# hu/NA5904548/NA5904548.xml.gz
# uk/NA5904548/NA5904548.xml.gz


(src)="s4.1"> Globális szereplő
(trg)="s3.1"> Світовий гравець

(src)="s20.1"> Az Európai Unió külkapcsolatai
(trg)="s7.1"> Глобальна роль ЄС

(src)="s25.1"> Hogyan igazgatja külkapcsolatait az EU ?
(trg)="s9.1"> Як ЄС провадить свої зовнішні відносини

(src)="s27.1"> Közös kül- és biztonságpolitika
(trg)="s11.1"> Спільна зовнішня та безпекова політика

(src)="s29.1"> Kereskedelem mindenki javára
(trg)="s13.1"> Торговельні вигоди для всіх

(src)="s33.1"> Humanitárius segítségnyújtás
(trg)="s16.1"> Гуманітарна допомога

(src)="s35.1"> Partnereink szerte a világon
(trg)="s18.1"> Наші партнери в світі

(src)="s40.1"> Az EU globális szerepe
(trg)="s21.1"> Глобальна роль ЄС

(src)="s41.1"> Az Európai Unió meghatározó szerepet játszik a világ színpadán .
(trg)="s22.1"> Європейський Союз є світовимгравцем .

(src)="s42.1"> Lakossága 450 millió — több , mint az Egyesült Államoké és Oroszországéegyüttesen .
(trg)="s23.1"> Його населення складає 450мільйонів – більше , ніж населення США та Росії разом узяте .

(src)="s42.2"> A világ legnagyobb kereskedője , és a globális gazdagság egynegyedét hozza létre .
(trg)="s23.2"> ЄС є найбільшим торговельним партнером в світі тавиробляє чверть світовогобагатства .

(src)="s42.3"> Több segélytnyújt a szegény országoknak , mintbármely más adományozó .
(trg)="s23.3"> Він надає більшедопомоги бідним країнам , ніжбудь-який інший донор .

(src)="s42.4"> Valutáját , az eurót , csak az amerikai dollár előzimeg a nemzetközi pénzügyi piacokon .
(trg)="s23.4"> ВалютаЄС – євро - поступається наміжнародних фінансових ринках лише долару США .

(src)="s43.1"> felelősséget vállalt magára , meg kellett határoznia kapcsolatát a világtöbbi részével .
(trg)="s24.1"> Заснування ЄС не передбачалоперетворення його на світовупотугу .

(src)="s43.2"> Ahogyan a határainbelül a keresedelem akadályainakeltávolításán , a szegényebb régiók fejlesztésén és a békés együttműködésösztönzésén munkálkodott , az Unióúgy dolgozik együtt más országokkalés nemzetközi szervezetekkel , hogy anyílt piacok , a gazdasági növekedésés stabilitás előnyeit mindenkihezeljuttassák az egyre inkább egymástól kölcsönösen függő világban.Ugyanakkor az EU védi jogos gazdasági és kereskedelmi érdekeit a nemzetközi színtéren .
(trg)="s24.2"> Першочерговим завданням утворення , заснованогопісля Другої світової війни , було зближення держав та народівЄвропи .

(src)="s44.1"> Az EU eredeti célja nem világhatalommá válás volt .
(src)="s44.2"> A II. világháborúutóhatásaként keletkezett , és elsőszámú célja Európa nemzeteinek ésnépeinek megbékéltetése volt .
(trg)="s24.3"> Але із розширеннямсамого Союзу та сфери йогодіяльності постало завданнявизначення його відносин іззовнішнім світом .

(src)="s44.3"> Ahogyazonban az Unió bővült , és egyre több
(trg)="s24.5"> В той жечас ЄС відстоює свої законніекономічні та комерційні інтереси на міжнародній арені .

(src)="s50.1"> Globális szereplő
(trg)="s31.1"> Світовий гравець

(src)="s51.1"> Európai Unió határain túl .
(src)="s51.2"> Annak érdekében , hogy eleget tehessen ennek akihívásnak , az EU közös kül- és biztonságpolitikát alakít ki , hogy a stabilitást , az együttműködést és egyetértést elősegítő erőként léphessen föl anagyvilágban .
(trg)="s32.1"> Головним викликом наразі єпоширення миру та безпеки замежами кордонів Європейського Союзу .

(src)="s52.2"> 2003-ban a Nyu-gat-Balkánon és Közép-Afrikában az Unió új európai biztonság- és védelmipolitikájával összhangban megkezdteelső küldetéseit .
(trg)="s33.1"> сок у відбудову Афганістанускладає близько одного мільярда євро .

(src)="s53.1"> Több mint negyven évig a hidegháború a világ nagy részét két táborraosztotta .
(src)="s53.2"> Ennek vége egy összetettebb és sérülékenyebb világrendhezvezetett , amely az EU nagyobb részvételét igényli a konfliktusok megelőzősében , a béke megőrzésében és aterrorizmus elleni küzdelemben .
(trg)="s34.1"> В решті решт , ЄвропейськийСоюз є демонстрацією того , якефективно держави можутьоб 'єднати економічні та політичні ресурси заради спільнихінтересів .

(src)="s53.3"> Az EU segít finanszírozni a koszovói ENSZ polgári közigazgatást , folyamatos pénzügyi támogatást biztosít a
(trg)="s34.2"> Він слугує моделлюміждержавного інтеграційногоутворення для інших регіонівсвіту .

(src)="s54.1"> Végül az Európai Unió megmutatja , hogy országok hogyan egyesíthetiksikeresen gazdasági és politikai forrásaikat a közös érdekért .
(src)="s54.2"> Mintakéntszolgál a világ más régióiban azországok integrációjára .
(trg)="s35.2"> ЄС допомагає уфінансуванні цивільної адміністрації ООН в Косово , надаєфінансову підтримку Палестинській Автономії , його вне-

(src)="s58.1"> 10 % Egyéb adományozók
(trg)="s39.1"> 10 % - інші донори

(src)="s63.1"> Hogyan igazgatja külkapcsolatait az EU ?
(trg)="s44.1"> Як ЄС провадить свої зовнішні відносини

(src)="s64.1"> aktívan részt vesz a globális kereskedelem multilaterális rendszerérevonatkozó szabályok meghatározásában .
(trg)="s45.1"> По-друге , ЄС підписує власнідвосторонні торговельні угоди зкраїнами та регіонами .

(src)="s64.2"> Másodsorban az EU tárgyal azegyes országokkal vagy országokregionális csoportjaival saját kétoldalúkereskedelmi megállapodásairól .
(trg)="s46.1"> Допомога у розвитку та співробітництво , що спочатку зосе-

(src)="s65.1"> Az Európai Unió az 1950-es évek , azaz létrejötte óta , közös kereskedelempolitikája , fejlesztési segélyek ésegyes országokkal vagy regionáliscsoportokkal kötött formális kereskedelmi és együttműködési megállapodások segítségével fejleszti kapcsolatát a világ többi részével .
(trg)="s47.1"> ЄС зобов ’ язався сприятикраїнам , щорозвиваються , взбільшенні їхньогоекспорту .

(src)="s66.1"> Az EU elkötelezetten segítia fejlődő országokat azexportjuk növelésében
(trg)="s48.1"> З початку свого заснування у1950-х рр .

(src)="s67.1"> Az EU az 1970-es években kezdettvilágszerte humanitárius segítségetnyújtani azoknak , akiknek szükségükvolt rá .
(trg)="s49.1"> ЄС розпочав надавати гуманітарну допомогу тим , хто їїпотребує , в 1970-х рр .

(src)="s67.2"> 1993 óta , a Maastrichti Szerződésnek megfelelően fejleszti közöskül- és biztonságpolitikáját ( KKBP ) , hogy együttesen tudjon fellépni , amikor az Unió mint egész érdekei úgykívánják .
(trg)="s49.2"> Згідно зМаастрихтським договором , починаючи з 1993 р .

(src)="s67.3"> A védelem a KKBP fontosaspektusává vált , mivel az EU a stabilitás öszönzésére és fenntartásáratörekszik világszerte .
(trg)="s49.3"> ЄС впроваджує спільну зовнішню табезпекову політику ( CFSP ) , щоб була можливість вдаватися до спільних дій у разі , якщоінтереси Союзу , в цілому , опиняться під загрозою .

(src)="s67.4"> Miközben a terrorizmus , a nemzetközi bűnözés , akábítószer-kereskedelem , az illegálisbevándorlás és globális kérdések , mint a környezetvédelem , megoldásán munkálkodik , az Unió szorosanegyüttműködik más országokkal ésnemzetközi szervezetekkel is .
(trg)="s49.4"> Оборонаперетворюється на важливийаспект CFSPз огляду на прагнення ЄС поширювати та підтримувати стабільність у світі .

(src)="s68.1"> Az EU közös kereskedelempolitikájakét szinten fejti ki hatását .
(src)="s68.2"> Elsődlegesen a Kereskedelmi Világszervezet ( WTO ) keretein belül az Európai Unió
(trg)="s55.1"> Спільна торговельна політикаЄвропейського Союзу функціонує на двох рівнях .

(src)="s72.1"> Globális szereplő állapodások keretet nyújtanak a politikai párbeszédnek , és tartalmaznakegy záradékot , amely lehetővé teszi az Unió számára , hogy felfüggessze vagymegszüntesse a kereskedelmet vagysegélyezést , ha a partnerország megsérti az emberi jogokat .
(trg)="s60.1"> Світовий гравець політичного діалогу та містятьумову , яка надає можливістьЄС призупиняти чи скасовуватиторговельні угоди або допомогуу разі , якщо країна-партнерпорушуватиме права людини.Крім того , в 2003 р .

(src)="s72.2"> Továbbá2003-ban az EU úgy döntött , hogyminden új megállapodásnak tartalmaznia kell egy záradékot , amelybena partnerei a tömegpusztító fegyverekelterjedésének megakadályozását vállalják .
(trg)="s60.2"> ЄС вирішив , що всі нові угоди повинні включати положення , відповідно доякого партнери зобов 'язуютьсяне розповсюджувати зброюмасового знищення .

(src)="s73.1"> A fejlesztési segítségnyújtást és együttműködést , amely eredetileg Afrikára koncentrálódott , az 1970-es évekközepén kiterjesztették Ázsiára , Latin-Amerikára , valamint a déli és keletiföldközi-tengeri országokra .
(src)="s73.2"> Az alapcél mindig a fenntartható növekedésés fejlődés támogatása a partnerországokban , hogy rendelkezzenek aszegénységgel való megbirkózáshozés annak felszámolásához szükségesforrásokkal .
(trg)="s61.1"> реджувались на країнах Африки , у середині 1970-х рр. булипоширені на Азію , ЛатинськуАмерику та країни Південногота Східного Середземномор 'я.Основною метою є постійнапідтримка стабільного зростання та розвитку в країнах-пар-тнерах для того , щоб вони малиресурси для боротьби із бідністю .

(src)="s73.3"> Az Unió érdekelt abban , hogy támogassa partnereit , és ösztönözze őket arra , hogy sikeresek ésjómódúak legyenek .
(trg)="s61.2"> ЄС максимально зацікавлений у підтримці своїх партнерів та заохоченні їх бутиуспішними та процвітаючими .

(src)="s74.1"> Több , mint kereskedelemés segély
(trg)="s62.1"> Більше ніж торгівля та допомога

(src)="s75.1"> Az EU megállapodásai partnereivelvilágszerte nem csupán kereskedelemmel és hagyományos pénzügyi és technológiai segítségnyújtássalfoglalkoznak , hanem gazdasági ésegyéb reformokkal , valamint infrastrukturális , egészségügyi és oktatásiprogramok támogatásával is .
(trg)="s63.1"> Угоди ЄС з його партнерами усвіті стосуються не тільки торговельної та традиційної фінансової й технічної допомоги , атакож передбачають допомогуекономічним та іншим реформам у формі програм розвиткуінфраструктури , в сфері світита охорони здоров ’ я тощо .

(src)="s76.1"> Az Uniónak meg kell bizonyosodniaarról , hogy a külkapcsolati politikáikülönböző szemszögből nézve konzisztensek egymással , és hogy egyértelmű általános üzenetet közvetítenek.Ennek elősegítése érdekében 1999ben kül- és biztonságpolitikai főképviselőt neveztek ki .
(trg)="s64.1"> ЄС має бути впевненим , щорізні аспекти зовнішньої політики узгоджуються між собоюта носять чіткий всеохоплюючий характер .
(trg)="s64.2"> З цією метою у1999 р. було призначено Високого представника з питаньзовнішньої та безпекової політики ЄС .

(src)="s76.2"> 2004 júniusábanaz EU vezetői elvben egyetértettek az EU külügyminiszteri hivatalának létrehozását illetőleg .
(trg)="s64.3"> В червні 2004 р. лідериЄС висловили принципову згоду на утворення посади міністра закордонних справ ЄС .

(src)="s76.3"> Ez az Európai Unió Alkotmányt létrehozó szerződése általmeghatározott egyik új rendelkezés .
(trg)="s64.4"> Цеє одним з тих нововведень , якібули внесені до Конституційного договору ЄС .

(src)="s79.1"> Az emberi jogok előmozdítása
(trg)="s67.1"> Сприяння захисту прав людини

(src)="s80.1"> Az Európai Unió ösztönzi az emberi jogok tiszteletben tartását otthon és külföldön .
(trg)="s68.1"> Європейський Союз сприяє розвитку прав людини вдома і за кордоном .

(src)="s80.3"> A nők és gyermekek , valamint a kisebbségekés a lakóhelyüket elhagyni kényszerülők jogainak előmozdítására is törekszik .
(trg)="s68.3"> ЄС також прагне просувати права жінок та дітей , права меншинта переміщених осіб .

(src)="s81.1"> Az emberi jogok szerepelnek az EU és partnerei között létrejött kereskedelmi és együttműködési megállapodásokban , és előfeltételt képeznek magához az EU-hoz csatlakozni szándékozó országok számára .
(trg)="s69.1"> Положення про дотримання прав людини міститься в угодах про торгівлю таспівробітництво між ЄС та країнами-партнерами і є передумовою для країн , щопрагнуть приєднатися до ЄС .

(src)="s81.2"> Az utóbbi években az Unió párbeszédet tartott fenn az emberi jogokról olyan országokkal , mint Kína és Irán .
(trg)="s69.2"> В останні роки ЄС проводить діалог щодо дотриманняправ людини з такими країнами , як Китай та Іран .

(src)="s81.3"> Több országra szankciókat vetett ki az emberi jogok megsértéséért , köztük Szerbiára , Burma / Mianmarra és Zimbabwére .
(trg)="s69.3"> ЄС впровадив санкції запорушення прав людини проти кількох країн , включаючи Сербію , Бірму / Мьянму таЗімбабве .

(src)="s82.1"> Az EU ugyancsak segít egy sor , az emberi jogokat védelmező tevékenység finanszírozásában , mintpéldául az Európai Kezdeményezés a Demokráciáért és az Emberi Jogokért , amely évente körülbelül 100 millió eurót költ a következőkre :
(trg)="s70.1"> ЄС також допомагає у фінансуванні ряду заходів , спрямованих на захист правлюдини , таких як Європейська ініціатива за демократію та права людини , якавитрачає близько 100 мільйонів євро на : • зміцнення демократії , добре управління та верховенство права ; • підтримку скасування смертної кари у світі ; • боротьбу з катуванням і безкарністю , підтримку міжнародних трибуналів та кримінальних судів ; • боротьбу проти расизму , ксенофобії та дискримінації меншин та людей з вродженими вадами .

(src)="s83.1"> • a demokrácia , a jó kormányzat és a törvények érvényesülésének megerősítésére ; • a halálbüntetés egész világon történő eltörlésének támogatására ; • a kínzások és a büntetlenség elleni küzdelemre , valamint a nemzetközi törvényszékek és büntetőbíróságok támogatására ; • a kisebbségeket és őshonos népeket érő rasszizmus , idegengyűlölet és hátrányos megkülönböztetés elleni küzdelemre .
(trg)="s71.1"> Крім цього , ЄС пропонує введення нижчих тарифів на імпорт з країн , якідотримуються основних умов та стандартів праці , передбачених Міжнародноюорганізацією праці .

(src)="s86.1"> Az emberi jogok mindenkire vonatkoznak
(trg)="s74.1"> Права людини — для всіх .

(src)="s89.1"> Globális szereplő
(trg)="s77.1"> Світовий гравець

(src)="s91.1"> Az eszme , miszerint egy erős Európának egységesen kell fellépnie a világszínpadán , arra ösztönözte a tagországokat , hogy együttesen dolgozzákki a külpolitika koherens megközelítését .
(trg)="s79.1"> Ідея , що сильна Європа повинна діяти на міжнародній ареніяк єдине ціле , заохочувалакраїни-члени працювати спільно для досягнення послідовного підходу до зовнішньоїполітики .

(src)="s92.1"> Az Unió az elmúlt tizenöt évbenfokozta erőfeszítéseit , hogy a gazdasági státusának jobban megfelelő szerepet töltsön be a nemzetközi politika és biztonság terén .
(trg)="s80.1"> щоб роль , яку він відіграє усфері політики та безпеки , відповідала його економічномустатусу .

(src)="s92.2"> A berlini fal1989-es leomlását követően kirobbanó konfliktusok meggyőzték az EUvezetőit az eredményes közös fellépésszükségességéről .
(trg)="s80.2"> Конфлікти , що спалахнули в Європі після падінняБерлінського муру у 1989 р . , переконали лідерів ЄС у необхідності ефективних спільнихдій .

(src)="s92.3"> A közelmúltban anemzetközi terrorizmus elleni küzdelem megerősítette ezt a meggyőződést .
(trg)="s80.3"> Боротьба з міжнароднимтероризмом останнім часомпосилила це переконання .

(src)="s94.2"> Mindösszenéhány hónappal később , a volt Jugoszláviában háború tört ki .
(trg)="s82.3"> Країни ЄСвиступали із спільними заявамиз усіх можливих питань .

(src)="s94.3"> Az Európai Unió sikertelenül próbált a krízisben politikai megoldást közvetíteni.Mivel az EU-nak nem volt saját had-
(trg)="s82.4"> Але зособливо дражливих питань незавжди було можливо досягтиодностайного рішення .

(src)="s95.1"> Az első lépés egy ambiciózus , desikertelen próbálkozás volt az 1950-esévek elején az Európai Védelmi Közösség létrehozására az Európai Unióhat alapító tagjának részvételével.Ezután következett az 1970-ben elindított , úgynevezett „ Európai Politikai Együttműködés ” eljárás , amely a tagállamok napi külpolitikai kérdésekbenelfoglalt álláspontjait szándékoztaösszehangolni .
(trg)="s83.1"> Головну ідею Спільної зовнішньої та безпекової політики ( CFSP ) було сформульовано у1992 р. в Маастрихтському договорі .

(src)="s95.2"> Az EU országai közösnyilatkozatokat alkottak , amikor csaktudtak .
(trg)="s83.2"> Лише через кілька місяців спалахнула війна в колишній Югославії .

(src)="s95.3"> De a különösen kényes kérdésekben a szükséges egyhangú határozat létrehozása nem volt mindiglehetséges .
(trg)="s84.1"> Протягом останніх 15 роківСоюз інтенсифікував зусилля ,

(src)="s97.1"> 1997 decemberében , Kanada fővárosában , Ottawában , 122 nemzet írta alá az aknákat betiltó nemzetközi egyezményt .
(trg)="s86.1"> У грудні 1997 р. у столиці Канади м .

(src)="s98.1"> A nemzetközi aknaellenes akció segít az egész világra kiterjedő béke és stabilitás előmozdításában ésaz emberi szenvedés csökkentésében az aknázás által érintett területeken .
(trg)="s87.1"> Міжнародні заходи проти використання мін допомагають поширювати мир тастабільність у світі , а також зменшують людські страждання у регіонах , ураженихмінами .

(src)="s98.2"> Ennek továbbra is elsődleges jelentőséget tulajdonít az Európai Unió , amely ehhez a törekvéshez csak a 2000 – 2002 közti években 40 millió euróval járult hozzá .
(trg)="s87.2"> Це питання залишається пріоритетним для Європейського Союзу , внесокякого у цю боротьбу склав 40 млн. євро лише протягом 2000-2002 рр .

(src)="s101.1"> serege , a tagországok csak később , arégióba küldött ENSZ- és NATO-had-erő részeként avatkozhattak közbe .
(trg)="s90.1"> З цього досвіду були зробленівідповідні висновки .

(src)="s102.1"> E tapasztalat tanulsága nem volt hiábavaló .
(src)="s102.2"> A balkáni háború és az 1990es évek afrikai konfliktusai fényébenaz EU létrehozta az európai biztonságiés védelmi politikát ( EBVP ) a KKBPátfogó keretei között .
(trg)="s90.2"> В світлібалканських війн та конфліктівв Африці в 1990-х рр. в рамкахCFSP ЄС було започаткованоЄвропейську політику в галузібезпеки та оборони ( ESDP ) .

(src)="s103.1"> Az EBVP alapján katonai és rendőrierőket küldhetnek válságterületekre , humanitárius akció , békefenntartás , válságkezelés és akár béketeremtésvégrehajtására .
(trg)="s91.1"> В рамках цієї політики передбачена можливість направлення військових або поліцейськихсил в зони криз з метою проведення гуманітарних операцій , операцій з підтримання миру , заходів з управління кризоюабо навіть операцій з встановлення миру .

(src)="s103.2"> Katonai akciót az EUgyors reagálású hadereje hajt végre , amely különáll a NATO-tól , de vanhozzáférése NATO-forrásokhoz .
(trg)="s91.2"> Військові операціїпроводяться силами швидкогореагування ЄС , які є відокремленими від НАТО , але маютьдоступ до ресурсів Альянсу .

(src)="s105.1"> Az EBVP keretében végrehajtott elsőküldetésekre a volt Jugoszláviában , az EU korábbi frusztrációinak színterénkerült sor .
(trg)="s96.1"> Тепер ЄС має можливість розгортати контингентивійськових миротворців .

(src)="s106.1"> Az EU-nak ma már vankapacitásabékefenntartó katonáktelepítésére zebb lett 25-tel .
(trg)="s97.1"> Перші місії в рамках ESDPбулинаправлені до колишньої Югославії , де в минулому ЄС зазнав поразки .

(src)="s106.2"> A tagállamok kormányai , a KKBP-hez való elkötelezettségük ellenére , néha nehezen tudjáksaját nemzeti politikájukat az uniósszolidaritás nevében megváltoztatni.E nehézségek mértékét szemléltetteaz EU-tagállamok közötti mély szakadék 2003 tavaszán azzal kapcsolatban , hogy az ENSZ Biztonsági
(trg)="s97.2"> Поліцейська місіяЄС замінила оперативну групуофіцерів поліції ООН в Боснії таГерцеговині у січні 2003 р . , аполіцейські підрозділи ЄС замінили підрозділи НАТО в колишній Югославській РеспубліціМакедонії через три місяці потому .

(src)="s107.1"> Az évek során történtek próbálkozások a KKBP döntéshozatali módszerének egyszerűsítésére .
(trg)="s98.1"> Протягом років були зробленіспроби спрощення системиприйняття рішень в рамкахCFSР .

(src)="s107.2"> Ám a kulcsfontosságú döntésekben mégminding egyhangú szavazásra vanszükség — ami nehéz volt addig , amíg15 EU-tag volt , és most még nehe-
(trg)="s98.2"> Але ключові рішення ісьогодні повинні прийматисяодноголосно , що було важкодосягти з-поміж 15 країн-членіві ускладнюватиметься із розширенням до 27 .

(src)="s113.1"> A megelőzés jobb , mint a gyógyítás
(trg)="s103.1"> Запобігання краще , ніж лікування

(src)="s114.1"> Az erőszakos konfliktusok elfogadhatatlan áldozatokat követelnek az emberi szenvedés , a pusztítás ésaz elpazarolt források szempontjából .
(trg)="s104.1"> Жорстокі конфлікти мають неприпустимі наслідки , що вимірюються людськимистражданнями , розрухою та витраченими ресурсами .

(src)="s114.2"> Az 1990es években a világon hét erőszakos konfliktus a nemzetközi közösségnek 200 milliárd eurójába került , amely összeget egyébként békés célokra fordíthattakvolna .
(src)="s114.3"> Az Európai Unió ezért is elszánt abban , hogy eredményesebben tevékenykedjen mindenekelőtta konfliktusok kitörésének megelőzésében .
(trg)="s104.2"> В 1990-ті рр. сімкровопролит-них конфліктів по всьому світу коштували міжнародномуспівтовариству 200 мільярдів євро , які могли б бути використані в мирних цілях.Саме тому ЄС чітко вирішив діяти більш ефективно , насамперед , в напрямкупопередження конфліктів .

(src)="s115.1"> Az EU mind a hagyományos eszközök széles skáláját , köztük a fejlődő országoknak nyújtott technológiai és pénzügyi segítséget , a gazdasági együttműködést és a kereskedelmi kapcsolatokat , humanitárius segítségnyújtást , szociális és környezetvédelmi politikákat , mind pedig diplomáciai eszközöket , minta politikai párbeszéd és a közvetítés , igénybe vesz .
(trg)="s105.1"> ЄС використовує для цього цілий ряд традиційних засобів , включаючи технічнута фінансову допомогу країнам , що розвиваються , економічну співпрацю таторговельні стосунки , гуманітарну допомогу , соціальну та природоохороннуполітику , а також такі дипломатичні інструменти , як політичний діалог тапосередництво .

(src)="s115.2"> De ugyancsak alkalmaz az esetleges konfliktusokmegelőzősére az EBVP által biztosított új eszközöket , mint például az információgyűjtés és a nemzetközi megállapodások felügyelete .
(trg)="s105.2"> Для попередження потенційних конфліктів він також застосовуєнові заходи , передбачені в рамках Європейської політики в галузі безпеки таоборони : збір інформації та спостереження за дотриманням міжнародних угод .

(src)="s116.1"> Egy olyan világban ahol a hatalom már nem jelent feltétlenül biztonságot , az EU-nak képesnek kell lennie arra , hogy gyorsan reagáljon egyedi helyzetekre , amikor azok kialakulnak — a megfelelő eszközökkombinációjával .
(trg)="s106.1"> В світі , де сила не завжди означає безпеку , ЄС повинен швидко реагувати наспецифічні ситуації по мірі їх виникнення , використовуючи при цьому правильнийнабір заходів .

(src)="s119.1"> Kereskedelem mindenki javára számára , köztük a fejlődő országoknak , amennyiben megfelelő szabályokat fogadnak el multilaterális szinten , és erőfeszítéseket tesznek a fejlődőországok világkereskedelembe valóintegrálására .
(trg)="s109.1"> Торговельні вигоди для всіх переконаний , що глобалізаціянесе переваги у сфері торгівліусім , включаючи країни , що розвиваються , за умови введеннявідповідних правил на багатосторонньому рівні та здійсненнянизки зусиль для інтеграціїкраїн , що розвиваються , у світову торгівлю .

(src)="s120.1"> Az Európai Unió a világ legnagyobbkereskedője , a globális import ésexport 20 % -át számolja el .
(trg)="s110.1"> Обсяг торгівлі ЄС є найбільшиму світі , йому належить 20 % світового обсягу імпортно-експор-тних операцій .

(src)="s120.2"> Az EUmegalapítását közel ötven évvel ezelőtt a tagjai közötti nyílt kereskedelemalapozta meg , és növekvő jóléteteredményezett minden tagállam számára .
(trg)="s110.3"> Таким чином , Союззаймає провідне місце середтих , хто прагне відкрити світовуторгівлю на користь як багатих , так і бідних країн .

(src)="s120.3"> Az Unió ezért vezető szerepetvállal a világkereskedelem megnyitására tett erőfeszítésekben a szegényés a gazdag országok javára egyaránt .
(trg)="s111.1"> Країни Африканського , Карибського таТихоокеанського регіонівмають особливі відносиниз ЄС .

(src)="s122.1"> Az Európai Unió ezért is tárgyal partnereivel a kereskedelem megnyitásáról mind a termékek , mind a szolgáltatások terén .
(src)="s122.2"> Az EU törekszik afejlődő országok segítésére azzal , hogy rövid távon a piaca jobb elérhetőségét nyújtja számukra , miközbentöbb időt biztosít nekik saját piacaikmegnyitására az európai termékekelőtt .
(trg)="s113.1"> Саме тому Європейський Союзведе зі своїми партнерами переговори про лібералізаціюторгівлі товарами та послугами.ЄС прагне допомогти країнам , що розвиваються , надаючи їмбільший доступ до свого ринкув короткостроковій перспективі , при цьому даючи їм більшечасу на відкриття своїх ринківдля європейських товарів .

(src)="s122.3"> Ugyanakkor az EU megreformálja a mezőgazdasági politikáját — amely szintén kedvez a fejlődőországoknak .
(trg)="s113.2"> Втой же час ЄС реформує своюсільськогосподарську політику , що також вигідно для країн , щорозвиваються .

(src)="s128.1"> A csapatjátékos delmi megállapodások hálózatát alakította ki egyes országokkal és régiókkal szerte a világon .
(trg)="s124.1"> Світовий гравець жу двосторонніх торговельнихугод з окремими країнами тарегіонами по всьому світу .

(src)="s128.2"> Az EU bővítése15-ről 25 tagúra 2004-ben az Uniónaktovábbi súlyt ad mint kereskedelmipartnernek , különösen a Kelet-Euró-pában és a Földközi-tenger medencéjében található szomszédai körében .
(trg)="s124.2"> Кожне розширення ЄС надає йомудодаткової ваги як торговельному партнеру , а з 2004 р.особливо в торгівлі зі своїмисусідами у Східній Європі таСередземноморському басейні .

(src)="s129.1"> Az EU kereskedelempolitikája szorosan kapcsolódik fejlesztési politikájához .
(trg)="s125.1"> Торговельна політика ЄС тіснопов 'язана з політикою розвитку .

(src)="s129.2"> A kettő kapcsolódási pontján az Unió kiveszi osztályrészét annak felelősségéből , hogy segítse a fejlődőországokat a szegénység elleni küzdelmükben és a globális gazdaságbavaló integrálódásukban .
(trg)="s125.2"> Ці два аспекти співпадають , коли ЄС перебирає на себечастку відповідальності за допомогу країнам , що розвиваються , у інтеграції до світовоїекономіки та боротьбі з бідністю .

(src)="s130.1"> A csapatjátékokhoz szükséges egyegyenletes pálya , szabályok , amelyeket minden csapat elfogad , és egybíró , aki biztosítja a tisztességes játékot .
(trg)="s126.1"> Командний гравецьКомандний спорт вимагає спортивного майданчику , правил , що визнаються всіма командами , та судді , який гарантуєчесну гру .

(src)="s130.2"> Az EU ezért határozottan támogatja a Kereskedelmi Világszervezetet ( WTO ) , amely egy sor szabályt állapítmeg a globális kereskedelem megnyitásának elősegítésére , és annak biztosítására , hogy minden résztvevőméltányos bánásmódban részesüljön.A tökéletesítés érzékelhető szükségessége ellenére ez a rendszer a jogbiztonság és átláthatóság bizonyosszintjét nyújtja a nemzetközi kereskedelem bonyolításában .
(trg)="s126.2"> Тому ЄС є рішучимприхильником Світової організації торгівлі ( СОТ ) , яка встановлює низку правил , що сприяють ефективному функціонуванню світової торгівлі та забезпечують справедливе ставлення до всіх учасників .

(src)="s130.3"> A WTO vitarendezési eljárást is biztosít , amikorközvetlenül vita merül fel két vagytöbb kereskedőpartner között .
(trg)="s126.3"> Незважаючи на беззаперечну необхідність вдосконалення , ця система пропонує певну мірунадійності та прозорості у здійсненні світової торгівлі .

(src)="s132.1"> Az Európai Unió régóta felismerte , hogy a kereskedelem fellendítheti aszegény országok gazdasági növekedését és termelési kapacitását .
(trg)="s129.1"> ЄС давно усвідомив , що торгівля може дати поштовх економічному зростанню та виробничим потужностям біднихкраїн .

(src)="s132.2"> Az EUmár 1971-ben , az Általános Preferenciarendszerrel ( GSP ) elkezdte csökkenteni vagy megszüntetni a fejlődőországokból származó importvámtarifákat és -kvótákat .
(trg)="s129.2"> Ще у 1971 р. в рамках “ загальної системи преференцій ” ЄС почав знижувати таусувати тарифи й імпортніквоти на товари з країн , щорозвиваються .

(src)="s132.3"> Továbbá az Unióa 2001-ben indított „ Mindent , kivévefegyvereket ” kezdeményezése a 49legfejletlenebb országnak szabadhozzáférést biztosít az EU piacáhozminden termékük esetében , kivéve afegyvereket .
(trg)="s129.3"> Більше того , врамках започаткованої у 2001році ініціативи “ Усе , крім зброї ” ЄС надав 49-ти найменш розвиненим країнам вільний доступ на ринки ЄС для всіх товарів , окрім зброї .

(src)="s133.1"> Többről is szól a kereskedelem , mint Doháról
(trg)="s130.1"> За межами раунду

(src)="s134.1"> A kereskedelmi szabályok többoldalúak , de a kereskedelem maga kétoldalú — vevők és eladók , exportőrökés importőrök között jön létre .
(trg)="s131.1"> Правила торгівлі встановлюються на багатосторонній основі , але на практиці торгівляносить двосторонній характер : вона відбувається між покупцями та продавцями , експортерами та імпортерами .

(src)="s134.2"> Az Európai Unió ezért kétoldalú kereske-
(trg)="s131.2"> Тому Європейський Союз створив мере-

(src)="s135.1"> Különleges kereskedelmi és segélyezési kapcsolat kezdődött az Unió és78 afrikai , karibi és csendes-óceáni ( AKCS-csoportbeli ) partnere között1975-ben , és ezt példaként tartjákszámon arra , hogy gazdag országokhogyan segíthetnek szegényebbeket .
(trg)="s132.1"> Особливі торговельні відносини між ЄС та 78 країнамиАфриканського , Карибськогота Тихоокеанського регіонів ( Група АКТ ) беруть свій початок з 1975 р. і вважаються зразком того , як заможні країнидопомагають бідним .