# is/GH1398128/GH1398128.xml.gz
# ru/GH1398128/GH1398128.xml.gz


(src)="s3.1"> Umhverfismál í Evrópu : Önnur úttekt
(trg)="s3.1"> Состояние Окружающей Среды в Европе : Вторая Оценка

(src)="s14.1"> Umhverfismál í Evrópu : Önnur úttekt
(trg)="s13.1"> Состояние Окружающей Среды в Европе : Вторая Оценка

(src)="s23.1"> Efni þessarar skýrslu er ekki endilega i samræmi við opinbera skoðnn farmkvæmdastjornar Evrópusambandsins eða annara stofnana Evrópusambandsins .
(trg)="s23.1"> Содержание данного документа не обязательно совпадает с официальным мнением Европейского Сообщества или других организаций ЕС .

(src)="s23.2"> Umhverfisstofnun Evrópu , og einstaklingar eða stofnanir sem koma fram á veguni stofnunarinnar , er ekki heldnr ábyrg fyrir hvernig þær upplýsingar sem er að finna í skýrslunni em notaðar .
(trg)="s23.2"> Европейское Агентство по Охране Окружающей Среды , а также физические и юридические лица , действующие от его имени , не несут ответственность за дальнейшее использование данных , содержащихся в данном отчете .

(src)="s24.1"> Mikið af upplýsingiim um Evrópusambandið er að finna á Internet og er til dæmis aðgengilegt á Evrópu-þjóninum ( http : / / europa.eu.int )
(trg)="s24.1"> Значительная часть информации по Европейскому Союзу содержится в Интернете и может быть получена через Europaserver ( электронный адрес - http : / / europa.eu.int ) .

(src)="s28.1"> © EEA , Kaupmannahöfn , 1998
(trg)="s28.1"> О ЕЕА , Copenhagen , 1998 Перепечатка разрешена со ссылкой на источник Напечатано во Германии Напечатано на бумаге макулатуры , отбеленной без хлора

(src)="s32.1"> Umhverfisstofnun Evrópu Kongens Nytorv 6 DK-1050 København K Danmörk Sími : + 45 33 36 71 00 Fax : + 45 33 36 7199 Netfang : eea @ eea.eu.int Vefiang : http : / / www.eea.eu.int
(trg)="s29.1"> Европейское агентство по охране окружающей среды Kongens Nytorv 6 DK - 1050 Copenhagen К Denmark Конгенс Ниторв 6 ДК - 1050 Копенгаген К Дания Тел : -45 33 36 7100 Факс : + 45 33 36 71 99 Электронный адрес : eea @ eea.eu.int Страница в Интернет : http : / / www.eea.eu.int

(src)="s34.1"> Yfirlit
(trg)="s31.1"> Обзор

(src)="s35.2"> Inngangur
(trg)="s32.2"> Введение

(src)="s36.1"> Í skýrslunni „ Umhverfismál í Evrópu : Önnur úttekt " , sem þessi samantekt er byggð á , er birt skýr mynd af 'ástandi umhverfismála í Evrópu og kynnt þau meginsvið þar sem aðgerða er þörf á landsvísu eða á alþjóðavettvangi .
(trg)="s33.1"> Отчет « Состояние Окружающей Среды в Европе : Вторая Оценка » , рассматриваемый в данном обзоре , имеет своей целью дать четкое представление о состоянии окружающей среды в Европе в тех областях , где меры , которые необходимо принять на национальном или межнациональном уровне , считаются неотложными .

(src)="s37.1"> Þar sem skýrslunni er ætlað að vera lykilframlag á ráðstefnunni Environment for Europe í Aró sum íjúnímánuði 1998 , en par hittast umhverfisráðherrar allra Evrópuríkja í fjórða sinn , er hún byggð á og er uppfærsla á fyrstu heildarskýrslunni um ástand umhverfismála í allri Evrópu , „ Europe 's Environment : The Dobris Assessment " , sem gefin var út árið 1995 á vegum Umhverfisstofnuiiar Evrópu ( EEA ) .
(trg)="s34.1"> В 1995 г .
(trg)="s34.2"> Европейское Агентство по проблемам окружающей среды опубликовало первый отчет о пан-европейском состоянии окружающей среды « Состояние Окружающей Среды : Оценка Добржиш ( Dobris ) » .

(src)="s37.2"> Sú alhliða skýrsla náði til 46 ríkja á grundvelli gagna sem að meginhluta var safnað fram til ársins 1992 , og í henni var kynnt úttekt á ástandi umhverfismála í Evrópu á beipi tima .
(trg)="s34.3"> Этот исчерпывающий отчет охватывал информацию по 46 странам и давал оценку состояния окружающей среды на тот период по всей Европе , основываясь на данных в основном до 1992 г .

(src)="s38.1"> Dobrisúttektin var kynnt á þriðjti ráðstefhu umhverfisráðherra allra Evrópuríkja i Soliti í októbermánuði 1995 .
(src)="s38.2"> Ráðstemur pessar miða að því að skilgreina grundvallaratriði og stefnumið til hagsbóta fyrir umhverfið í því skyni að stuðla að meira samræmi í steínunni í umhverfismálum og sjálfbærara þróunarmynstri í álfunni allri .
(trg)="s35.1"> « Оценка Dobris » была приурочена к Конференции Министров Окружающей Среды всех европейских государств , которая состоялась в Софии в октябре 1995г .

(src)="s38.3"> Á ráðstefnunni í Sofíu fögnuðu ráðherrarnir skýrslunni og töldu hana mikilvægt grunnskjal til notkunar við mat á framtíðarþróun Umhverfisáætlunar Evrópu ( EPE ) .
(trg)="s35.2"> На этой встрече министры приняли данный Отчет в качестве важного опорного документа , на основе которого можно было бы произвести оценку дальнейшего развития в соответствие с Экологической Программой для Европы ( ЭПЕ ) .

(src)="s38.4"> Þeir fòrti þess á leit við Umhverfisstofnun Evrópu að hún gerði aðra úttekt tímanlega fyrir næsta ryrirhugaða fund þeirra í Danmörku árið 1998 .
(trg)="s35.3"> Европейскому Агентству по проблемам окружающей среды было предложено подготовить вторую оценку к их следующей запланированной встрече , которая состоится в Дании в 1998 г .

(src)="s39.1"> „ Umhverfismál í Evrópu : Önnur úttekt " er svar stofnunarinnar við þeirri beiðni .
(trg)="s36.1"> Отчет « Состояние Окружающей Среды : Вторая Оценка » является ответом Агентства на это предложение .

(src)="s40.1"> I skýrslunni er athygli beint að þeim 12 meginvandamálum í umhverfismálum sem fjallað var um í fyrri úttektinni , og lýst er hvernig ástandið hefur þróast síðan áætlunin „ Umhverfismál í Evrópu " ( Environment for Europe ) hófst árið 1991 ( í reynd er oft miðað við árið 1990 ) .
(trg)="s37.2"> Он сфокусирован на двенадцати ключевых экологических проблемах , определенных в предыдущем отчете , и показывает развитие ситуации с начала действия ЭПЕ в 1991 году ( на пракике 1990 год часто принимается за отправной год ) .

(src)="s40.2"> Þetta er í samræmi við ákvörðun ráðherraráðstefnunnar í Sofíu , en þýðir jafnframt að hér er ekki fjallað um öll umhverfisvandamál í Evrópu .
(src)="s40.3"> Skýrslur Umhverfisstofnunar Evrópu verða
(trg)="s37.4"> Давая четкое представление об изменяющемся состоянии окружающей среды , отчет определяет ключевые области , требующие дальнейших действий .

(src)="s43.1"> Umhverfismál í Evrópu : Önnur úttekt smámsaman ítarlegri í framtíðinni .
(trg)="s39.1"> Состояние Окружающей Среды в Европе : Вторая Оценка

(src)="s44.1"> Auk þess að veita upplýsingar um ástand umhverfisins og líklega þróun 12 umhverfisvandamála eru í þessari skýrslu skilgreind þau lelagshagfræðilegu öfl sem verka á umhverfið í Evrópu .
(src)="s44.2"> Um leið og skýrslan kynnir skýra mynd af breytingum á ástandi umhvcríisins cr einnig bent á lykilsvið bar sem frekari aðgerða er þörf .
(trg)="s40.1"> Этот отчет был подготовлен Европейским Агентством по проблемам окружающей среды совместно с экспертами по вопросам экологии из многих европейских стран .

(src)="s45.1"> Umhverfissérfræðingar frá mörgum Evrópuríkjum hafa aðstoðað Uirihveríisstofnun Evrópu við sanmingu þessarar skýrslu .
(src)="s45.2"> Því miður er það svo að enn leyfa aðstæður ekki í nægilegum mæli söfnun samræmdra gagna um öll Evrópuríki þrátt fyrir að lögð haíi verið sérstök áhersla á þetta mál í Umhverfisáætlun Evrópu .
(trg)="s40.2"> К сожалению , механизмы по сбору согласованных данных по состоянию окружающей среды в европейском масштабе все еще неадекватны несмотря на приоритетность этого вопроса в ЭПЕ .

(src)="s45.3"> Þær heimildir sem veittur var aðgangur að fyrir undirbúning þessarar skýrslu nægðu ekki í sjálfum sér til að sigrast á þessu vandamáli og umfjöllun um einstök ríki er því mismikil í skýrslunni .
(trg)="s40.3"> Данных для подготовки этого отчета оказалось недостаточно , для решения подобной проблемы , и этим объясняется неравномерная охваченность стран в отчете .

(src)="s45.4"> Einkum og sér í lagi var ekki unnt að forðast að Vestur-Evrópu væri gert sérstaklega hátt undir höföi .
(trg)="s40.4"> В частности , не удалось избежать уклона в сторону стран Западной Европы .

(src)="s45.5"> Samt sem áður er í skýrslunni að finna umfangsmesta og áreiðanlegasta yfirlit sem til er , og ályktanir eru studdar haldgóðum gögnum frá allri Evrópu .
(trg)="s40.5"> Тем не менее , отчет дает самый исчерпывающий и надежный обзор , а выводы опираются на значительный объем исходных данных со всей Европы .

(src)="s45.6"> I næsta kafla þessa yfirlits er í stuttu máli gerð grein fyrir framvindunni í baráttunni við meginvandamálin í umhverfismálum Evrópu og endað á greiningu á aðild helstu samfélagsgeira að vandamálunum og lausn á þeim .
(trg)="s41.1"> В следующем разделе этого обзора подводятся итоги динамики основных экологических проблем в Европе , а также делаются выводы и анализируются воздействия , оказываемые различными сферами социальной деятельности на среду , и их решения .

(src)="s45.7"> I lokakaflanum er að finna útdrætti um þau 12 umhverfismálefni sem fjallað er um í aðalskýrslunni .
(trg)="s41.2"> В последнем разделе рассматриваются вкратце 12 экологических проблем , обсуждаемых в основном отчете .

(src)="s48.1"> Rämmi 1 : Flokkun ríkja í þessari skýrslu :
(trg)="s44.1"> Группировки по странам , использующиеся в данном отчете :

(src)="s50.1"> Mið- og Austur-Evrópa ( oil Mið-Evrópuríki , Eystrasaltslöndin , Tyrkland , Kýpurog Malta ) Albania , Bosnía-Hersegovína , Bulgaria , Eistland , Kroatia , Lettland , Litháen , Makedonia , Pólland , Rúmenía , Sambandslýðveldið Jugoslavia , Slovakia , Slovenia , Tékkland , Ungverjaland , auk Tyrklands , Kýpur og Möltu
(trg)="s46.1"> ННГ ( Новые Независимые Государства ) ( кроме Прибалтийских стран ) : Армения , Азербайджан , Беларусь , Грузия , Молдова , Российская Федерация , Украина .

(src)="s51.1"> Nýfrjáls ríki í Evrópu ( Eystrasaltslöndin ekki meðtalin ) Armenia , Aserbaidsjen , Georgia , Hvíta-Rússland , Moldòva , Rússneska sambandið , Ukraina í textanum er hugtakið Austur-Evrópa stundum til hægðarauka notað um bæði mið- og austurevrópsk ríki og nýfrjálsu ríkin .
(trg)="s47.1"> В тексте для удобства термин « Восточная Европа » иногда применяется для обозначения стран как Центральной , так и Восточной Европы , а также и Новых Независимых Государств .

(src)="s54.1"> Umhverfismál í Evrópu : Önnur úttekt
(trg)="s49.1"> Состояние Окружающей Среды в Европе : Вторая Оценка

(src)="s55.2"> Almennar niðurstöður
(trg)="s50.2"> Общие выводы

(src)="s57.1"> Tafia 1 sýnir samantekt á heildarmati á framvindunni á síðastliðnum ( hér um bil ) 5 árum á 12 helstu umhverfisvandamálum í Evrópu sem skilgreind era í Dobrisumhverfisúttektinni og metin í þessari skýrslu .
(trg)="s52.1"> В таблице 1 приводится общая итоговая оценка динамики развития примерно за последние 5 лет каждого из 12 ключевых европейских экологических проблем , определенных в « Оценке Dobris » и рассмотренных в данном отчете .

(src)="s60.1"> FRAMFARIR umhverfisástand
(trg)="s57.1"> Изменение климата

(src)="s61.1"> Helstu umhverfisvandamál bftslagsbreytingar β eyðing ósons í heiðhvolfinu β súrnun óson í veðrahvolfi kemisk efni sorp fjölbreytni lífríkis ár og vötn haf og strendur jarðvegsrýrnun borgarumhverfi hætta af völdum tækni eða náttúru
(trg)="s58.1"> Истощение стратосферного озонового щ слоя

(src)="s63.1"> Β Η nokktr stefnumótun , en nægir ekki til að fást við vandamálið í heild ( naer ekki heldur yfir naegilega stór landsvæði ) .
(trg)="s64.1"> Поверхностные ( материковые ) воды

(src)="s63.2"> Litlar eða engar breytingar á umhverfinu .
(trg)="s65.1"> Морская и береговая среда

(src)="s64.1"> lítil þróun í stefnumótun eða óheppileq þróun umhverfisástands .
(trg)="s67.1"> Состояние городской среды

(src)="s64.2"> Getur einnig gefið til kynna mikið umhverfisálag eða lélegt ástand umhverfis .
(trg)="s70.1"> Риски технологического и природного характера

(src)="s65.1"> Greint er milli framfara i stefnumótun og framfara hvað varðar umbætur á umhverfi - en gæði umhverfis erti oft langt á eftir stefnumótuninni .
(trg)="s71.2"> Незначительные или отсутствующие изменения всостоянии окружающей среды .

(src)="s65.2"> Óhjákvæmilega er gagnagrunnurinn að baki þessari úttekt áreiðanlegri varðandi sum svið en önnur .
(trg)="s71.3"> Может также означать неопределенные или меняющиеся тенденции в различных сферах .

(src)="s65.3"> Sérstaklega er honum áfátt í sambandi við kemisk efni , fjölbreytni lífríkis og borgarumhverfi .
(trg)="s72.3"> Неизбежно информационная база для этой оценки более заслуживает доверия для одних областей , чем для других .

(src)="s65.4"> Þannig er t.d. „ hlutleysistáknið " vegna framfara í stefnumótun varðandi ósonlagið í veðrahvolfinu byggt á sterkari grunni og skilningi en samsvarandi merki fyrir kemisk efhi , þar sem breytilegur skilningur á grundvallarvandamálum og alvarlegur skortur á gögnum hala hindrað tilraunir til þess að meta ástandið .
(trg)="s72.4"> Особенно слаба она в отношении химических веществ , разнообразия животных и растительных особей ( биоразнообразие ) и городской среды .

(src)="s67.1"> Yfirlit andrúmsloftið
(trg)="s74.1"> Обзор вопросы загрязнения атмосферы

(src)="s69.1"> Mikilvæg skref um árabil í átt ao því að samræma stefnu og aogerðir um alla Evrópu og víðar í því skyni að draga úr skaðlegu útstreymi og bæta ástand andrúmsloftsins hafa í destimi Evrópuríkjuni leitt til verulegrar minnkunar á útstreymi margvíslegra efna seni ógna umhverfinu og heilsu manna .
(src)="s69.2"> Meðal þessara efna er brennisteinstvíoxíð ( SOJ , blý og
(trg)="s76.1"> Вопросы загрязнения атмосферы не могут ограничиваться рамками одной страны , и на протяжении многих лет в Европе и за ее пределами предпринимались активные попытки , направленные на координацию политики и действий , касающихся снижения выброса вредных веществ и улучшения состояния атмосферы .

(src)="s70.1"> Framför í átt að markinu
(trg)="s77.1"> Состояние на :

(src)="s72.1"> Markmið
(trg)="s78.1"> Цель

(src)="s74.1"> Marktala og ár
(trg)="s80.1"> Цель ( год )

(src)="s80.1"> Markmið í Rammasamningi Sameinuðu þjóðanna um loftslagsbreytingar ( UNFCCC ) um að útstreymi C02 verði ekki meiri
(trg)="s84.1"> Климатические изменения Выбросы С02

(src)="s90.1"> 100 ( 2000 ) fyrir Kyoto .
(src)="s90.2"> CFC ( klórflúorkolefni ) 11 . 12 , 113 , 114 , 115 med tilliti til
(trg)="s90.1"> UNFCCC планирует стабилизировать выбросы С02 в 2000 г . ( до Киото ) на уровне 1990 г . ( см. в тексте цели Киото )

(src)="s97.1"> Á áætlun ósoneyðandi eiginleika .. Markmið : Hætta notkun CFC 1.1.95 , að frátalinnii nauðsynlegri notkun og framleioslu til að mæta grunnþörfum þróunarlanda .
(trg)="s97.1"> По плану развивающихся ний стран .

(src)="s97.2"> Gildi árið 1996 : 12 .
(trg)="s97.2"> Показатель на 1996 ­ 12

(src)="s98.1"> Annað markmið um brennístein í Samningi um loftmengun sem berst langar leiðir milli landa .
(trg)="s98.1"> Цель определена вторым протоколом CLRTAP 71 по сернистым

(src)="s111.1"> Fyrsta markmið um NOx i Samningi um loftmengun sem berst langar leiõir milli landa : miðað við 1987 , markmið ESB · 30 % frámörkum 1990 .
(trg)="s109.1"> Цель определена первым протоколом CLRTAP по соединениям NOx стабили ­ зация на уровне 1987 , цель ЕС ­ 30 % от уровней 1990 .

(src)="s112.1"> NOx útstreymi V-Evrópa M- og A-Evrópa Nýfrjáis riki
(trg)="s110.1"> Выделение ЛОС Западная Европа

(src)="s121.1"> Útstreymi rokgjarnra , lífrænna efna V-Evrópa M- og A-Evrópa Nýfrjáls ríki
(trg)="s115.2"> 70 эмиссий выпол.маловероятно выпол.маловероятно По плану

(src)="s122.1"> Aths . : Gögnin um nýfrjálsu ríkin eiga aðeins við 4 ríki ( Hvíta-Rússland , Moldóvu , Rússneska sambandið og Ukraínu ) .
(src)="s122.2"> CLRTAP = UN-ECE Samningur um loftmengun sem berst langar leiõir milli landa .
(trg)="s116.1"> Примечание : Данные по ННГ относятся только к 4 странам ( Беларусь , Молдова , Российская Федерация и Украина ) CLRTAP = UN ­ ECE ­ Конвенция Экономической Комиссии ООН для Европы о трансграничном загрязнении воздуха дальнего радиуса действия .

(src)="s122.3"> Þótt þessi úttekt sé gerð á öllu svæðinu eru viðmiðunarmörkin aðeins gild í þeim ríkjum sem eru aðilar að samningnum .
(trg)="s116.2"> Хотя данная оценка была сделана для всего региона , нормативы определены только для стран ­ участниц Конвенциию

(src)="s123.1"> ósoneyðandi efni .
(trg)="s117.2"> В Центральной и

(src)="s127.1"> Umhverfismál í Evrópu : Önnur úttekt eldsneytis. í Mió- og Austur-Evrópu hafa áhrif slíkra ráðstafana verið minni vegna mikils niðurskurðar í orkunotkun og iðnaðarframleiðslu í kjölfar breytinga á efnahagskeríúm sem hafa leitt til verulegs niðurskurðar á aðföngum og útstreymi .
(trg)="s120.1"> Восточной Европе действие мер по снижению выбросов было приостановлено в результате резкого сокращения потребления энергии и промышленного производства , последовавших за структурными экономическими изменениями , которые привели к значительному снижению производства и выбросов .

(src)="s127.2"> A töflu 2 er sýnd framvindan í átt að æskilegum takmörkunum á útstreymi út í andrúmsloftið .
(trg)="s121.1"> Прогресс в количественном снижении выбросов в атмосферу представлен в Таблице 2 .

(src)="s127.3"> I sáttmálum og öðrum milliríkjasamningum hafa , einungis vegna mengunarvalda í þessari töflu , vcrið ákveðnar magnviðmiðanir sem ná til Evrópu allrar .
(trg)="s121.2"> Конвенциями и Протоколами были установлены количественные пределы ( цели ) на пан-европейском уровне только для ■ тех загрязняющих веществ , которые приведены в данной Таблице 2 .

(src)="s128.1"> Þrátt fyrir framfarirnar , sem greint er frá í töflu 2 , þarf að draga enn frekar úr útstreymi spilliefna svo að unnt sé að fullnægja þeim viðmiðunarmörkum sem pegar baía verið ákveðin - og nýjum sem í vændum eru .
(trg)="s122.1"> Несмотря на прогресс , очевидный из Табл.2 , существует потребность в дальнейшем снижении выбросов в атмосферу некоторых загрязняющих веществ для достижения уже намеченных и новых целей .

(src)="s128.2"> Minnkandi útstreymi hefiir í flestum tilvikum fram til þessa mátt þakka efnahagslegum breytingum og ráðstöfunum sem beint hefur verið gegn stórum mengunaruppsprettum í iðnaðar- og orkugeirunum .
(trg)="s122.2"> До сих пор основное снижение выбросов достигалось в результате экономических изменений и мер , направленных на крупные объекты в промышленности и энергетике .

(src)="s128.3"> Að undanskildu blýi í bensíni hefur ekki tekist að draga úr útstreymi frá dreifðum mengunaruppsprettum , svo sem í flutningastarfsemi og landbúnaði .
(src)="s128.4"> Örðugra er að koma stjórn á þessar greinar vegna þess að slíkt krefst meiri samþættingar á stefnum í umhverfismálum og öðrum málum .
(trg)="s122.3"> По сравнению с эффективным снижением содержания свинца в бензине , менее удачным было сокращение выбросов из таких диффузных источников как транспорт и сельское хозяйство , которые по своей природе более трудно поддаются контролю и для которых нужна более тесная интеграция экологической и других политик .

(src)="s129.1"> loftslags- breytingar
(trg)="s123.1"> изменение климата

(src)="s130.1"> Þótt tekist hafi að draga nokkuð úr útstreymi gróðurhúsalofttegunda ( útstreymi koltvíoxíðs minnkaði í Evrópu sem heild um 12 % og í Vestur-Evrópu um 3 % milli áranna 1990 og 1995 ) þá er þessi minnkun í mörgum tilvikum að þakka efnahagslegum breytingum , svo sem lökun margra verksmiðja í þungaiðnaði í Austur-Evrópu og að skipt hefur verið úr kolum í gas við framleiðslu rafmagns í nokkrum ríkjum Vestur-Evrópu .
(trg)="s124.2"> На 12 % , а в Западной на 3 % ) , многие из этих сокращений произошли в результате экономических изменений , таких как закрытие многочисленных предприятий тяжелой промышленности в Восточной Европе , а также переход с угля на газ в некоторых странах Западной Европы .

(src)="s131.1"> Mest útstreymi koltvíoxíðs stafar frá orkuframleiðendum ( um 35 % árið 1995 ) , en útstreymi er innbyrðis áþekkt frá iðnaði , flutningum og heimilis- og viðskiptageirunum ( um 20 % frá hverjum ) , og fer hlutur fiutningageirans vaxandi .
(trg)="s125.1"> Сектор энергоснабжения является самым крупным источником выбросов двуокиси углерода ( около 35 % в 1995 г . ) с приблизительно равными долями выбросов из промышленного , транспортного секторов , а также из домашнего хозяйства и торговли ( " примерно по 20 % ) со все возрастающей долей транспорта .

(src)="s131.2"> I Evrópusambandinu hefur framkvæmdastjórnin - í síðustu áætlun sinni miðað vio óbreytta þróun - gert ráð fyrir 8 % aukningu kolvíoxíðsútstreymis milli 1990 og 2010 , í sláandi mótsögn við núverandi markmið sem fela í sér 8 % minnkun ( hvað varðar sex lofttegúndir , par á meðal
(trg)="s125.2"> По прогнозам самого последнего сценария Комиссии « бизнес как обычно » между 1990 и 2010 годами ожидается возрастание выбросов двуокиси углерода на 8 % , что ярко контрастирует с текущим плановым снижением выбросов на 8 % ( для 6 газов , включая окись углерода ) для ЕС , как о этом было заявлено в Токио в декабре 1997 г .

(src)="s134.1"> 9 koltvíoxíð ) í Evrópusambandinu , eins og samið var um í Kyoto í desenibermánunuði 1997 .
(trg)="s131.1"> Обзор разрушающих веществ в высших слоях атмосферы .

(src)="s134.2"> Augljóslega er þörf á víðtækum aðgerðum sem sjá mun stað á öllum sviðum efnahagslífsins eftakast á ao ná því markmiði sem samþykkt var í Kyoto .
(trg)="s131.2"> Это указывает на важность снижения выбросов оставшихся озоно-разрушающих веществ ( HCFC , метил бромид ) и гарантировать выполнение намеченных мер с тем , чтобы приблизить время восстановления озонового слоя .

(src)="s135.1"> eyðing ósonlagsins
(trg)="s132.1"> закисление

(src)="s136.1"> Framkvæmd Montreal-samþykktarinnar og síðari viðauka við hana hefur dregið úr heimsframleiðslu og útstreymi ósoneyðandi efna um 80-90 % .
(trg)="s133.1"> Со времени после « Оценки Dobris » в вопросе контроля за проблемой подкисления наметился некоторый прогресс , главным образом , в результате непрерывного сокращения выбросов сернистого ангидрида ( на 50 % с 1980 по 1995 гг .

(src)="s136.2"> Svipuð minnkun hefur náðst í Evrópu .
(trg)="s133.2"> По всей Европе ) .

(src)="s139.2"> Ustreymi köfnunarefnisoxíða og ammoniaks hefur dregist saman um 15 % .
(trg)="s133.3"> Выделение окисей азота и аммиака сократилось на 15 % .

(src)="s139.3"> A hinn bóginn er það svo , varðandi 10 % af landsvæði Evrópu , að sýrumagnið er enn of hátt .
(trg)="s133.4"> Однако , примерно для 10 % поверхности Европы уровень кислотного осаждения все еще слишком высок .

(src)="s141.1"> Hvað varðar ústreymi á NOx í umhverfismálum ekki náð að fylgja vextinum í flutningum - Ijölgun bíla og aukin notkun þeirra er langt umfram þann ávinning sem hlotist hefur aí tæknifiamförtim á borð við notkun véla sem ekki menga jafnmikið og áður og notkun hvarfakúta í einkabílum .
(trg)="s133.5"> Что касается выбросов из транспортного сектора , то тут экологическая политика на успевает за ростом количества автомобилей и их использованием , что сводит на нет такие технические усовершенствования , как растущее применение на легковых автомобилях более чистых двигателей и катализаторов выхлопных газов .

(src)="s141.2"> Þetta hefur leitt til þess að flutningageirinn er orðinn mest áberandi með tiHi ti til útstreymis köf 'nunarefnisoxíða .
(trg)="s133.6"> В результате транспортный сектор занял доминирующее место среди источников загрязнения воздуха выбросами окисей азота .

(src)="s141.3"> Fyrirsjáanleg aukning á tlutningum með einkabílum í Mið- og Austur-Evrópu og í nýfrjálsu ríkjunum eykur að öllum líkindum pennan vanda .
(trg)="s133.7"> Огромный потенциал роста чатсн ' ого транспорта в Центральной и Восточной Европе , а также в Новых Независимых Государствах по всей видимости обострит эту проблему .

(src)="s142.1"> oson ι veðrahvolfinu og mengunarmóða að sumri
(trg)="s134.1"> тропосферный озон и летний смог

(src)="s143.1"> Þrátt fyrir aukinn umferðarþunga um alla Evrópu hefur náðst að draga verulega ( um 14 % ) úr útstreymi ózonforstiga í Evrópu sem heild á áruntim 1990 til 1995 vegna samverkandi áhrifa eftirlitsráðstafana í ýmsum geirum og elhahagslegrar endurskipulagningar í Austur-Evrópu .
(trg)="s135.2"> Было достигнуто значительное снижение ( 14 % ) выбросов разрушающих озон субстанций благодаря применению сочетания мер контроля в различных секторах экономики , а также экономической реструктуризации в Восточной Европе .

(src)="s143.2"> En mengunarmóða að sumri til af völdum mikils ósonmagns í
(trg)="s136.3"> Ожидается , что он будет подготовлен к принятию в 1999 г. и , вероятно , будет нацелен на радикальное сокращение выбросов .

(src)="s146.1"> Umhverfismál í Evrópu : Önnur úttekt veðrahvolfinu er enn algengt fyrirbrigði í mörgum evrópskum borgum og hún ógnar heilsu manna og gróðri .
(trg)="s139.1"> Состояние Окружающей Среды в Европе : Вторая Оценка химические вещества

(src)="s147.1"> Enn er þörf á verulegri takmörkun á útstreymi köfnunarefnisoxíða ( Νοχ ) og rokgjarnra , lífrænna efna á norðurhveli jarðar svo að ná megi markverðri minnkun á ósonmagninu í veðrahvolfinu .
(trg)="s140.1"> Ущерб , причиняемый окружающей среде и здоровью человека химическими отходами , трудно определим из-за обширного спектра химических веществ .

(src)="s147.2"> Næsta skref í kjölfar samþykktarinnar um köfnunarefnisoxíð ( NoJ í samningnum á vcgum Efnahagsnefndar Sameinuðu þjóðanna fyrir Evrópu ( UNECE ) um loftmengun sem berst langar leiðir milli landa ( CLRTAP ) veröur samþykkt sem nær til margra spilliefna og mengunaráhrifa og fjällar meðal annars um mengun af völdum áhrifa ljóss á efnahvörf , súrnunar og ofauðgunar vatna .
(trg)="s140.2"> Находящихся в применении , а также по причине недостатка знаний о том , какими путями они проникают в окружающую среду и накапливаются в ней , и как они воздействуют на человека и качество среды .

(src)="s147.3"> Gert er ráð fyrir að hún liggi fyrir til samþykktar á árinu 1999 og beinist væntanlega að strangari takmörkun útstreymis .
(src)="s147.4"> Sérstaklega verður vandkvæðum bundið að hafa hönd í bagga með útstreymi í hinum hraðvaxandi flutningageira sem ber ábyrgð á meginhluta þeirra köfnunarefnisoxíða ( NoJ sem myndast í allri Evrópu og losun rokgjarnra lífrænna efna í Vestur-Evrópu .
(trg)="s141.1"> Ввиду трудности оценки токсичности многих потенциально опасных химических веществ , находящихся в применении или высвобожденных ( а также их смесей ) , в настоящее время используются некоторые стратегии , направленные на снижение химической « нагрузки » на окружающую среду посредством полного прекращения или же сокращения их использования .

(src)="s148.1"> I Austur-Evrópu er iðnaðurinn enn heistä uppspretta útstreymis á lífrænum , rokgjörnum efnum en þaö ástand gæti breyst vegna væntanlegrar aukningar í flutningum .
(trg)="s141.2"> Сегодня повышенное внимание уделяется таким новым документам , как Программы по добровольному сокращению , а также Перечни Токсичных Выделений / Реестры Выбросов загрязняющих веществ .

(src)="s149.1"> kemisk efni
(trg)="s142.1"> отходы

(src)="s151.1"> Vegna örðugleika við að meta eiturvirkni margra hugsanlega hættulegra kemískra efna , sem notuð eru eða sett í umferð ( og blöndur af beim ) , beinast eftirlitsáætlanir nú að því að minnka magn efna í umhverfinu ( og þar með áhrif af völdum þeirra ) með því að hætta eða draga úr notkun þeirra og útstreymi frá þeim .
(trg)="s144.2"> Сокращение отходов до минимума и предотвращение их появления считаются наиболее оптимальными решениями проблемы удаления отходов , хотя до сих пор повсеместного прогресса в этом направлении пока не отмечено .

(src)="s151.2"> Ný úrræði , svo sem áætlanir um að meun dragi af sjálfsdáðum úr notkun þeirra , hljóta nú aukna athygli og sama gildir um skrár um eitrandi og mengandi útstreymi .
(trg)="s144.3"> Повторная переработка отходов может иметь больший успех в странах в с развитой инфраструктурой по удалению отходов .

(src)="s153.2"> Hins vegar má gera ráð fyrir því að hin sýnilega aukning nú stafi að hluta til af betra eftirliti .
(trg)="s148.2"> Было выдвинуто множество национальных и

(src)="s157.1"> 1 destimi löiidum gripa menu enn til ódýrasta úrræðisins við meðhöndlun sorps , urðunar .
(trg)="s150.1"> Обзор межнациональных инициатив по охране природы , но их выполнение продвигается медленно .

(src)="s157.2"> I aukntim mæli er farið að beita æskilegri aðferðum við meðhöndlun sorps í þá veru að lágmarka eða koma í veg fyrir myndun sorps , en enn sem komið er greinist ekki í heild neinn áraiigur á þessu sviði .
(src)="s157.3"> Endurvinnsla virðist skila meiri árangri í löndum þar sem öflugt sorphirðukerfi er fyrir bendi .
(trg)="s150.2"> Некоторые целевые меры по защите природы , предпринимаемые на местном уровне , имели положительные результаты , но прогресс в отношении экологически устойчивого сельского хозяйства достигнут незначительный .

(src)="s158.1"> Logo er áhersla á það í Mið- og Austur-Evrópui íkjum og í nýfrjálsu ríkjimum ao bæta meðferð sorps á vegum sveitarfélaga með betri fiokkuii þess og betri stjórnun urðunar , endurvinnsluáætlunum á hverjum stað og ódýrum deyfingar- og takmörkunaraðgerðum á helstu urðunarstöðum .
(trg)="s151.1"> Некоторые районы стран ЕС и ННГ обладают таким преимуществом , как непрерывные ареалы относительно неповрежденных лесов лесов и других природных мест обитания .

(src)="s159.1"> fjölbreytni lífríkis
(trg)="s152.1"> территориальные и морские воды

(src)="s160.1"> Heildarálag á fjölbreytni lífríkis af mannavöldum ( þaulræktun í landbúnaði , skógrækt , þéttbýlismyndun og þróun samgöngu- og veitukerfa , auk mengunar ) hefur almennt aukist síðan Dobrisúttektin var gerð .
(trg)="s153.1"> В Программе по Охране Окружающей Среды для Европы особое внимание уделяется бережному отношению к природным ресурсам , включающим территориальные , морские и прибрежные воды .

(src)="s161.1"> Álagið skapast vegna sérhæfingar og í aukntim mæli stækkandi rekstrareininga í landbúnaði og skógrækt , skiptingar landssvæða ( sem leiðir til einangrunar náttúrulegra búsvæða og tegunda ) , uppsöfunar kemískra efna , vatnstöku , truflunar og áhrifa tramandi tegunda .
(trg)="s154.1"> Хотя за последние десятилетия интенсивность водоиспользования была постоянна или даже сократилась во многих западно- и восточноевропейских странах , потенциальная нехватка воды все еще сохраняется , в особенности в городских ареалах .

(src)="s161.2"> Mörgum umhverfisverndaráætlunum hefur verið hleypt af stokkunum á landsvísu og í alþjóðiegu samhengi , en hægt hefur gengið að brinda þeim í framkvæmd .
(src)="s161.3"> Á einstökum stöðum hafa hnitmiðaðar náttúruvei ndarráðstafanir haft áhrif til góðs , en litlar framfarir hala orðið í átt til sjálfbærs landbúnaðar .
(trg)="s154.2"> Продолжают представлять собой проблему утечки из распределительных систем в некоторых странах и неэффективное использование воды во всех государствах .

(src)="s162.1"> Landsvæði í Mið- og Austur-Evrópu og í nýfrjálsu ríkjunum eru vel sett vegna víðáttumikilla svæða þar sem skógar og önnur náttúrusvæði eru tiltölulega óspillt .
(trg)="s155.1"> Качество грунтовых вод и , как следствие , здоровье человека находятся под угрозой из-за высоких концентраций нитратов , применяемых в сельском хозяйстве .

(src)="s162.2"> Hins vegar gætu þau orðið fyrir álagi vegna efnahagslegra breytinga og þróunar nema viðeigandi ráðstafanir til verndar beim séti byggðar inn í Umhveríisverndaráætlun Evrópu og í stefnumótun einstakra ríkja um efnahagslega þróun og tengda Ijárniálastarfsemi , svo og inn í aðildarsamninga þeirra ríkja sem ganga í ESB .
(trg)="s155.3"> На улучшение качества грунтовых вод уйдут многие годы из-за того времени , которое требуется на попадание и прохождение загрязняющих веществ через грунтовые воды .

(src)="s164.1"> I Umhveríisáætlun Evrópu er hugað sérstaklega að sjálfbærri stjórnun náttúruauolinda og er þá átt við ár og vötn , haf og
(trg)="s156.1"> С 1990 г. в Европе не было отмечено никакого повсеместного улучшения качества речной воды .