visada buvo sunkiu uždaviniu ša – ims , siekiančios napdvipusis procesas .
(src)="s25.2"> Naujoms va – stybėms rystės ES .
(trg)="s44.1"> O alargamento da União Europeia foi sempre um processo recíproco .

(src)="s25.4"> Dauge – iui ša – ių kandidačių , IPA , kodė – ji buvo sukurta , kaip ji veikia ir norinčių tapti ES narėmis , teko pradėti dipkuo yra naudinga tiek Europos Sąjungai , de – es ekonomines , po – itines ir socia – ines tiek šiuo metu narystės joje siekiančioms reformas.ša – ims .
(trg)="s44.2"> Os novos Estados-Membros beneficiam da integração nesta organização única – o maior bloco comercial do mundo e a mais avançada iniciativa de governo partilhado – e a UE ganha com o seu alargamento a territórios mais vastos , o acolhimento de novas culturas e o acesso a novos mercados .

(src)="s26.1"> Reformos yra naudingos va – stybei , tačiau dažnai joms įvykdyti reikia dide – ių invespticijų ir jos trumpuoju – aikotarpiu tampa
(trg)="s45.1"> A partir de 2007 , toda a assistência da UE aos países que actualmente têm perspectivas de aderir à União Europeia – a Turquia e os Balcãs Ocidentais – foi congregada no Instrumento de Assistência de Pré-Adesão ( IPA ) , que consagra uma nova abordagem relativamente à assistência da UE ao alargamento .

(src)="s27.1"> „ Pagrindinis ES plėtros proceso uždavinys yra pasiekti , kad kiekvienos šalies politinės , ekonominės ir institucijų reformos duotų apčiuopiamų rezultatų vietos lygmeniu .
(trg)="s46.1"> Nos últimos anos , este processo recíproco assumiu uma dimensão complementar , quando a UE começou a integrar países em plena evolução situados nas suas fronteiras orientais .

(src)="s27.2"> Šalys turi pačios įgyvendinti šį sudėtingą procesą – tačiau jos nėra paliktos vienos .
(trg)="s46.2"> Muitos países candidatos tiveram de fazer grandes reformas – económicas , políticas e sociais – para poderem aderir à União Europeia .

(src)="s27.3"> ES remia šias šalis ir padeda joms vykdyti reformas savo politine parama , techninėmis konsultacijomis ir svaria finansine pagalba . “
(trg)="s47.1"> A presente brochura apresenta um resumo do que é o IPA , das razões por que foi criado , do modo como funciona e de como beneficia a União Europeia e os países que a ela pretendem aderir .

(src)="s28.1"> Olis Renas ( Olli Rehn ) , Ko H i s i jos narys , atsakingas už ES plėtrą , apie strateginio pagalbos p la na v i H o pagal IPA už ba i g i H ą ( 2007 H. birželio Hėn . ) .
(trg)="s49.2"> Têm de cumprir os seus objectivos neste exigente processo .
(trg)="s49.3"> Mas esses países não estão sozinhos e a UE está a seu lado , concedendo lhes apoio político , aconselhamento técnico e uma assistência financeira substancial para os ajudar na concretização dessas reformas . ” Olli Rehn , Comissário responsável pelo Alargamento , Junho de 2007 , aquando da conclusão do planeamento estratégico da assistência no âmbito do IPA

(src)="s30.1"> asirengimo narystei paga – bos prie mo p IPA buvo sukurta kaip visoms ša – ims benp
(trg)="s52.1"> IPA – Instrumento de Assistência de Pré-

(src)="s31.1"> P nė ( IPA ) yra supaprastintas mechanizp dra , tačiau – anksti priemonė , turinti tiks – iai tenkinti ša – ių poreikius .
(trg)="s56.1"> O IPA entrou em vigor no início de 2007 e de- criado pela União Europeia para prestar uma assistência eficaz aos Balcãs Ocidentais e à Turquia .

(src)="s31.2"> Paga – ją tiesioginę mas , kurį sukūrė Europos Sąjunga , siekp dama veiksmingai teikti paga – bą Vakarų naudą turi gauti šių ša – ių pi – iečiai .
(trg)="s56.2"> As necessidades dos países candidatos – Turquia , Croácia e Antiga República Jugoslava da Macedónia – e as dos países potencialmente candidatos – Albânia , Bósnia e Herzegovina , Kosovo 1 , Montenegro e Sérvia – são muito diferentes de país para país .

(src)="s31.3"> Paga – Ba – kanų ša – ims ir Turkijai .
(trg)="s57.1"> verá conceder quase 11 500 milhões de euros a estes países no período de 2007 – 2013 .

(src)="s31.4"> Įvairių ša – ių IPA remiamais projektais siekiama padėti kandidačių ( Turkijos , Kroatijos ir Buvupša – ims kandidatėms ir ga – imoms kandidapsiosios Jugos – avijos Respub – ikos Makeptėms prisitaikyti prie ES standartų.donijos ) ir ga – imų kandidačių ( A – banijos ,
(trg)="s57.2"> As dotações por país , decididas até agora para o período 2007 2012 , são as seguintes

(src)="s32.1"> Bosnijos ir Hercegovinos , Kosovo N , J uo d p IPA buvo pradėta taikyti 200k m. pradžiopka – nijos ir Serbijos ) poreikiai yra – abai je 2 .
(trg)="s58.1"> O IPA foi concebido para dar resposta a estas necessidades , graças a um instrumento único mas

(src)="s32.2"> Paga – ją minėtoms ša – ims 200k – 20Nu m .
(trg)="s59.1"> Assistência financeira da UE no âmbito do IPA em 2007 – 2011 , em milhões de euros

(src)="s37.1"> Kroatija nfiu l l
(trg)="s86.1"> Apoio multipaíses

(src)="s40.1"> Paga – Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezo – iuciją
(trg)="s98.1"> Em conformidade com a Resolução 1244 / 99 do Conselho de Segurança das Nações Unidas ( RCSNU ) .

(src)="s44.1"> K a H reikalinga IPA ?
(trg)="s101.1"> O que faz o IPA ?

(src)="s45.1"> Ša – ims , kurios , siekdamos narystės ES , nės paramos prioritetai .
(trg)="s103.1"> O mas , aos países que estão a empreender reformas políticas e económicas tendo em vista a sua adesão à UE : financeira .

(src)="s45.2"> Paga – daugiašapvykdo po – itines ir ekonomines reformas , – ės paga – bos programą taip pat remiami
(trg)="s103.2"> Um programa multipaíses apoia igualmente projectos comuns nos domínios da cooperação regional , infra-estruturas , justiça e assuntos internos , mercado interno e comércio , economia de mercado , apoio à sociedade civil , educação , juventude e investigação . O planeamento estratégico é revisto anualmente .

(src)="s46.1"> I paga – IPA teikiama įvairaus pobūdžio bendri projektai , apimantys regionų benp pa g a – ba : dradarbiavimą , infrastruktūrą , teisingumą ir vidaus reika – us , vidaus rinką ir prekypbą , rinkos ekonomiką , paramą pi – ietinei visuomenei , švietimą , jaunimą ir moks – ipnius tyrimus .
(trg)="s104.1"> investimentos , contratos públicos ou subvenções ; envio de peritos dos Estados-Membros para desenvolver a cooperação administrativa ; medidas de apoio aos países beneficiários ; apoio na execução e gestão dos programas ; em casos excepcionais , apoio orçamental .

(src)="s46.2"> Strateginiai p – anai atnaujipnami kiekvienais metais investicijos , viešųjų pirkimų sutartys ir subsidijos ; va – stybių narių ekspertai padeda stipprinti administracijų bendradarbiavimą ; paramą gaunančios ša – ys remiamos įvairiomis priemonėmis ; joms padedama įgyvendinti ir va – dyti programas ; išskirtiniais atvejais teikiama parama biudžetui .
(trg)="s105.1"> A assistência destina se a melhorar as condições de vida nos países beneficiários e a aproximar esses países e os seus cidadãos da União Europeia .

(src)="s47.1"> „ Suteikta pagalba bus panaudota šiose srityse : demokratinių institucijų ir teisinės valstybės , įskaitant teisėsaugą , stiprinimui ; žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių rėmimui bei apsaugai ir pagarbos mažu-
(trg)="s106.1"> Em Junho de 2007 , a Comissão Europeia concluiu o primeiro plano estratégico de assistência no âmbito do IPA para 2007 2009 , que se baseia nas necessidades específicas de cada país e define as prioridades da assistência

(src)="s48.1"> Teikiama paga – ba siekiama gerinti padėtį mų teisėms ugdymui , lyčių lygybės ir ne-šią paga – bą gaunančiose ša – yse ir stiprinpdiskriminavimo skatinimui ; viešojo admi-ti šių ša – ių bei jų pi – iečių ryšius su ES.nistravimo reformai ; ekonomikos reformai ; pilietinės visuomenės ugdymui ; socialinei Europos Komisija 200k m. birže – io mėn. įtraukčiai ; sutaikinimui , pasitikėjimą ska-baigė rengti pirmąjį strateginį paga – bos tinančioms priemonėms ir rekonstrukcijai ; paga – IPA p – aną , skirtą 200k – 2009 m .
(src)="s48.2"> Šis regionų ir valstybių bendradarbiavimui . “ p – anas pagrįstas konkrečiais kiekvienos ES Bendrųjų reikalų taryba , Briuselis , ša – ies poreikiais , jame išvardyti finansip2006 H. liepos 17 d .
(trg)="s107.1"> “ A assistência prestada será utilizada nos seguintes domínios : reforço das instituições democráticas e do Estado de direito , incluindo o respeito deste , promoção e protecção dos direitos humanos e das liberdades fundamentais e maior respeito pelos direitos das minorias , promoção da igualdade e da não discriminação entre homens e mulheres ; reforma da administração pública , reformas económicas , desenvolvimento da sociedade civil ; inclusão social ; reconciliação , medidas de reforço da confiança e de reconstrução ; cooperação regional e trans-fronteiriça . ” Conselho “ Assuntos Gerais ” da UE , Bruxelas , 17 de Julho de 2006

(src)="s49.1"> Europos Sąjunga remia jūrų transporto saugos projektus Turkijoje .
(trg)="s108.1"> A UE apoia projectos de segurança dos transportes marítimos na Turquia .

(src)="s49.2"> Darbuotojai nėra saugūs darbo vietoje ; įvyksta daug ne – aimingų atsitikimų , kuriuose suža – ojami žmonės .
(trg)="s108.2"> Os trabalhadores estão expostos a riscos em matéria de segurança e regista se um elevado nível de acidentes de trabalho .

(src)="s49.3"> 200v m. gegužės mėn. pradėtam Nv mėnesių trukmės projektui , kurio tiks – as – gerinti Turkijos va – džios institucijų sveikatos ir saugos tikrinimo pajėgumus , paga – IPA skirta N , u m – n. eurų .
(trg)="s108.3"> Em Maio de 2008 foi lançado um projecto de 18 meses para melhorar a capacidade de inspecção das autoridades turcas em matéria de segurança e saúde , financiado em 1,3 milhões de euros através do IPA .

(src)="s51.1"> Kodėl buvo sukurta IPA ?
(trg)="s110.1"> Por que foi criado o IPA ?

(src)="s52.1"> PA buvo sukurta kaip viena bendra supapprastinta sistema siekiant kuo kryptinp
(trg)="s111.1"> IPA foi concebido para responder com a potencialmente candidatos a alinharem se progressivamente por essa legislação .

(src)="s53.1"> Paga – naująją priemonę taip pat numatoma ES – ėšų va – dymą – aipsniškai per – eisti pap
(trg)="s112.1"> O máxima precisão e eficácia e às necessi- dades reais dos países na fase de pré adesão através de um quadro único simplificado .

(src)="s54.1"> I giau , tiks – iau ir veiksmingiau tenkinti konpga – bą gaunančių ša – ių administracijoms.krečius pasirengimo narystei ES poreikius .
(trg)="s114.1"> Proporciona maior coerência e uniformidade à acção da UE , permitindo obter resultados ainda melhores com os recursos disponíveis .

(src)="s55.1"> Taip ne tik sustiprės ša – ių atsakomybė už Taikant IPA ES veiksmai tapo darnesni ir pasirengimo narystei projektus , bet ir bus nuosek – esni ; naudojant turimus ištek – ius padedama joms pasirengti taikyti va – dyppasiekiama dar geresnių rezu – tatų.mo metodus , kuriuos jos priva – ės įdiegti prieš pradėdamos naudotis – ėšomis , k u p IPA pakeitė penkias ankstesnes pasirenprios bus joms skirtos tapus ES va – stybėpgimo narystei ES priemones : Phare , ISPA , mis narėmis.SAPARD , Turkijos programą ir CARDS .
(trg)="s115.1"> O IPA substitui os cinco anteriores instrumentos de préadesão da União Europeia : Phare , ISPA , SAPARD , o programa para a Turquia e CARDS .

(src)="s56.1"> IPA padės ša – ims kandidatėms visapusišpkai įgyvendinti ES teisės aktus ( Bendrijos acquis ) prieš tampant va – stybėmis narėpmis , o ga – imoms ša – ims kandidatėmis – – aipsniškai prisiderinti prie ES teisės aktų .
(trg)="s116.1"> Para além de estimular o sentimento de apropriação dos projectos de pré-adesão , o IPA contribui para preparar os países para os métodos de gestão que terão de utilizar quando beneficiarem dos fundos na qualidade de Esta-do-Membro .

(src)="s59.1"> PA yra orientuota į poreikius , todė – jos Finansavimas skiriamas paga – tęstinę Iprioritetai nustatomi remiantis tiks – iais daugiametę pre – iminarią finansinę propvertinimais .
(trg)="s121.1"> O consequentemente , as suas prioridades dos fundos estruturais e para as subvenções agrícolas da UE , exigem capacidades e estruturas administrativas bastante desenvolvidas .

(src)="s59.2"> Pagrindiniai IPA komponentai gramą , susietą su ES p – ėtros po – itikos yra stojimo partnerystės ir Europos parpsistema .
(trg)="s122.1"> O financiamento é concedido no âmbito de um quadro financeiro indicativo plurianual ( trienal ) renovável , ligado ao quadro da política de alargamento , que fornece informações sobre as intenções da Comissão por país e por componente .

(src)="s59.3"> Taip suteikiama informacija apie tnerystės , kurias ES užmezga su k i e k v i e p Komisijos tiks – us , susijusius su kiekviena na paga – bą gaunančia ša – imi , Komisijos ša – imi ir kiekvienu IPA komponentu.ES p – ėtros strategijos dokumentas ir kiepkvienos ša – ies metinės ataskaitos.Remiantis šiuo pagrindu , parengiami daugiamečiai pre – iminarūs p – anavimo d o p Nustatant – ėšų skyrimo kriterijus atsipkumentai , skirti kiekvienai ša – iai ( taip žve – giama į kiekvienos ša – ies gebėjimus pat vienas dokumentas daugiaša – ei propnaudotis jai suteiktomis – ėšomis bei jas gramai ) .
(trg)="s123.1"> baseiam-se em avaliações claras .
(trg)="s123.2"> As Parcerias Europeias e as Parcerias para a Adesão que a União Europeia estabeleceu com cada um dos países beneficiários , o documento de estratégia da Comissão sobre o alargamento e os relatórios anuais sobre cada um dos países são fundamentais para esse efeito .

(src)="s59.4"> Į šiuos dokumentus įtraukiami va – dyti ir į tai , kaip ša – ys – aikosi stojimo konkretūs Komisijos tiks – ai ir sprendipį ES są – ygų .
(trg)="s124.1"> Os critérios de atribuição têm em conta a capacidade de cada país para utilizar e gerir os fundos , bem como o seu respeito pelas condições de adesão .

(src)="s59.5"> Jei ša – ys nevykdo šių są – ygų , mai dė – pasirengimo narystei paga – bos , paga – bos teikimas ga – i būti sustabdytas. jie taip pat persvarstomi ir atnaujinami Šiuo būdu ES p – ėtros po – itinė sistema per kiekvienais metais.IPA susiejama su ES biudžeto procesu .
(trg)="s125.1"> Nesta base , os documentos indicativos de planeamento plurianual são subsequentemente preparados em relação a cada país ( mais um para o programa multipaíses ) .
(trg)="s125.2"> Estes documentos que apresentam os objectivos específicos e as opções da Comissão para a assistência de pré-adesão , também são revistos e actualizados anualmente .

(src)="s60.2"> Du iš jų pva – stybinis bendradarbiavimas – skirti visoms paga – bą gaunančioms ša – ims .
(trg)="s126.2"> Duas delas – o desenvolvimento geral das capacidades e a cooperação transfronteiriça – referem se a todos os países beneficiários .

(src)="s60.3"> Trys Kas gali dalyvauti ? kiti komponentai – regioninė p – ėtra , ž mo p Viešųjų pirkimų arba dotacijų sutartis gali giškųjų ištek – ių ugdymas ir kaimo p – ėtra – pasirašyti visi valstybės narės piliečiai , skirti tik ša – ims kandidatėms .
(trg)="s126.3"> Três outras componentes – o desenvolvimento regional , o desenvolvimento dos recursos humanos e o desenvolvimento rural – destinam se exclusivamente aos países candidatos .
(trg)="s126.4"> Dado que estas três últimas componentes do IPA preparam especificamente para a gestão

(src)="s60.4"> Kadangi juridiniai asmenys , įsisteigę ES valstybėje pastarosios trys IPA kryptys specia – iai narėje arba Europos ekonominėje erdvėje skirtos pasirengimui va – dyti ES struktūp ( EEE ) , pagalbą pagal IPA arba Europos rinių fondų – ėšas ir paramą žemės ūkiui , kaimynystės ir partnerystės priemonę joms taikyti būtini gerai išvystyti admipgaunanti šalis , taip pat tarptautinės orga-nistraciniai pajėgumai ir struktūros.nizacijos.
(trg)="s127.1"> Quem pode participar ? A participação na adjudicação de contratos ou na concessão de subvenções está aberta a todos os nacionais de um Estado-Membro , às pessoas colectivas estabelecidas num Estado-Membro da UE ou no Espaço Económico Europeu ( EEE ) , um país beneficiário do IPA ou do Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria e a organizações internacionais .

(src)="s61.1"> IPA taip pat padeda skatinti papi – domas vidaus ir užpsienio investicijas , įskaitant Europos investicijų banko p – ėtros finansavimą ( 25 m – n. eurų ) , skirtą kaimo ir būsto pasko – oms teikti Pietryčių Europos mažosioms įmonėms ir privatiems namų ūkiams .
(trg)="s128.1"> O IPA desempenha igualmente um papel de catalisador para atrair mais investimento interno e estrangeiro , nomeadamente o financiamento do Banco Europeu de Investimento no valor de 25 milhões de euros a favor das pequenas empresas e das famílias para créditos rurais e empréstimos à habitação no Sudeste da Europa .

(src)="s61.2"> „ Ši veikla yra visapusiškai suderinta su ES Pasirengimo narystei pagalbos priemone , kuria siekiama pritraukti privačius investuotojus į šį regioną . “ Europos investicijų bankas , 2007 H. lapkričio Hėn .
(trg)="s128.2"> “ Estas actividades estão em perfeita sintonia com o Instrumento de Assistência de Pré Adesão , que pretende atrair investidores privados para esta região . ”
(trg)="s128.3"> Banco Europeu de Investimento , Novembro de 2007 .

(src)="s63.1"> Kroatija roatijos pasirengimo narystei paga – bos dernizuoti žemės ūkio sektorių , įskaitant strategija numatoma stiprinti institucipperdirbimo pramonę .
(src)="s63.2"> Bus daromos kryptinp
(trg)="s130.1"> Croácia o caso da Croácia , a estratégia da assistência de préadesão centra se no desen-

(src)="s64.1"> K jas ir tarpva – stybinį bendradarbiavimą bei gos investicijos ir kartu skatinama gerinti pasirengti įgyvendinti ES bendrą žemės ES taisyk – ių , ypač maisto saugos , veterinapūkio po – itiką bei sang – audos po – itiką.rijos , fitosanitarijos , ap – in kosaugos srityse , taikymą ir kitų standartų – aikymąsi .
(trg)="s131.1"> N volvimento institucional , na cooperação transfronteiras e na preparação para a aplicação da política agrícola comum e da política de coesão da UE .

(src)="s65.1"> 200k m. gruodžio mėn .
(trg)="s132.1"> do IPA , no valor de 76 milhões de euros , para a Croácia .

(src)="s65.2"> Europos Komisija pavirtino Nv0 , k m – n. eurų investiciją pa p Šiais veiksmais bus ne tik prisidedama prie ga – keturias Kroatijos programas : regionų darnios kaimo vietovių p – ėtros , bet ir padepkonkurencingumo , transporto , ap – inkos dama ša – iai įgyti patirties , kuri , jai tapus apsaugos ir žmogiškųjų ištek – ių ugdymo.ES va – stybe nare , jai bus – abai reika – inga .
(trg)="s132.2"> Este programa irá contribuir para a modernização sustentável do sector agrícola , incluindo a indústria transformadora .
(trg)="s132.3"> Realizará investimentos específicos e incentivará , simultaneamente , a introdução de melhorias em domínios relacionados com a regulamentação da UE , nomeadamente no que se refere à segurança alimentar e às normas veterinárias , fitossanitárias e ambientais .

(src)="s66.1"> 200v m. vasario mėn .
(src)="s66.2"> Komisija sutiko skirpti k , m – n. eurų Kroatijos IPA kaimo p – ėtros programai .
(trg)="s133.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia aprovou um investimento de 180,7 milhões de euros em quatro programas na Croácia , relativos à competitividade regional , aos transportes , à protecção do ambiente e ao desenvolvimento dos recursos humanos .

(src)="s66.3"> Ši paga – ba padės darniai mop
(trg)="s134.1"> Em Fevereiro de 2008 , a Comissão adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito

(src)="s67.1"> Žuvininkystės sritis yra – abai svarbi Kroatijai – tai buvo vienas iš k – ausimų , aptartų per stojimo derybas .
(trg)="s136.1"> A pesca continua a constituir um sector importante para a Croácia e tem sido um dos pontos de discussão nas negociações de adesão .

(src)="s67.2"> ES padeda žuvininkystės sektoriui , finansuodama tiek naujų priep – aukų statybą , tiek ša – ies gebėjimų vykdyti žvejybos kontro – ę stiprinimą .
(trg)="s136.2"> A UE está a ajudar o sector através da construção de novas docas e do reforço das capacidades do país em matéria de inspecção .

(src)="s67.3"> ES , įsipareigojusi padidinti paga – bą šiam sektoriui prisiderinti prie ES teisės , šiam tiks – ui numatė skirti N2 m – n. eurų .
(trg)="s136.3"> Foi reservado para o efeito um montante de 12 milhões de euros , no quadro do compromisso da UE de intensificar a sua ajuda ao sector a alinhar se pela legislação da UE .

(src)="s70.1"> PA paga – bos Buvusiajai Jugos – avijos R es p Europos Komisija 200k m. gruodžio mėn .
(trg)="s140.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito do IPA , no valor de 19 milhões de euros , para modernizar o sector agrícola do país de forma sustentável .

(src)="s70.2"> Ipub – ikai Makedonijai p – ataus masto propsutiko paga – IPA kaimo p – ėtros programą gramos apima viešojo administravimo , skirti ša – iai N9 m – n. eurų paramą darniai teismų sistemos ir po – icijos reformą , vietos modernizuoti žemės ūkio sektorių.infrastruktūros gerinimą , paga – bą ša – iai perke – ti ir įgyvendinti ES teisę bei s t a n dar p Tą patį mėnesį Komisija patvirtino tus , taip pat pasirengimą įgyvendinti ES 5 , , v m – n. eurų vertės programas , skirtas sang – audos bei kaimo p – ėtros po – itiką.regioninei p – ėtrai ( įskaitant transportą bei ap – inkosaugą ) ir žmogiškųjų ištek – ių
(trg)="s141.1"> goslava da Macedónia abrangem a reforma da administração pública , o sistema judicial e a polícia , a melhoria das infra-estruturas locais , a ajuda à adopção e aplicação por este país da legislação e das normas da UE e a sua preparação para aplicar as políticas comunitárias de coesão e de desenvolvimento rural .

(src)="s71.1"> Paga – naciona – inę 200k m. programą nupugdymui Buvusiojoje Jugos – avijos Respupmatoma 9 m – n. eurų paremti po – icijos repb – ikoje Makedonijoje.formą , įgyvendinamą centriniu ir vietos – ygmenimis .
(trg)="s142.1"> Nesse mesmo mês , a Comissão aprovou vários programas de desenvolvimento regional ( incluindo os transportes e o ambiente ) e de recursos humanos na Antiga República Jugoslava da Macedónia , no valor de 56,8 milhões de euros .

(src)="s71.2"> Taikoma pasirengimo propjektams priemonė , kuriai skiriama u m – n. eurų , padės sparčiai įgyvendinti projekptus ir rengti būsimas IPA programas .
(trg)="s143.2"> Um instrumento de preparação de projectos , no valor de 3 milhões de euros , ajudará a executar os projectos rapidamente e a preparar os futuros programas do IPA .

(src)="s72.1"> Pirmasis Buvusioje Jugos – avijos Respub – ikoje Makedopnijoje vykdytas IPA projektas , kurio tiks – as – paremti po – icijos vystymąsi , rodo , kad ES – abai dide – ę reikšmę teikia šios ša – ies po – icijos reformai .
(trg)="s144.1"> O primeiro projecto IPA lançado na Antiga República Jugoslava da Macedónia consistiu em apoiar o desenvolvimento da polícia – demonstrando desta forma a importância que a UE atribui à reforma da polícia no país .

(src)="s72.2"> Tai paskiausias i – ga – aikės paramos teisingumo ir vidaus reika – ų reforpmai vykdyti projektas – paga – jį nuo – at teikiami pataripmai po – icijai centriniu , regioniniu ir vietos – ygmenimis bei Vidaus reika – ų ministerijai .
(trg)="s144.2"> Este projecto , que implica a assistência permanente à polícia a nível central , regional e local , bem como ao Ministério do Interior , constitui a última fase de uma assistência já longa em prol da reforma da justiça e dos assuntos internos .

(src)="s72.3"> Paga – kitą pastaruoju metu vykdytą projektą po – icijai suteikta naujos radijo įrangos ir pagerintos ryšių ga – imybės .
(trg)="s144.3"> Um outro projecto recente permitiu melhorar as comunicações da polícia , através do fornecimento de novo equipamento de rádio .

(src)="s74.1"> Turkija aga – IPA Turkijoje teikiama parama Komisija taip pat priėmė daugiametę T u r p P institucijoms , tiesiogiai atsakingoms kijos IPA kaimo p – ėtros programą , paga – už po – itines reformas ( teismų sistemoje , kurią 200k – 2009 m. numatoma skirti teisėsaugos tarnybose ir pagrindiniuose N59 m – n. eurų siekiant padėti modernizuopviešosios administracijos pada – iniuose ) , ti žemės ūkio sektorių ir skatinti prisidepir to – iau remiamas pi – ietinės visuomenės rinti prie ES maisto saugos , veterinarijos , vystymasis .
(trg)="s148.1"> Neste contexto , a Comissão adoptou quatro programas plurianuais , com uma assistência no valor de 682,7 milhões de euros no período 2007 2009 , nos domínios da competitividade regional , do ambiente , dos transportes e do desenvolvimento dos recursos humanos na Turquia .

(src)="s74.2"> Taip pat teikiama parama ES fitosanitarijos , ap – inkosaugos taisyk – ių teisės priėmimui ir įgyvendinimui , siepbei kitų standartų.kiant parengti Turkiją prisiimti narystės ES įsipareigojimus .
(trg)="s149.1"> ma judicial , dos serviços de aplicação da lei e de importantes serviços da administração pública – directamente implicados nas reformas políticas , bem como um apoio suplementar ao desenvolvimento da sociedade civil .

(src)="s74.3"> Kitas svarbus k – ausipmas yra ES ir Turkijos pi – ietinės visuomep „ Ypač svarbu , kad ES ir Turkijos gyventojai nės dia – ogo skatinimas.geriau pažintų vieni kitus .
(trg)="s149.2"> Tal incluirá igualmente o apoio à adopção e aplicação da legislação da UE , a fim de preparar a Turquia para assumir as obrigações decorrentes da adesão . Um outro aspecto importante é a promoção do diálogo entre as sociedades civis da UE e da Turquia .

(src)="s74.4"> Turime toliau remti atvirą pilietinės visuomenės dialogą , ES paga – ba taip pat padės šiai ša – iai papkuriame dalyvautų verslo bendruomenė , sirengti da – yvauti ES sang – audos po – itikopprofesinės sąjungos , kultūros organizaci-je ir taikyti jos kaimo p – ėtros priemones. jos , universitetai , mokslo centrai ir nevy-Komisija patvirtino keturias daugiametes riausybinės organizacijos . “ programas , paga – kurias 200k – 2009 m .
(trg)="s150.1"> “ É fundamental que os europeus e os turcos se conheçam melhor .
(trg)="s150.2"> Temos de dar mais apoio a um verdadeiro diálogo entre a sociedade civil , a comunidade empresarial , os sindicatos , as organizações culturais , as universidades , os grupos de reflexão e as ONG . ”

(src)="s74.5"> Europos Ko H i s i jos P ir H in in kas numatyta skirti , v2 , k m – n. eurų paramą Žozė Manuelis Barozas Turkijos regionų konkurencingumui , ap – inp ( Rosé Manuel Barroso ) , Turkijos didžioji kosaugai , transportui ir žmogiškųjų ištepgeneralinė a s a H b l ė ja , Ankara , 2008 H. k – ių ugdymui.balandžio 10 d .
(trg)="s150.3"> José Manuel Barroso , Presidente da Comissão Europeia , Grande Assembleia Nacional Turca , Ancara , 10 de Abril de 2008

(src)="s75.1"> ES finansuotu projektu remtos Turkijos pastangos iki 20NN m. panaikinti vaikų darbą .
(trg)="s151.1"> A assistência da União também ajudará o país a preparar se para participar na política comunitária de coesão e nos instrumentos de desenvolvimento rural .

(src)="s75.2"> Paga – jį mažpdaug u 000 vaikų ir jų šeimų suteiktos švietimo , reabi – itacijos ir paramos pas – augos .
(trg)="s152.1"> Um projecto financiado pela UE apoiou os esforços envidados pela Turquia para eliminar o trabalho infantil até 2011 , assegurando serviços de educação , reabilitação e apoio a cerca de 3 000 crianças e respectivas famílias .

(src)="s75.3"> Daugiau nei 2 000 vaikų įrašyta į mokyk – as ir da – is jų moks – o iš – aidų padengta iš projekto biudžeto .
(trg)="s152.2"> Mais de 2 000 crianças inscreveram se na escola , tendo o orçamento do projecto coberto uma parte das suas despesas de escolaridade .

(src)="s77.1"> Albanija agrindiniai ES paga – bos A – banijai tikspsis siekiant demokratinio stabi – izavimo . – ai – užtikrinti ekonominį ir socia – inį Kiti remtini sektoriai ir sritys : transporto ,
(trg)="s157.1"> Os fundos do IPA permitirão facilitar a integração económica e social das minorias e dos grupos vulneráveis , criar projectos de luta contra a corrupção e assegurar o desenvolvimento da sociedade civil , a fim de contribuir para a estabilização da democracia .

(src)="s78.1"> P vystymąsi bei demokratinį stabi – izavimą. ap – inkos bei kaimo ir regioninio vystymo.IPA užtikrins , kad būtų tęsiami institucipjų stiprinimo projektai siekiant pagerinti Ga – iausiai IPA finansavimu bus siekiama A – banijos vykdomųjų ir teisėkūros įstaigų stiprinti A – banijos tarpva – stybinį benpveiksmingumą .
(trg)="s158.1"> do IPA para a Turquia , elevando se esta assistência a 159 milhões de euros para o período 2007 2009 , com o intuito de contribuir para a modernização do sector agrícola e de incentivar A assistência da UE à Albânia centrar se á no desenvolvimento económico e social , bem como na estabilização democrática .

(src)="s78.2"> Parama taip pat bus skipdradarbiavimą su Graikija , Juodka – nija ir riama teisinio tikrumo dė – nuosavybės d i p Buvusiąja Jugos – avijos Respub – ika Makepdinimui ir teisinės va – stybės stiprinimui.donija bei jos da – yvavimą tarptautinėje Pietryčių Europos programoje , kurias k a p IPA – ėšomis bus skatinama mažumų ir paptinama didesnė viso regiono integracija.žeidžiamų grupių socia – inė ir ekonominė įtrauktis , kovos su korupcija projektų vykpdymas ir pi – ietinės visuomenės vystymap
(trg)="s158.2"> O IPA garantirá a continuidade de projectos relativos ao desenvolvimento institucional , a fim de reforçar a eficácia dos órgãos executivos e legislativos da Albânia .
(trg)="s158.3"> Também permitirá garantir uma certa segurança jurídica relativamente ao regime de propriedade e melhorar o respeito do Estado de direito .

(src)="s79.1"> ES parėmė šių naujų teismo rūmų statybą V – iorėje ( A – banija ) .
(trg)="s160.1"> A UE financiou este novo tribunal em Vlora , Albânia .

(src)="s79.2"> Demokratija ir teisinė va – stybė bus to – iau stiprinamos įgyvendinant u0 mėn. trukmės IPA projektą , pradėtą 200v m. gegužės mėn . , kupriam skirta K , 5 m – n. eurų ir kuriuo siekiama prisipdėti prie neprik – ausomos ir neša – iškos modernios teisingumo sistemos kūrimo .
(trg)="s160.2"> A democracia e o Estado de direito continuarão a ser consolidados no país graças a um projecto do IPA com uma duração de 30 meses e um montante de 4,5 milhões de euros lançado em Maio de 2008 para contribuir para desenvolver um sistema judicial moderno , imparcial e independente .

(src)="s81.1"> Bosnija ir Hercegovina dministracinių pajėgumų stiprinimas pių apsaugą .
(trg)="s162.1"> Bósnia e Herzegovina reforço da capacidade administrativa e o

(src)="s81.2"> Taip pat – ėšomis bus remia pA ir parama ša – ies pastangoms stiprinti mas ekonomikos vystymas ir darbo vietų demokratines institucijas yra vieni pagrinpkūrimas , švietimo sistemos derinimas dinių IPA tiks – ų Bosnijoje ir Hercegovinopprie darbo rinkos poreikių ir visuomenės je , siekiant padėti šiai ša – iai tapti demopsveikatos sektoriaus reformos vykdymas.kratiškesne , darnesne ir veiksmingesne va – stybe .
(trg)="s164.1"> Também será concedido apoio financeiro ao desenvolvimento económico e à criação de emprego , ao ajustamento do sistema de ensino às necessidades do mercado de trabalho e à reforma do sistema de saúde pública .

(src)="s81.3"> Taip pat bus remiama kova su IPA bus remiamas tarpva – stybinis benpkorupcija skatinant vietos demokratijos ir dradarbiavimas su kaimyninėmis ša – imis pi – ietinės visuomenės vystymąsi.Kroatija , Juodka – nija ir Serbija , taip pat bendradarbiavimas su Ita – ija paga – IPA Kiti programos prioritetai – teikti paramą Adrijos jūros programą.teismų sistemai , žmogaus teisių apsaupgai , skatinti socia – inę įtrauktį ir mažumų , grįžtančių asmenų bei pažeidžiamų grup
(trg)="s165.1"> O IPA apoiará a cooperação transfronteiriça com os países vizinhos , Croácia , Montenegro e Sérvia , e com a Itália , através do programa do IPA para a região do Adriático .

(src)="s82.1"> ES taip pat teikia – ėšas švietimo reformos vykpdymui , siekiant tiek sustiprinti švietimo sistepmos ryšį su darbo rinka , tiek pagerinti mokyk – ų materia – ines są – ygas .
(trg)="s166.1"> criação de instituições democráticas figuram entre os objectivos principais do IPA na Bósnia e Herzegovina , para ajudar este país a tornarse um Estado mais democrático , viável e funcional .

(src)="s82.2"> H a d ž i č i ų p B in je z e v o miesto pradinės mokyk – os būk – ė buvo apgai – ėtina .
(trg)="s166.2"> Também será dado apoio ao desenvolvimento da democracia local e da sociedade civil , a fim de contribuir nomeadamente para a luta contra a corrupção .

(src)="s82.3"> ES – ėšomis ji buvo suremontuota , įrengta ši – dymo sistema ir moks – ui tinkamos k – asės .
(trg)="s168.1"> A UE financia também a reforma do sistema educativo , simultaneamente para melhorar as ligações com o mercado de trabalho e para modernizar as instalações .

(src)="s82.4"> Dabar v0 mokyk – ą – ankančių moks – eivių turi mokymuisi tinkamas są – ygas .
(trg)="s168.3"> Agora as 80 crianças que frequentam a escola podem dispor de condições de aprendizagem adequadas .

(src)="s84.1"> Kosovas osove ES parems stabi – ios , mo de r p Siekiant pagerinti Kosovo viešųjų tarp
(trg)="s170.1"> Kosovo o Kosovo , a assistência da UE vai centrarse no desenvolvimento de uma sociedade

(src)="s85.1"> K nios , demokratiškos ir daugiatautės nybų pareigūnų profesinę kompetenciją 200v m. paga – IPA jiems buvo suteikta visuomenės , kurios pamatas būtų pagarp ba žmogaus teisėms , teisinei va – stybei ir ga – imybė gauti ES stipendijas studijuoti visų bendruomenių interesams , kūrimą.ES va – stybių narių universitetuose .
(trg)="s172.1"> Em 2008 , o IPA começou a oferecer bolsas de estudo europeias para melhorar a capacidade profissional dos serviços públicos do Kosovo , oferecendo a possibilidade de realizar estudos universitários nos Estados-Membros da UE .

(src)="s86.1"> Teisinės va – stybės stiprinimas kartu su Berniukas rankoje lai-parama ku – tūros pave – do grąžinimui , reinpko brošiūrą „ Ateikite į tegravimui bei priežiūrai yra Kosovo IPA Europą “ ES pakelės programos prioritetai .
(trg)="s173.1"> estável , moderna , democrática e multiétnica , baseada no respeito dos direitos humanos , no Estado de direito e nos interesses de todas as comunidades .

(src)="s86.2"> Kiti prioritetai yra renginyje , vykusiame visoms Kosovo bendruomenėms pa – a n p Klinoje 2008 m. gegu-kios ekonominės ap – inkos kūrimas , ke – ių žės 18 d . , kuriame vie-infrastruktūros p – ėtra , parama vietos va – ptos gyventojai buvo džios institucijoms , švietimui , energetipraginami domėtis inte-kai , maisto saugai bei veterinarijos paspgracijos procesu . – augoms ir viešiesiems pirkimams .
(trg)="s174.1"> Um rapaz mostra a brochura “ Vem para a Europa ” aquando da passagem por Klinë / Klina , em 18 de Maio de 2008 , da exposição itinerante da UE destinada a estimular o interesse da população pelo processo de integração

(src)="s87.1"> Paga – IPA skirtos – ėšos papi – dys 50 m – n. eurų , kuriuos ES nuo N999 m. skyrė Kosovo transporto infrastruktūrai atkurti , pavyzdžiui , greitke – yje P r iš ti na p S ko p j ė pastatytas šis naujas ti – tas .
(trg)="s176.1"> O IPA irá complementar o montante de 50 milhões de euros que a UE gastou na reabilitação das infra estruturas de transportes no Kosovo desde 1999 , nomeadamente esta nova ponte na auto-estrada entre Pristina e Skopje .

(src)="s89.1"> R uo d k a l n i ja aga – IPA Juodka – nijai bus padedama gerinti makroekonominę padėtį , restruktūpįvykdyti šiuos uždavinius : to – iau reforprizuoti įmones , p – ėtoti techno – ogijas , šviep
(trg)="s179.1"> E croeconómica , reestruturar as empresas , desenvolver a tecnologia e o ensino e a formação profissional , bem como melhorar as infra estruturas de transporte , a energia e o ambiente .

(src)="s90.1"> P muoti teismų sistemą bei viešąjį adminisptimą ir profesinį mokymą , taip pat gerinti travimą ir kovoti su korupcija bei organiptransporto , energetikos bei ap – inkosaugos zuotu nusika – stamumu .
(trg)="s180.1"> continuação da reforma do sistema judicial e da administração pública e a luta contra a corrupção e a criminalidade organizada .
(trg)="s180.2"> Os projectos apoiarão a polícia na luta contra o terrorismo , a droga e o tráfico de seres humanos e ajudarão as autoridades a assegurar uma assistência adequada às vítimas .

(src)="s90.2"> Įgyvendinamais infrastruktūrą.projektais bus padedama po – icijai kovoti su terorizmu , narkotikų p – atinimu ir p r e p Bus vertinamas poveikis pagrindinėse kyba žmonėmis , o va – džios institucijoms – ap – inkosaugos srityse , susijusiose su nuopužtikrinti reikiamą paramą aukoms.tekomis , kietosiomis at – iekomis ir oro tarpša .
(trg)="s181.1"> Entre as principais áreas ambientais , figuram as avaliações de impactos , as águas residuais , os resíduos sólidos e a poluição atmosférica .
(trg)="s181.2"> O sector dos transportes irá beneficiar da ajuda ao desenvolvimento de políticas , da legislação e da capacidade institucional , sobretudo no que se refere à aviação .

(src)="s90.4"> Į darbotvarkę taip pat įtrauktas Juodpniu bendradarbiauja ap – inkosaugos ir jūrų ka – nijos ekonomikos konkurencingumo k – ausimais su Ita – ija , S – ovėnija ir Graikija , stiprinimas ir vers – o ap – inkos gerinimas. taip pat bendradarbiauja su Serbija , K r o a p Įgyvendinamais projektais bus siekiama tija , Bosnija ir Hercegovina bei A – banija .
(trg)="s183.1"> O Montenegro participa também na cooperação transfronteiriça em questões ambientais e marítimas com a Itália , a Eslovénia e a Grécia , bem como com a Sérvia , a Croácia , a Bósnia e Herzegovina e a Albânia .

(src)="s91.1"> Kad Juodka – nija – tikras rojus turistams , o turizmas yra vienas iš pagrindinių jos ekonomikos ramsčių , patvirtina Perasto miesto patirtis .
(trg)="s184.1"> Tal como testemunhado pela cidade de Perast , o Montenegro é um paraíso para o turismo , que constitui um dos pilares da sua economia .

(src)="s91.2"> ES padėjo sukurti teisinę ap – inką viešosioms ir privačiosioms partnerystėms šiame sektopriuje užmegzti .
(trg)="s184.2"> A UE contribuiu para criar um enquadramento jurídico para a instauração de parcerias público-privadas neste sector .

(src)="s91.3"> Tačiau IPA taip pat padės apibrėžti instiptucijų kompetencijos sritis turizmo ir ap – inkos apsaugos srityse bei pertvarkyti ša – ies statistikos tarnybą , kad būtų ga – ima tiks – iau nustatyti pagrindinių ša – ies ūkio šakų poveikį .
(trg)="s184.3"> O IPA contribuirá também para delimitar as competências institucionais para o turismo e a protecção do ambiente e para reformar o instituto de estatísticas do país , a fim de que o impacto dos sectores essenciais seja mais claramente estabelecido .

(src)="s93.1"> Serbija uo 200v m. ba – andžio mėn . , kai Serbipja ir Europos Komisija pasirašė finanp teikiama paga – ba Serbijos teritorijoje perpke – tiesiems asmenims bei pabėgė – iams ir
(trg)="s186.1"> Sérvia á é possível iniciar projectos concretos no âmbito do IPA na Sérvia , após a assinatura

(src)="s94.1"> N sinį susitarimą dė – 200k m .
(trg)="s187.1"> J por este país e pela Comissão Europeia , em Abril de 2008 , de um acordo de financiamento relativo a um programa do IPA para 2007 .

(src)="s94.2"> IPA prograpįsteigiama ombudsmeno tarnyba .
(trg)="s188.1"> tos incluem o apoio às pessoas deslocadas dentro do território nacional e aos refugiados , bem como a criação da Provedoria de Justiça .