# lt/KNLR08027/KNLR08027.xml.gz
# mk/KNLR08027/KNLR08027.xml.gz
(src)="s4.1"> | Nr. 27 | 2008 m. rugsėjis | panorama
(trg)="s4.1"> | Број 27 | септември 2008 | panorama
(src)="s5.1"> Regioninė politika ir plėtra : spartesnis judėjimas su Pasirengimo narystei finansavimo programa
(trg)="s6.1"> Движење со полна брзина преку претпристапното финансирање
(src)="s8.1"> Regioninė politika ir plėtra : spartesnis judėjimas su Pasirengimo narystei finansavimo programa
(trg)="s9.1"> Регионалната политика и проширувањето - Движење со полна брзина преку претпристапното финансирање
(src)="s11.1"> Kadangi Europa toliau sparčiai plečiasi , šalims kandidatėms teikiama vis modernesnė pagalba .
(trg)="s13.1"> Со брзиот тек на европското проширување , помошта која ја добиваат земјите - кандидати станува сè пософистицирана .
(src)="s11.2"> Pagalbos rengiantis narystei ES apžvalga .
(trg)="s13.2"> Преглед за тоа како првобитната претпристапна помош доби нови димензии .
(src)="s12.1"> Regionų plėtra : svarbus žingsnis Vakarų Balkanų valstybių narystės ES link
(trg)="s14.1"> Регионален развој : важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан
(src)="s14.1"> 2005 m. gruodis : reikšmingas etapas Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos kelyje į Europos Sąjungą .
(trg)="s17.1"> Декември 2005 : важна пресвртница за Поранешната Југословенска Република Македонија на нејзиниот пат кон станувањето членка на Европската унија .
(src)="s15.1"> Tarptautinis pagalbos rengiantis narystei ES aspektas
(trg)="s21.1"> Инструментот за претпристапување
(src)="s17.1"> Pastaraisiais metais vis labiau pripažįstama paramos tarptautiniam Europos regionų bendradarbiavimui svarba .
(trg)="s27.1"> Репортажа : Градење на почиста иднина
(src)="s18.1"> Ataskaita : kuriame švaresnę ateitį
(trg)="s28.1"> Репортажа : Градење на почиста иднина
(src)="s20.1"> Kadangi Bulgarija savo ateitį sieja su ES , struktūrinės paramos fondai pagal pasirengimo narystei ES programą padeda vienam miestui modernizuoti aplinkai žalingų atliekų utilizavimo ir vandenvalos sistemas .
(trg)="s31.2"> Панорама отпатува во Русе , најголемото бугарско пристаниште на Дунав .
(src)="s20.2"> „ Panorama “ vyksta į Rusę , didžiausią Bulgarijos uostą prie Dunojaus upės .
(trg)="s32.1"> Од теренот : Шампионски економски растeж во Хрватска
(src)="s21.1"> Iš pagrindų : sparčiausias ekonomikos augimas Kroatijoje
(trg)="s33.1"> Од теренот : Шампионски економски растeж во Хрватска
(src)="s23.1"> Iš pagrindų : kalybos pažanga Turkijoje – naujas požiūris į regiono konkurencingumą
(trg)="s36.1"> Од теренот : Жнеење успеси во Турција - Нов пристап кон регионалната конкурентност регионалната конкурентност
(src)="s25.1"> Praktinis ISPA pritaikymas : Kroatija , Rumunija , Bulgarija
(trg)="s40.1"> ИСПП ( ISPA ) во акција : Хрватска , Романија , Бугарија
(src)="s27.1"> Iš pagrindų : Bulgarija ir Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija – pasienio bendradarbiavimo lyderės
(trg)="s43.1"> Од теренот : Подготвувајќи се за ИПП ( IPA ) – процесот наакредитација на системите за управување и контрола во Хрватска
(src)="s32.1"> Viršelis : Trogiras , Kroatija .
(trg)="s67.1"> Насловна страница : Трогир , Хрватска .
(src)="s32.2"> Nuotrauka : Serdar Yagci / „ iStockphoto “ Kiti prisidėjusieji : „ Tipik S.A. “
(trg)="s67.2"> Фотографија : Сердар Јагџи / iStockphoto Други автори : Tipik S.A.
(src)="s33.1"> Redaktorius : Raphaël Goulet , Europos Komisija , Regioninės politikos generalinis direktoratas .
(trg)="s68.1"> Уредник : Рафаел Гуле , Европска комисија , Генерален директорат за регионална политика
(src)="s34.1"> Šis leidinys spausdinamas anglų , prancūzų , vokiečių , kroatų , makedoniečių ir turkų kalbomis ant perdirbto popieriaus ir yra prieinamas 22 Europos Sąjungos kalbomis šiuo adresu : http : / / ec.europa.eu / regional _ policy / index _ en.htm
(trg)="s69.1"> Ова списание се печати на англиски , француски , германски , хрватски , македонски и турски јазик на рециклирана хартија и е достапно на 22 јазици од Европската унија на : http : / / ec.europa.eu / regional _ policy / index _ en.htm
(src)="s35.1"> Leidinyje išsakytos mintys priklauso autoriams ir nebūtinai sutampa su Europos Komisijos nuomone .
(trg)="s70.1"> Мислењата изразени во оваа публикација се оние на авторот и не ги одразуваат нужноставовите на Европската комисија .
(src)="s37.1"> Besirengiančios narystei ( potencialios ) šalys kandidatės
(trg)="s72.1"> Подготвување на ( потенцијалните ) земји - кандидати за утрешнината
(src)="s38.1"> Stiprinti glaudų bendradarbiavimą su Europos Sąjungos narystės siekiančiomis šalimis yra nepaprastai svarbi veiklos sritis .
(trg)="s73.1"> Развивањето на блиски односи со земјите кои се стремат да се приклучат на Европската унија е од суштинско значење .
(src)="s38.2"> Pasirengimo narystei pagalbos priemonė ( IPA ) yra nauja programa , kurios tikslas – remti šalių kandidačių ir potencialių šalių kandidačių pastangas geriau suprasti Europos Sąjungos veikimo principus bei , rengiantis narystei , geriau priderinti savo nacionalines politikas , teisės aktus ir taisykles prie ES politikos .
(trg)="s73.2"> Инструментот за претпристапна помош - ИПП ( IPA ) е ново средство чија цел е да им се помогне на земјите – кандидати и потенцијални земји – кандидати во нивните напори подобро да разберат како функционира Унијата и да ги адаптираат државните политики , правила и прописи при подготовката за членство .
(src)="s39.1"> IPA , kaip viena apibendrinanti programa , apima įvairias ES programas ir pasirengimo narystei pagalbos priemones , todėl sudaro galimybę pagalbą gaunančioms šalims lanksčiau pritaikyti ją savo poreikiams , tuo pat metu geriau koordinuojant pagalbos teikimą su suinteresuotomis šalimis , kitomis valstybėmis narėmis ir tarptautinėmis finansų institucijomis .
(trg)="s74.1"> ИПП ( IPA ) ги комбинира , во една рамка , програмите и финансиските инструменти за претпристапна помош на Европската унија , и обезбедува поголема флексибилност за земјите - кориснички , при што се приспособува помошта на нивните потреби , истовремено овозможувајќи подобрена координација со учесниците , земјите - членки и меѓународните финансиски институции .
(src)="s40.1"> Šiame „ Panoramos “ numeryje daugiausia dėmesio skirta dviem Regioninės politikos generalinio direktorato administruojamiems IPA komponentams : pasienio bendradarbiavimui ir regioninei plėtrai .
(trg)="s75.1"> Во овој број на Панорама , фокусот е на две компоненти на ИПП ( IPA ) , со кои се управува од страна на Генералниот директорат за регионална политика : прекугранична соработка и регионален развој .
(src)="s40.2"> Pirmuoju komponentu remiamas ir skatinamas abiejose bendrų valstybių narių ir šalių kandidačių arba potencialių šalių kandidačių sienos pusėse esančių valdžios institucijų bendradarbiavimas .
(trg)="s75.2"> Прекуграничната соработка има за цел да се промовира соработката помеѓу органите на власта од двете страни на границите што ги делат земјите - членки на Европската унија од земјите – кандидати / потенцијални земји – кандидати .
(src)="s40.3"> Antrasis komponentas skirtas investicijoms tokiose srityse remti , kaip infrastruktūros plėtra , lygiai taip pat kaip Europos Sąjungos regionai yra remiami Europos regioninės plėtros fondo ir Sanglaudos fondo lėšomis .
(trg)="s75.3"> Регионалниот развој е осмислен да поддржува инвестиции во области како што се развојот на инфраструктурата , на истиот начин според кој и регионите во рамките на самата Унија се поддржани во склоп на Европскиот фонд за регионален развој и Кохезивниот фонд .
(src)="s40.4"> Pirmą kartą pasirengimo narystei pagalba buvo suplanuota ir įgyvendinama apibrėžus aiškesnę pagalbos teikimo strategiją keleriems metams , tuo pat metu užtikrinant tolygų ir nenutrūkstamą lėšų srautą pagrindiniams investiciniams projektams .
(trg)="s75.4"> За прв пат , претпристапната помош беше испланирана и имплементирана на постратешки начин во тек на повеќе години , со што се обезбедува континуиран и непречен проток на фондови за суштински инвестициони проекти .
(src)="s40.5"> Tokiu būdu IPA sudaro galimybę pagalbą gaunančioms šalims išsamiai susipažinti su Europos Sąjungoje įgyvendinamais veiksmais ; tai joms bus ypač naudinga tada , kai jos , būdamos visateisėmis Sąjungos narėmis , jau galės naudotis pagal ES sanglaudos politiką teikiama parama .
(trg)="s75.5"> На тој начин , ИПП ( IPA ) им овозможува на земјите - кориснички да се запознаат со тоа како ваквите активности се применуваат во Унијата за денот кога , како полноправни членки , тие ќе ги користат придобивките од Кохезивната политика на Европската унија .
(src)="s41.1"> Šiame „ Inforegio Panorama “ numeryje mes siekėme parodyti įvairius būdus , kuriais pagalbą gaunančios šalys valdo ir įgyvendina IPA bei jos pirmtakės ISPA finansuojamus projektus , ir tai , kaip juos vertina pačių šalių atstovai bei ekspertai iš Komisijos .
(trg)="s76.1"> Во овој број на списанието Инфорегио Панорама , ги истакнуваме различните начини на кои земјите - кориснички ги управуваат и спроведуваат проектите финансирани од ИПП ( IPA ) и неговиот претходник ИСПП ( ISPA ) , видено низ очите на претставници од самите земји , како и на експерти од Комисијата .
(src)="s41.2"> Esu įsitikinusi , kad tai puiki proga vienoms iš kitų pasimokyti tiek esamoms valstybėms narėms , tiek ir būsimosioms Sąjungos narėms .
(trg)="s76.2"> Верувам дека ова е една важна практика на заедничко учење , како за постоечките земји – членки , така и за идните членки на Унијата .
(src)="s42.1"> Danuta Hübner Už regioninę politiką atsakinga Komisijos narė
(trg)="s77.1"> Данута Хубнер Комесар за регионална политика
(src)="s45.1"> Regioninė politika ir plėtra : spartesnis judėjimas su Pasirengimo narystei finansavimo programa
(trg)="s80.1"> Движење со полна брзина преку
(src)="s46.1"> Šalių kandidačių plėtros rėmimas diegiant pasirengimo narystei priemonę
(trg)="s81.1"> Движење со полна брзина преку
(src)="s47.2"> Šiame straipsnyje apžvelgiama , kaip pasikeitė šalims kandidatėms , kurios rengiasi rengiantis narystei ES , skiriama pradinė parama .
(trg)="s83.1"> Регионалната политика и проширувањето претпристапното финансирање претпристапното финансирање
(src)="s48.1"> Kroatija , kaip ir visos šalys kandidatės , gali pasinaudoti ES teikiama pagalba aplinkosaugos projektams rengti .
(trg)="s84.1"> Оспособување на земјите - кандидати да се развиваат со примена на Инструментот за претпристапна помош
(src)="s49.1"> apima kelias naujas koncepcijas , tokias kaip daugiamečių programų sudarymas , strateginis planavimas ir įgaliojimų suteikimas regionų bei vietos valdžios institucijoms .
(trg)="s85.1"> Со брзиот тек на европското проширување , помошта која ја добиваат земјите - кандидати станува сè понапредна .
(src)="s49.2"> Ši išsiplėtusi struktūra sudaro šalims kandidatėms daug didesnių galimybių plėtoti ūkius bei institucijas , tobulinti verslininkų ir administratorių įgūdžius .
(trg)="s85.2"> Во овој напис се осврнуваме на тоа како првобитната претпристапна помош доби нови димензии .
(src)="s51.1"> Anksčiau parama rengiantis narystei ES daugiausia buvo skiriama institucijoms kurti ir investuoti į pagrindines Bendrijos politikos sritis .
(trg)="s87.1"> планирање или зајакнување на регионалните власти и локалните тела .
(src)="s51.2"> Investicijos buvo įgyvendinamos taikant pasirengimo narystei
(trg)="s88.1"> Поместување на границите
(src)="s52.1"> Šalys kandidatės , remdamosi pasirengimo narystei priemone , perėjo į naują etapą 2007 m. sausio 1 d . , kai visas susijusias ES programas ir finansavimo iniciatyvas pakeitė viena – pagalbos pasirengti ES priemonė ( angl . Instrument for Pre-Accession Assistance , IPA ) 1 .
(trg)="s89.1"> Порано , претпристапната помош беше фокусирана на институционална надградба и инвестирање во клучните сегменти од политиките на Заедницата .
(src)="s52.3"> Programos , anksčiau vykdytos pagal PHARE , PHARE CBC , ISPA , SAPARD , CARDS ir finansinė priemonė Turkijai buvo labai naudingos , tačiau dabar jų valdymo procesas ir galimybės derinti visas iniciatyvas tarpusavyje tapo paprastesnėmis visoms susijusioms šalims .
(trg)="s90.2"> Програмите кои претходно беа покриени од ФАРЕ ( PHARE ) , ФАРЕ ПГС ( PHARE CBC ) , ИСПП ( ISPA ) , СППЗРР ( SAPARD ) , КАРДС ( CARDS ) и финансискиот инструмент за Турција беа од голема корист , но процесот на нивно управување и одржување чекор на една иницијатива со другите стана поедноставно за сите заинтересирани .
(src)="s52.4"> Ir ne tik – dabar nacionalinės valdžios institucijos yra gerokai didesniu mastu įtrauktos į šią veiklą , jos prisiima didesnę atsakomybę už strateginį planavimą ir programų kūrimą . IPA
(trg)="s90.4"> ИПП ( IPA ) вклучува многу нови концепти како на пример , повеќегодишно програмирање , стратешко
(src)="s53.1"> ( 1 ) Teisinis pagalbos pagrindas yra 2006 m. liepos 17 d. priimtas Tarybos reglamentas Nr. 1085 / 2006 .
(trg)="s91.1"> ( 1 ) Правната основа за оваа помош е Регулативата на Советот 1085 / 2006 , усвоена на 17 јули 2006 .
(src)="s53.2"> Išsamesnės įgyvendinimo taisyklės išdėstytos 2007 m. birželio 12 d .
(src)="s53.3"> Komisijos reglamente 718 / 2007 .
(trg)="s91.2"> Подеталните правила за имплементирањето се утврдени со Регулативата на Комисијата 718 / 2007 од 12 јуни 2007 .
(src)="s56.3"> Naujoji IPA programa praplėtė tradicines pagalbos teikimo ribas , ir dabar investicijos į infrastruktūrą derinamos su priemonėmis , skirtomis konkurencingumui didinti , inovacijoms skatinti ir darbo vietoms kurti .
(trg)="s97.1"> Регионалната политика и проширувањето претпристапното финансирање претпристапното финансирање граници , така што инфраструктурните инвестиции се комбинираат со мерки за зголемување на конкурентноста , иновацијата и создавањето на работни места .
(src)="s57.1"> Šalys kandidatės pirmą kartą galės pasinaudoti finansine pagalba tose veiklos srityse , kurios yra panašios į finansuojamas ES valstybėse narėse ir regionuose pagal Sanglaudos politikos priemones .
(src)="s57.2"> Didelė Regioninės politikos ir Užimtumo generalinių direktoratų valdomų IPA lėšų dalis bus skirta paramai pagal Lisabonos darbotvarkę ( maždaug 15 – 20 proc. visų programos lėšų priklausomai nuo šalies ) .
(trg)="s98.1"> управувани од Генералните директорати за регионална политика и за вработување се распределуваат за лисабонски тип на расходи ( приближно 15 до 20 % од вкупната распределба на програмите , во зависност од земјата ) .
(src)="s60.1"> Geras pavyzdys yra Turkijoje įgyvendinama regioninė konkurencingumo veiklos programa , pagal kurią didžioji lėšų dalis yra skirta pagal Lisabonos strategiją numatytoms programoms ( bendrą 2007 – 2009 m. programos biudžetą sudaro 187 mln .
(src)="s60.2"> EUR , iš kurių 75 proc. sudaro Bendrijos dalis ) .
(trg)="s101.1"> Добар пример е Оперативната програма за регионална конкурентност во Турција , каде најголем дел од средствата се наменети за лисабонскиот тип на програми , ( вкупниот буџет за програмите за 2007-2009 изнесува 187 милиони евра со 75 % придонес на Заедницата ) .
(src)="s60.3"> Pagal šią programą finansuojamais projektais bus kuriama ir modernizuojama pramonės infrastruktūra , gerinamos galimybės gauti finansavimą , skatinama naudoti mokslo tyrimus ir plėtros laimėjimus , remiamos inovacijos ir technologijos plėtra , pagal poreikį teikiamos konsultacinės paslaugos ir kuriami bendradarbiavimo tinklai .
(trg)="s101.2"> Проектите кои ќе бидат финансирани во рамките на програмата вклучуваат креирање и надградба на индустриска инфраструктура , олеснување на пристапот кон финансиските средства , промоција на употребата на истражување и развој , развивање на иновација и технологија , консултантски услуги поттикнати од побарувачката и мрежно работење .
(src)="s61.1"> Akivaizdi IPA nauda
(trg)="s102.1"> Воочување на придобивките од ИПП ( IPA )
(src)="s62.1"> Iki šiol tikriausiai pačių įspūdingiausių IPA priemonės rezultatų buvo pasiekta rengiant Veiklos programas .
(trg)="s103.1"> Компонентите I и II се отворени за сите земји - кориснички од Западен Балкан и од Турција .
(src)="s62.2"> Nors strateginės darnos programos ( kurios yra labai panašios į valstybių narių sudaromas Nacionalines strateginių priemonių programas ) buvo rengiamos vadovaujant centrinės valdžios institucijoms , pačias programas sudarė atskirų sektorių ministerijos , glaudžiai bendradarbiaudamos su regionų valdžios institucijomis , suinteresuotomis šalimis ir pilietinės visuomenės atstovais .
(trg)="s103.2"> Компонентите III , IV и V се наменети само за земјите - кандидати ( имено , Република Хрватска , Република Турција и Поранешната Југословенска Република Македонија ) .
(trg)="s103.3"> Тие се дизајнирани детално да ги отсликуваат принципите на управување и програмирање на структурните фондови , кохезивниот фонд и фондот за рурален развој .
(src)="s63.1"> I ir II komponentai skirti visoms pagalbą gaunančioms šalims Vakarų Balkanų regione ir Turkijai .
(trg)="s104.1"> До сега , можеби најимпресивните резултати од ИПП ( IPA ) беа постигнати во текот на подготовката на оперативните програми .
(src)="s63.2"> III , IV ir V komponentai skirti tik šalims kandidatėms ( konkrečiai – Kroatijos Respublikai , Turkijos Respublikai ir Buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai ) .
(trg)="s104.3"> Паралелно со овие клучни програмски задачи , ИПП ( IPA ) исто така им овозможува на националните тела да развијат вештини во областа на финансискиот менаџмент и контрола .
(src)="s63.4"> Tokiu būdu IPA sudaro galimybių pagalbą gaunančioms šalims įsitraukti į šių Bendrijos sanglaudos politikos priemonių valdymą jau labai ankstyvais priemonių įgyvendinimo etapais .
(trg)="s105.2"> Значителен дел од ИПП ( IPA ) фондовите
(src)="s63.5"> Įgijusios tiesiogiai šių programų valdymo patirties šalys bus gerai pasirengusios naudoti struktūrinės pagalbos , sanglaudos ir kaimo plėtros fondų lėšas , kai tik jos bus skirtos .
(trg)="s106.1"> Во овој релативно краток период ( за подготовките за програмите и преговорите беше потребно помалку од
(src)="s88.2"> Numatoma , kad bendra projekto išlaidų suma sieks 14 mln .
(trg)="s134.1"> Движење со полна брзина преку
(src)="s90.1"> Per šį palyginti neilgą laikotarpį ( programos buvo parengtos ir derybos pravestos per mažiau nei metus ) buvo susitarta dėl pagrindinių sėkmingo programų įgyvendinimo sąlygų ir principų .
(trg)="s137.1"> Проекти од областа на животната средина во Хрватска една година ) беа договорени основните предуслови и принципи за успешно имплементирање .
(src)="s90.2"> Taip buvo pasiekti susitarimai dėl programų valdytojų , pagalbos sutelkimo pagrindiniuose sektoriuose ir mažiau palankiomis sąlygomis besiplėtojantiems regionams , taip pat susitarta , kad programos turi papildyti kitas finansavimo priemones ir skatinti suinteresuotų šalių partnerystę .
(trg)="s137.2"> Тие вклучуваат сопственост над програмата , концентрирање на помошта врз клучните сектори и недоволно развиените региони , и да се обезбеди програмите да надополнуваат други финансиски инструменти и да промовираат партнерство меѓу учесниците .
(src)="s90.3"> Laikui bėgant pagal IPA kuriamos sistemos ateityje virs neįkainojamos vertės ES Sanglaudos politikos ir jos priemonių valdymo priemone .
(trg)="s137.3"> Со тек на време , системите подготвени под ИПП ( IPA ) ќе се развијат во драгоцени средства за управување со Кохезивната политика на ЕУ и нејзините инструменти во иднина .
(src)="s91.1"> Trumpa kai kurių pagal IPA III komponentą finansuojamų projektų apžvalga išryškina tokių projektų įvairovę ir strateginę jų svarbą .
(trg)="s138.1"> Еден брз поглед врз некои од проектите финансирани од компонентата III од ИПП ( IPA ) ја демонстрира нивната разновидност како и нивната стратешка важност .
(src)="s93.1"> Pagrindiniai didelės apimties infrastruktūros projektai yra finansuojami pagal Kroatijos aplinkos apsaugos veiksmų programą .
(trg)="s140.1"> Во рамките на хрватската оперативна програма за животна средина се финансираат големи инфраструктурни проекти .
(src)="s93.2"> Finansavimas skiriamas kietųjų atliekų ir vandens nuotekų valymo įrenginiams , visiškai atitinkantiems ES aplinkosaugos standartus , įrengti .
(trg)="s140.2"> Се финансираат нови капацитети за цврст отпад и отпадни води кои целосно ги почитуваат релевантните стандарди на ЕУ за животна средина .
(src)="s93.3"> Pavyzdžiui , Splito ( Lecevica ) mieste planuojama įrengti kietųjų atliekų tvarkymo centrus , čia jau rengiamas sąvartynas , pervežimo stotys , perdirbimo bei mechaninio ir biologinio valymo įrenginiai .
(trg)="s140.3"> На пример , во план се модерни центри за справување со цврстиот отпад во градот Сплит ( Лечевица ) каде што треба да бидат конструирани депонија , станици за трансфер , постројки за рециклирање и за механички и биолошки третман на отпадот .
(src)="s93.4"> Numatoma , kad bendra projektų vertė sieks 68 mln . EUR .
(trg)="s140.4"> Вкупната вредност на проектот е проценета на 68 милиони евра .
(src)="s94.1"> Kietųjų atliekų tvarkymo projektu Balikesire siekiama sumažinti gruntinių vandenų ir aplinkos taršą Balikesire ir aplinkiniuose kaimuose , padidinti kartotinio atliekų naudojimo ir perdirbimo galimybes sukuriant Regioninę atliekų tvarkymo sistemą , kuri bus skirta Balikesiro , Bigadicko , Kepsuto , Pamukco , Susurluko ir Sevastepės gyvenvietėms pagal Bendrijos bendrąjį teisyną ir Turkijos teisės aktus .
(trg)="s141.2"> Таа им овозможува на бизнисмените и државните службеници да се здобијат со суштинско искуство во изработка и управување со инвестициски проекти , подготвувајќи ги за моментот кога ќе преземат целосна контрола врз програмите од Структурниот фонд .
(src)="s94.2"> Iki 2035 m. pagal šį projektą sukurta sistema bus skirta maždaug
(trg)="s142.2"> До 2035 година проектот ќе опслужува приближно 444.000 жители .
(src)="s95.1"> Pagalba investicijoms šalyse kandidatėse yra tik dalis valstybėms narėms2 skiriamos pagalbos investicijoms , tačiau skiriant tokią pagalbą ypač siekiama kurti institucijas ir struktūras ateičiai .
(trg)="s142.3"> Вкупната вредност на проектот е проценета на 14 милиони евра , вклучувајќи 10 милиони евра ИПП ( IPA ) поддршка .
(src)="s95.2"> Tokia pagalba suteikia verslo vadovams ir valstybės tarnautojams nepaprastai vertingos investicinių projektų sudarymo ir valdymo patirties , kuri bus labai reikalinga perėmus atsakomybę už struktūrinių fondų finansuojamas programas .
(trg)="s142.4"> Проектот треба да биде комплетиран и да почне да функционира до 2011 година .
(src)="s96.1"> IPA fondais gali pasinaudoti ir tokios potencialios šalys kandidatės Vakarų Balkanuose , kaip Bosnija ir Hercegovina .
(trg)="s143.1"> ИПП ( IPA ) фондовите исто така се достапни за потенцијалните земји – кандидати во Западен Балкан , како на пример Босна и Херцеговина .
(src)="s100.1"> Regioninė politika ir plėtra : spartesnis judėjimas su Pasirengimo narystei finansavimo programa
(trg)="s149.1"> Движење со полна брзина преку
(src)="s101.1"> Regioninė plėtra : svarbus Vakarų Balkanų regiono žingsnis narystės ES link
(trg)="s151.1"> Регионален развој : важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан
(src)="s102.1"> 2005 m. gruodžio mėnuo tapo svarbiu etapu Buvusiajai Jugoslavijos Respublikai Makedonijai jos kelyje į Europos Sąjungos ( ES ) narystę – Europos Vadovų Taryba jai suteikė šalies kandidatės statusą .
(trg)="s152.1"> Декември 2005 година означи важна пресвртница за Поранешната Југословенска Република Македонија на нејзиниот пат кон станувањето членка на Европската унија ( ЕУ ) .
(src)="s102.2"> Tai buvo tinkamas šalies pasiektos pažangos įvertinimas .
(trg)="s152.2"> Имено , Европскиот совет и ' го додели статусот на „ земја - кандидат “ .
(src)="s102.3"> Šaliai atverti nauji keliai , suteikiantys teisę pasinaudoti penkiais pasirengimo narystei paramos priemonės komponentais .
(trg)="s152.3"> Овој потег го поздрави напредокот направен од страна на оваа земја и и ' отвори нови врати , давајќи и ' пристап до петте компоненти на инструментот за претпристапна помош .
(src)="s102.4"> Tai padėjo šaliai jau nuo 2007 m. aktyviai dalyvauti kuriant savo ateitį būnant regioninės politikos dalimi .
(trg)="s152.4"> Ова и ' овозможи на земјата уште во 2007 година да земе активно учество во изградбата на својата иднина како учесник во регионалната политика .
(src)="s105.2"> Šis strateginis dokumentas papildė veiklos programą , kurioje apibrėžti šalies poreikiai ir prioritetai remiantis dabartinių 27 ES valstybių narių pavyzdžiu .
(trg)="s154.1"> Активности за изградба на патишта во Поранешна Југословенска Република Македонија .
(src)="s106.1"> Pirmasis didesnės apimties projektas yra naujos greitkelio atkarpos tarp Demir Kapjia ir Smokvicos statyba pagal X koridoriaus projektą .
(trg)="s155.1"> должина на коридорот бр . 10 .
(src)="s106.2"> Šios greitkelio atkarpos statyba bus paskutinė transeuropinio tinko tarp Zalcburgo ir Salonikų grandis – ji padarys šalį dar lengviau pasiekiamą , o tai yra vienas pagrindinių regioninės integracijos uždavinių .
(trg)="s155.3"> Ова ќе значи завршување на трансевропската мрежа помеѓу Салцбург и Солун , која уште повеќе ќе ја отвори земјата , што е всушност и неопходно за регионална интеграција .
(src)="s106.3"> Bendra projekto vertė yra 155 mln .
(trg)="s155.4"> Овој проект има вкупен буџет од 155 милиони евра , кои потекнуваат од придонеси од Европската унија , Грција ( во облик на билатерална донација ) , Европската инвестициона банка ( преку заем ) и државата .
(src)="s106.4"> EUR , jį finansuoja ES , Graikija ( suteikdama dvišalę subsidiją ) , Europos investicijų bankas ( suteikdamas paskolą ) ir pati valstybė .
(trg)="s156.2"> Ова доаѓа како надополнување на оперативната програма што ги дефинира потребите и приоритетите на државата , следејќи го примерот на сегашните 27 земји - членки на Европската унија .
(src)="s107.1"> Toks strateginis planavimas ir sektorinis programavimas suteikė nacionalinėms valdžios institucijoms galimybę prisiimti atsakomybę už socialinę ir ekonominę plėtrą bendradarbiaujant su pilietinėmis visuomenėmis .
(trg)="s157.1"> Ова стратешко планирање и секторско програмирање им ја даде можноста на националните органи на власта да ја преземат одговорноста за општествениот и економскиот развој во соработка со граѓанското општество .
(src)="s108.1"> Vienas svarbiausių regioninės plėtros veiklos programų uždavinių yra stiprinti tvariąją plėtrą ir prisidėti prie šalies regioninio integravimosi į Vakarų Balkanų regioną .
(trg)="s158.1"> Една од главните цели на оперативната програма за Регионален развој е придонес за одржливиот развој и регионалната интеграција на земјата во склоп на Западен Балкан .
(src)="s108.2"> Iš pradžių didžioji Bendrijos pagalbos dalis bus skirta transporto ir aplinkos sektoriams – manoma , kad regioninio konkurencingumo projektai bus pradėti remti tik po 2010 m .
(trg)="s158.2"> На самиот почеток помошта од Заедницата ќе биде сконцентрирана на секторите за транспорт и животна средина , додека пак регионалната конкурентност не се планира да биде опфатена сè до 2010 .
(src)="s109.1"> Pagal antrąjį projektą 75 000 gyventojų turinčiame Prilepo mieste bus įrengta patikima kanalizacijos nuotekų sistema ir pastatyti vandens nuotekų valymo įrenginiai .
(trg)="s159.1"> Вториот проект има за цел да им овозможи на 75.000 жители на Прилеп да имаат стабилен и сигурен систем за канализација , како и објект за прочистување на отпадните води .
(src)="s109.2"> Šalis , turėdama savo gėlojo vandens išteklių ir biologinę įvairovę , yra vienas pagrindinių gamtos rezervatų regione .
(trg)="s159.2"> Неговите ресурси во поглед на меката вода и биодиверзитетот ја прават оваа земја да биде еден од главните природни резервати во регионот .
(src)="s109.3"> Tačiau nevalytų vandens bei neapdorotų miesto ir pramoninių nuotekų keliama aplinkos tarša kelia tikrą pavojų tvariajai plėtrai ir miesto gyventojų kokybei .
(trg)="s159.3"> Меѓутоа , значителното загадување кое е предизвикано од непрочистени отпадни води , како и непрочистен урбан и индустриски отпад , е вистинска закана за одржливиот развој и квалитетот на животот на населението .
(src)="s110.1"> Šiuo metu nacionalinės valdžios institucijos kuria atitinkamas administracines struktūras , kurios bus atsakingos už Europos lėšų valdymą , be to , jos įgyvendina du didelės apimties pagal veiklos programas vykdomus projektus .
(trg)="s160.1"> Покрај воспоставувањето на административни структури за управување со европските фондови и нивно следење , националните органи на власта во моментов управуваат со два значајни проекта финансирани од оперативната програма .
(src)="s110.2"> Šie projektai šaliai yra tikras išbandymas , nes juos įgyvendinant reikalaujama dideliu mastu taikyti ES standartus ir darbo metodus keliose srityse – nuo poveikio aplinkai analizės iki donorų paramos koordinavimo .
(trg)="s160.2"> Овие проекти се вистински тест за земјата бидејќи тие ја подразбираат примената на стандардите и практиките на Европската унија во голема мерка и во повеќе домени – од анализи за влијанието врз животната средина , па сè до координацијата на донаторите .
(src)="s111.1"> Atsižvelgiant į per pastaruosius metus Buvusiosios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos pasiektą pažangą ir nepaisant to , kad dar ir ateityje prireiks labai didelių pastangų , šis pasirengimo narystei etapas atveria naujų ir realių perspektyvų šalies ateičiai Europos valstybių šeimoje , o ypač įgyvendinant regioninę politiką .
(trg)="s161.1"> Земајќи го во предвид напредокот кој го постигна Поранешната Југословенска Република Македонија во текот на изминатите неколку години , и покрај тоа што нивото на вложен труд треба да се одржи , овој период на претпристапување доведе до создавање на вистински перспективи за иднината на државата во европското семејство , а поспецифично во регионалната политика .
(src)="s114.1"> Regioninė politika ir plėtra : spartesnis judėjimas su Pasirengimo narystei finansavimo programa
(trg)="s166.1"> Движење со полна брзина преку
(src)="s115.1"> Pasirengimo narystei priemonės – pasienio bendradarbiavimo komponentas
(trg)="s167.1"> Движење со полна брзина преку
(src)="s116.1"> Pastaraisiais metais vis plačiau pripažįstama , kaip svarbu remti ir skatinti Europos regionų pasienio bendradarbiavimą .
(trg)="s169.1"> Компонентата за прекугранична соработка од Инструментот за претпристапување
(src)="s116.2"> Pasienio regionai , palyginti su centriniais regionais , kenčia nuo daugybės nepalankių veiksnių .
(trg)="s170.2"> Пограничните региони страдаат од голем број на специфични недостатоци , во споредба со регионите што се поцентрално лоцирани .
(src)="s116.3"> Dažniausiai jie yra mažiau išsivystę , susiduria su įvairiais geograniais ar demograniais iššūkiais , be to , jų ekonominės įtakos ar plėtros potencialui dažnai neleidžia pasireikšti pačių sienų sukurti teisiniai , administraciniai , ekonominiai ir kultūriniai barjerai .
(trg)="s170.3"> Обично тие се помалку развиени , а честопати се соочуваат и со предизвици од географска и демографска природа ; уште повеќе , нивната економска сфера на влијание и потенцијал за развој многу често наидуваат на правни , административни , економски и културни бариери предизвикани од самата граница .
(src)="s116.4"> Šie veiksniai yra ypač akivaizdūs Europos Sąjungos išoriniuose pasienio regionuose .
(trg)="s170.4"> Сите овие фактори се чувствуваат особено акутно по должината на надворешната граница на Европската унија .
(src)="s128.1"> IPA tarptautinio bendradarbiavimo programos dalyvaujant ES šalims narėms
(trg)="s182.1"> Програми за прекугранична соработка на ИПП ( IPA ) со учество на земја – членка на ЕУ
(src)="s162.1"> MALTA yra skiriama finansinė parama valstybių narių ir šalių kandidačių ar potencialių kandidačių bendradarbiavimui stiprinti .
(trg)="s220.1"> Прво , таа ја финансира прекуграничната соработка помеѓу земјите – членки од една страна и земјите - кандидати или потенцијални земји - кандидати од друга страна .