# hu/A28107176/A28107176.xml.gz
# pt/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s11.1"> Előcsatlakozási támogatási eszköz
(trg)="s10.1"> Instrumento de Assistência de Pré-Adesão

(src)="s12.1"> A bővítési folyamattal kapcsolatos EU-támogatások új irányvonalai
(trg)="s11.1"> Uma nova abordagem da assistência da UE para o alargamento

(src)="s14.1"> Az itt szereplő információk további felhasználásáért sem az Európai Bizottság , sem pedig a Bizottság nevében eljáró semmilyen személy nem vállal felelősséget .
(trg)="s13.1"> Nem a Comissão Europeia nem qualquer pessoa agindo em seu nome é responsável pela utilização que possa ser feita das informações seguintes .

(src)="s15.1"> A Europe Direct szolgáltatás az Európai Unióval kapcsolatos kérdéseire segít Önnek választ találni .
(trg)="s14.1"> Europe Direct é um serviço que o / a ajuda a encontrarrespostas às suas perguntas sobre a União Europeia

(src)="s17.1"> ( * ) Egyes mobiltelefon-szolgáltatók nem engednek hozzáférést a 00 800-as telefonszámokhoz , vagy kiszámlázzák ezeket a hívásokat .
(trg)="s16.1"> ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento

(src)="s18.1"> Jelentős mennyiségű további információt talál az Európai Unióról az interneten.Az információk az Europa szerveren , a következő címen állnak rendelkezésre : http : / / europa.eu
(trg)="s17.1"> Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu )

(src)="s19.1"> Az Európai Unió bővítésével kapcsolatban további információkat talál a Bővítési Főigazgatóság honlapján ( http : / / ec.europa.eu / enlargement ) .
(trg)="s18.1"> As informações sobre o alargamento da União Europeia podem ser consultadas no sítio web da Direcção Geral do Alargamento ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s20.1"> Katalógusinformáció a kiadvány végén található.Európai Bizottság – Bővítési Főigazgatóság , 2009 .
(trg)="s19.1"> Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Comissão Europeia , Direcção-Geral do Alargamento 2009 .

(src)="s22.1"> © Európai Közösségek , 2009A sokszorosítás a forrás megnevezésével engedélyezett .
(trg)="s21.1"> © Comunidades Europeias , 2009Reprodução autorizada mediante indicação da fonte

(src)="s23.1"> Printed in Belgium Klórmentes fehér papírra nyomtatva
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Impresso em papel branqueado sem cloro

(src)="s25.1"> IPA – Előcsatlakozási támogatási eszköz
(trg)="s24.1"> IPA Instrumento de Assistência de Pré-Adesão

(src)="s26.1"> A bővítési folyamattal kapcsolatos EU-támogatások új irányvonalai
(trg)="s25.1"> Uma nova abordagem da assistência da UE para o alargamento

(src)="s27.1"> Bevezetés
(trg)="s26.1"> Introdução

(src)="s29.1"> Mit támogat az IPA ?
(trg)="s28.1"> O que faz o IPA ?

(src)="s30.1"> Miért hozták létre az IPA-t ?
(trg)="s29.1"> Por que foi criado o IPA ?

(src)="s39.1"> Szerbia
(trg)="s38.1"> Sérvia

(src)="s40.1"> Több országnak nyújtott támogatás
(trg)="s39.1"> Assistência multipaíses

(src)="s42.1"> További információk az IPA-ról
(trg)="s41.1"> Mais informações sobre o IPA

(src)="s45.2"> Ezért az EU különböző formájú pénzügyi és szakmai támogatást nyújtott azoknak az országoknak , amelyek felvállalták e feladatot .
(trg)="s43.2"> Em contrapartida , a UE tem lhes prestado assistência sob diversas formas – ajuda financeira e competências técnicas .

(src)="s46.1"> Az Európai Unió bővítése mindig kétirányú folyamat volt .
(trg)="s44.1"> O alargamento da União Europeia foi sempre um processo recíproco .

(src)="s46.2"> Az új tagállamok egy olyan egyedülálló szervezethez csatlakoznak , amely a világ legnagyobb kereskedelmi csoportosulása , és amely a legmesszebb jutott el a megosztott kormányzás alkalmazásában .
(src)="s46.3"> Az EU számára is előnyökkel jár az , hogy egyre nagyobb területet foglal magába , új kultúrákat fogad be , és új piacokkal teremt kapcsolatot .
(trg)="s44.2"> Os novos Estados-Membros beneficiam da integração nesta organização única – o maior bloco comercial do mundo e a mais avançada iniciativa de governo partilhado – e a UE ganha com o seu alargamento a territórios mais vastos , o acolhimento de novas culturas e o acesso a novos mercados .

(src)="s47.1"> 2007 óta egységes keretben , az előcsatlakozási támogatási eszközből ( Instrument for Pre-Accession Assistance – IPA ) kap uniós támogatást az EU-tagság felé vezető utat járó valamennyi ország : Törökország és a Nyugat-Balkán országai .
(src)="s47.2"> Ezzel új irányvonalat kapnak a bővítésre fordított uniós támogatások .
(trg)="s45.1"> A partir de 2007 , toda a assistência da UE aos países que actualmente têm perspectivas de aderir à União Europeia – a Turquia e os Balcãs Ocidentais – foi congregada no Instrumento de Assistência de Pré-Adesão ( IPA ) , que consagra uma nova abordagem relativamente à assistência da UE ao alargamento .

(src)="s48.1"> Az elmúlt években az EU elindította a keleti határain fekvő , gyors átalakuláson átmenő országok integrációs folyamatát , mely által ez a kétirányú folyamat további dimenzióval bővült .
(trg)="s46.1"> Nos últimos anos , este processo recíproco assumiu uma dimensão complementar , quando a UE começou a integrar países em plena evolução situados nas suas fronteiras orientais .

(src)="s48.2"> Számos tagjelölt államnak kellett fontos – gazdasági , politikai és társadalmi – reformokat végrehajtania ahhoz , hogy megfeleljen az EU-tagság követelményeinek .
(trg)="s46.2"> Muitos países candidatos tiveram de fazer grandes reformas – económicas , políticas e sociais – para poderem aderir à União Europeia .

(src)="s49.1"> Ez a füzet röviden bemutatja , hogy mi is az IPA , miért hozták létre , hogyan működik , és milyen előnyökkel jár mind az EU , mind pedig a csatlakozni vágyó országok számára .
(trg)="s47.1"> A presente brochura apresenta um resumo do que é o IPA , das razões por que foi criado , do modo como funciona e de como beneficia a União Europeia e os países que a ela pretendem aderir .

(src)="s50.1"> „ Az EU bővítési folyamatának központi eleme , hogy a politikai , gazdasági és intézményi reformok eredménye minden egyes országban , a mindennapokban jelentkezzen .
(trg)="s49.1"> “ No processo de alargamento da UE , o que importa antes de mais é que as reformas políticas , económicas e institucionais produzam resultados no terreno em todos os países sem excepção .

(src)="s50.2"> Az országoknak komoly teljesítményt kell nyújtaniuk ebben a kihívásokkal teli folyamatban .
(trg)="s49.2"> Têm de cumprir os seus objectivos neste exigente processo .

(src)="s50.3"> De nincsenek egyedül : az EU politikai támogatással , technikai segítségnyújtással és jelentős pénzügyi támogatással áll mellettük , hogy segítse őket e reformok végrehajtásában . ” Olli Rehn bővítésért felelős biztos , 2007. június , az IPA keretében nyújtott támogatások stratégiai tervezésének lezárásakor .
(trg)="s49.3"> Mas esses países não estão sozinhos e a UE está a seu lado , concedendo lhes apoio político , aconselhamento técnico e uma assistência financeira substancial para os ajudar na concretização dessas reformas . ” Olli Rehn , Comissário responsável pelo Alargamento , Junho de 2007 , aquando da conclusão do planeamento estratégico da assistência no âmbito do IPA

(src)="s53.1"> z IPA – az előcsatlakozási támogatási eszköz – egy olyan célirányos mecha-
(trg)="s52.1"> IPA – Instrumento de Assistência de Pré-

(src)="s54.1"> A nek a szükségleteknek .
(src)="s54.2"> Arra törekszik , hogy kedvezményezettjei közvetlenül az állampolgárok legyenek .
(trg)="s54.1"> Adesão – é o mecanismo simplificado flexível , concebido para que os cidadãos dele possam beneficiar directamente .

(src)="s54.3"> Olyan projekteket támogat , melyek a tagjelölt és potenciális tagjelölt országok uniós normákhoz való közelítését célozzák .
(trg)="s54.2"> Os projectos por ele apoiados visam permitir que os países candidatos e os países potencialmente candidatos se alinhem pelas normas comunitárias .

(src)="s55.1"> nizmus , amelyet az EU azért hozott létre , hogy növelje a Nyugat-Balkánnak és Törökországnak nyújtott támogatás hatékonyságát .
(trg)="s56.1"> O IPA entrou em vigor no início de 2007 e de- criado pela União Europeia para prestar uma assistência eficaz aos Balcãs Ocidentais e à Turquia .

(src)="s55.2"> A tagjelölt országok , – Törökország , Horvátország és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság – valamint a potenciális tagjelölt országok – Albánia , Bosznia-Herce-govina , Koszovó 1 , Montenegró és Szerbia – szükségletei nagyon eltérőek .
(trg)="s56.2"> As necessidades dos países candidatos – Turquia , Croácia e Antiga República Jugoslava da Macedónia – e as dos países potencialmente candidatos – Albânia , Bósnia e Herzegovina , Kosovo 1 , Montenegro e Sérvia – são muito diferentes de país para país .

(src)="s56.1"> Az IPA 2007 elején kezdte meg működését 2 , és 2007 és 2013 között közel 11,5 milliárd eurót folyósít majd ezeknek az országoknak .
(trg)="s57.1"> verá conceder quase 11 500 milhões de euros a estes países no período de 2007 – 2013 .

(src)="s56.2"> Ez a következőképpen oszlik meg az egyes országok között ( eddig a 2007 – 2012-es időszakra vonatkozóan született határozat ) :
(trg)="s57.2"> As dotações por país , decididas até agora para o período 2007 2012 , são as seguintes

(src)="s57.1"> Az IPA-t úgy alakították ki , hogy egységes , de rugalmas eszközként megfeleljen ezek-
(trg)="s58.1"> O IPA foi concebido para dar resposta a estas necessidades , graças a um instrumento único mas

(src)="s58.1"> Az EU pénzügyi támogatása az IPA keretében 2007 – 2012 között , millió EUR-ban
(trg)="s59.1"> Assistência financeira da UE no âmbito do IPA em 2007 – 2011 , em milhões de euros

(src)="s85.1"> Több országnak nyújtott támogatások
(trg)="s86.1"> Apoio multipaíses

(src)="s94.1"> 2008. novemberi állapot
(trg)="s95.1"> Situação : Novembro 2008

(src)="s97.1"> A Tanács 1085 / 2006 / EK rendelete ( 2006. július 17 . ) egy előcsatlakozási támogatási eszköz ( IPA ) létrehozásáról .
(trg)="s98.1"> Em conformidade com a Resolução 1244 / 99 do Conselho de Segurança das Nações Unidas ( RCSNU ) .

(src)="s98.1"> Az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1999. évi 1244. határozata értelmében .
(trg)="s99.1"> Regulamento ( CE ) n.º 1085 / 2006 do Conselho , de 17 de Julho de 2006 , que institui um Instrumento de Assistência de Pré Adesão ( IPA ) .

(src)="s100.1"> Mit támogat az IPA ?
(trg)="s101.1"> O que faz o IPA ?

(src)="s101.1"> z IPA különböző formában nyújt támogatást azoknak az országoknak , amelyek
(trg)="s102.1"> IPA presta assistência , sob diferentes for-

(src)="s102.1"> A politikai és gazdasági reformokat hajtanak végre az EU-tagság felé vezető úton : sokat fogalmazott meg a pénzügyi támogatások számára .
(trg)="s103.1"> O mas , aos países que estão a empreender reformas políticas e económicas tendo em vista a sua adesão à UE : financeira .

(src)="s102.2"> Regionális együttműködést , infrastruktúrát , bel-és igazságügyet , belső piacot és kereskedelmet , piacgazdaságot , a civil társadalom támogatását , oktatást , ifjúságot és kutatást célzó közös projektek is támogathatók a több országra kiterjedő programon keresztül .
(trg)="s103.2"> Um programa multipaíses apoia igualmente projectos comuns nos domínios da cooperação regional , infra-estruturas , justiça e assuntos internos , mercado interno e comércio , economia de mercado , apoio à sociedade civil , educação , juventude e investigação . O planeamento estratégico é revisto anualmente .

(src)="s103.1"> beruházások , beszerzési szerződések vagy anyagi támogatás ; tagállami szakértők az adminisztratív együttműködés kialakítására ; a kedvezményezett országot támogató fellépések ; segítség a programok végrehajtásához és igazgatásához ; kivételes esetekben a költségvetés támogatása .
(trg)="s104.1"> investimentos , contratos públicos ou subvenções ; envio de peritos dos Estados-Membros para desenvolver a cooperação administrativa ; medidas de apoio aos países beneficiários ; apoio na execução e gestão dos programas ; em casos excepcionais , apoio orçamental .

(src)="s104.1"> A támogatás együtt jár a körülmények javulásával a kedvezményezett országokban , és azzal , hogy az ország és állampolgárai közelebb kerülnek az EU-hoz .
(trg)="s105.1"> A assistência destina se a melhorar as condições de vida nos países beneficiários e a aproximar esses países e os seus cidadãos da União Europeia .

(src)="s105.1"> 2007 júniusában az Európai Bizottság véglegesítette az IPA keretében folyósított támogatások első , 2007 – 2009-re vonatkozó stratégiai tervét .
(src)="s105.2"> Ez a terv az egyes országok specifikus szükségleteire épült , és prioritá-
(trg)="s106.1"> Em Junho de 2007 , a Comissão Europeia concluiu o primeiro plano estratégico de assistência no âmbito do IPA para 2007 2009 , que se baseia nas necessidades específicas de cada país e define as prioridades da assistência

(src)="s106.1"> „ A következő területek részesülnek támogatásban : a demokratikus intézmények , valamint a jogállamiság és alkalmazásának erősítése ; az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok előmozdítása , a kisebbségi jogok fokozott tiszteletben tartása , a nemek közötti egyenlőség és megkülönböztetés-mentesség ösztönzése ; a közigazgatás reformja ; a gazdasági reform ; a civil társadalom fejlesztése ; a társadalmi integráció ; megbékélés , bizalomépítő intézkedések és újjáépítés ; valamint a regionális és határokon átnyúló együtt-működés . ” EU Általános Ügyek Tanácsa , Brüsszel , 2006. július 17 .
(trg)="s107.1"> “ A assistência prestada será utilizada nos seguintes domínios : reforço das instituições democráticas e do Estado de direito , incluindo o respeito deste , promoção e protecção dos direitos humanos e das liberdades fundamentais e maior respeito pelos direitos das minorias , promoção da igualdade e da não discriminação entre homens e mulheres ; reforma da administração pública , reformas económicas , desenvolvimento da sociedade civil ; inclusão social ; reconciliação , medidas de reforço da confiança e de reconstrução ; cooperação regional e trans-fronteiriça . ” Conselho “ Assuntos Gerais ” da UE , Bruxelas , 17 de Julho de 2006

(src)="s107.1"> Törökországban az EU a tengeri szállítás biztonságával kapcsolatos projekteket támogat .
(trg)="s108.1"> A UE apoia projectos de segurança dos transportes marítimos na Turquia .

(src)="s107.2"> A dolgozók balesetvédelme nem megfelelő .
(src)="s107.3"> Ezt bizonyítja a munkahelyi balesetek viszonylag magas száma .
(trg)="s108.2"> Os trabalhadores estão expostos a riscos em matéria de segurança e regista se um elevado nível de acidentes de trabalho .

(src)="s107.4"> Az IPA keretében nyújtott 1,3 millió eurós támogatásnak köszönhetően 2008 májusában indult egy 18 hónapos projekt , melynek célja , hogy javítsa a török hatóságok egészség- és biztonságfelügyeletei kapacitásait .
(trg)="s108.3"> Em Maio de 2008 foi lançado um projecto de 18 meses para melhorar a capacidade de inspecção das autoridades turcas em matéria de segurança e saúde , financiado em 1,3 milhões de euros através do IPA .

(src)="s109.1"> Miért hozták létre az IPA-t ?
(trg)="s110.1"> Por que foi criado o IPA ?

(src)="s112.1"> A potenciális tagjelölt országok ahhoz kapnak segítséget , hogy fokozatosan közelítsenek az uniós jogszabályokhoz .
(trg)="s111.1"> IPA foi concebido para responder com a potencialmente candidatos a alinharem se progressivamente por essa legislação .

(src)="s113.1"> sa az előcsatlakozással kapcsolatos valódi szükségletek áttekinthető , precíz és hatékony támogatását .
(trg)="s112.1"> O máxima precisão e eficácia e às necessi- dades reais dos países na fase de pré adesão através de um quadro único simplificado .

(src)="s114.1"> Az új eszköz kialakításakor az is szempont volt , hogy az uniós források kezelése fokozatosan a kedvezményezett országokhoz kerüljön át .
(trg)="s113.1"> Este novo instrumento é também concebido para confiar progressivamente a gestão dos fundos europeus às administrações dos países beneficiários .

(src)="s115.1"> Az eszköz nagyobb mértékű koherenciát és konzisztenciát biztosít az Unió fellépéseinek , még jobb eredményeket érve el a meglévő források felhasználásával .
(trg)="s114.1"> Proporciona maior coerência e uniformidade à acção da UE , permitindo obter resultados ainda melhores com os recursos disponíveis .

(src)="s116.1"> Az IPA öt korábbi uniós előcsatlakozási eszközt vált fel : a Phare-t , az ISPA-t , a SAPARD-ot , a Törökország-programot , és a CARDS-ot .
(trg)="s115.1"> O IPA substitui os cinco anteriores instrumentos de préadesão da União Europeia : Phare , ISPA , SAPARD , o programa para a Turquia e CARDS .

(src)="s117.1"> Így , azon túl , hogy átveszik az előcsatlakozási támogatásokkal kapcsolatos felelősséget és irányítást , az érintett országok felkészülnek azokra az igazgatási módszerekre is , amelyeket akkor kell majd alkalmazniuk , amikor uniós tagállamként még több forrásban fognak részesülni .
(trg)="s116.1"> Para além de estimular o sentimento de apropriação dos projectos de pré-adesão , o IPA contribui para preparar os países para os métodos de gestão que terão de utilizar quando beneficiarem dos fundos na qualidade de Esta-do-Membro .

(src)="s118.1"> Segíteni fogja a tagjelölt országokat , hogy mire tagállamokká válnak , teljes mértékben átültessék az uniós jogszabályokat ( a „ közösségi vívmányokat ” ) nemzeti jogrendjükbe .
(trg)="s117.1"> O IPA ajudará os países candidatos a aplicarem integralmente a legislação da UE ( “ o acervo comunitário ” ) no momento da adesão e os países

(src)="s121.1"> z IPA a szükségletekre fókuszál .
(trg)="s120.1"> IPA está centrado nas necessidades e ,

(src)="s121.2"> Prioritásait a helyzet értékelését követően álla- nisztratív kapacitásra és struktúrákra van szükség .
(trg)="s121.1"> O consequentemente , as suas prioridades dos fundos estruturais e para as subvenções agrícolas da UE , exigem capacidades e estruturas administrativas bastante desenvolvidas .

(src)="s122.1"> A pították meg .
(src)="s122.2"> Kulcsfontosságú elemei a Csat-lakozási / Európai Partnerségek ( amelyeket az EU hozott létre minden egyes kedvezményezett országgal ) , a Bizottság bővítési stratégiai dokumentuma , valamint az egyes országokra vonatkozó éves jelentések .
(trg)="s122.1"> O financiamento é concedido no âmbito de um quadro financeiro indicativo plurianual ( trienal ) renovável , ligado ao quadro da política de alargamento , que fornece informações sobre as intenções da Comissão por país e por componente .

(src)="s123.2"> Ez egyúttal kifejezi a Bizottság szándékait országok és témakörök szerint .
(trg)="s123.2"> As Parcerias Europeias e as Parcerias para a Adesão que a União Europeia estabeleceu com cada um dos países beneficiários , o documento de estratégia da Comissão sobre o alargamento e os relatórios anuais sobre cada um dos países são fundamentais para esse efeito .

(src)="s124.1"> A támogatási feltételek figyelembe veszik a csatlakozási kritériumok teljesítését , valamint az egyes országok források felhasználásával és igazgatásával kapcsolatos kapacitásait .
(trg)="s124.1"> Os critérios de atribuição têm em conta a capacidade de cada país para utilizar e gerir os fundos , bem como o seu respeito pelas condições de adesão .

(src)="s124.2"> Felfüggesztési záradék alkalmazható , ha nem teljesülnek a feltételek .
(trg)="s124.2"> Pode ser aplicada uma cláusula suspensiva , se as condições não forem satisfeitas .

(src)="s124.3"> Ily módon az IPA kapcsolatot teremt a bővítés politikai kerete és az EU költségvetési folyamata között .
(trg)="s124.3"> O IPA estabelece , pois , um nexo entre o quadro político do alargamento e o processo orçamental da UE .

(src)="s125.1"> Ennek alapján minden ország számára készül egy-egy többéves indikatív tervezési dokumentum ( valamint még egy a több országra kiterjedő program számára ) .
(trg)="s125.1"> Nesta base , os documentos indicativos de planeamento plurianual são subsequentemente preparados em relação a cada país ( mais um para o programa multipaíses ) .

(src)="s125.2"> Ezek az évente felülvizsgált és frissített dokumentumok rögzítik a Bizottság előcsatlakozási támogatásokkal kapcsolatos , egyes országokra vonatkozó célkitűzéseit és választásait .
(trg)="s125.2"> Estes documentos que apresentam os objectivos específicos e as opções da Comissão para a assistência de pré-adesão , também são revistos e actualizados anualmente .

(src)="s126.2"> Ezek közül kettő – az általános képességfejlesztés és a határokon átnyúló együttműködés – az öszszes kedvezményezett ország számára elérhető .
(trg)="s126.2"> Duas delas – o desenvolvimento geral das capacidades e a cooperação transfronteiriça – referem se a todos os países beneficiários .

(src)="s126.3"> A másik három elem – a regionális fejlesztés , a humán erőforrás-fejlesztés és a vidékfejlesztés – csak a tagjelölt országok előtt áll nyitva .
(trg)="s126.3"> Três outras componentes – o desenvolvimento regional , o desenvolvimento dos recursos humanos e o desenvolvimento rural – destinam se exclusivamente aos países candidatos .

(src)="s126.4"> Mivel az IPA e három eleme kifejezetten az EU strukturális alapjainak és mezőgazdasági támogatásainak kezelésére készít fel , ezekhez megfelelő szintű admi-
(trg)="s126.4"> Dado que estas três últimas componentes do IPA preparam especificamente para a gestão

(src)="s127.1"> Ki vehet részt benne ? A beszerzési vagy támogatási szerződések elnyerésében a részvétel lehetősége nyitva áll a tagállamok minden állampolgára , valamint az EU vagy az Európai Gazdasági Térség ( EGT ) tagállamainak területén , az IPA vagy az Európai Szomszédsági Partnerségi Támogatási Eszköz kedvezményezett országaiban letelepedett jogi személyek , továbbá nemzetközi szervezetek előtt .
(trg)="s127.1"> Quem pode participar ? A participação na adjudicação de contratos ou na concessão de subvenções está aberta a todos os nacionais de um Estado-Membro , às pessoas colectivas estabelecidas num Estado-Membro da UE ou no Espaço Económico Europeu ( EEE ) , um país beneficiário do IPA ou do Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria e a organizações internacionais .

(src)="s128.1"> Az IPA katalizátorként is működik : további bel- és külföldi beruházásokat vonz , ide értve az Európai Beruházási Bank kisvállalkozások és magánháztartások részére nyújtott 25 millió eurós fejlesztési finanszírozását is , amelyet vidéki beruházásokra és lakásépítési célú hitelekre lehet fordítani Délkelet-Európában .
(trg)="s128.1"> O IPA desempenha igualmente um papel de catalisador para atrair mais investimento interno e estrangeiro , nomeadamente o financiamento do Banco Europeu de Investimento no valor de 25 milhões de euros a favor das pequenas empresas e das famílias para créditos rurais e empréstimos à habitação no Sudeste da Europa .

(src)="s128.2"> „ Ezek a tevékenységek teljes mértékben összhangban állnak az EU előcsatlakozási támogatási eszközével , amely arra koncentrál , hogy magánbefektetőket vonzzon ebbe a térségbe . ”
(trg)="s128.2"> “ Estas actividades estão em perfeita sintonia com o Instrumento de Assistência de Pré Adesão , que pretende atrair investidores privados para esta região . ”

(src)="s128.3"> Európai Beruházási Bank , 2007. november .
(trg)="s128.3"> Banco Europeu de Investimento , Novembro de 2007 .

(src)="s130.1"> Horvátország orvátország esetében az előcsatlakozási támogatás elsősorban az intézményépí-
(trg)="s130.1"> Croácia o caso da Croácia , a estratégia da assistência de préadesão centra se no desen-

(src)="s131.1"> H tésre , a határon átnyúló együttműködésre , valamint az EU közös agrárpolitikája és kohéziós politikája végrehajtásának előkészítésére összpontosít .
(trg)="s131.1"> N volvimento institucional , na cooperação transfronteiras e na preparação para a aplicação da política agrícola comum e da política de coesão da UE .

(src)="s132.1"> zóipar – fenntartható korszerűsítéséhez .
(trg)="s132.1"> do IPA , no valor de 76 milhões de euros , para a Croácia .

(src)="s132.2"> A program keretében célzott beruházásokra kerül majd sor , továbbá bátorítják az uniós szabályokkal kapcsolatos területeken , nevezetesen az élelmiszerbiztonság , az állat- és növényegészségügy , a környezetvédelmi és egyéb szabványok terén való fejlődést .
(trg)="s132.3"> Realizará investimentos específicos e incentivará , simultaneamente , a introdução de melhorias em domínios relacionados com a regulamentação da UE , nomeadamente no que se refere à segurança alimentar e às normas veterinárias , fitossanitárias e ambientais .

(src)="s133.1"> Az Európai Bizottság 2007 decemberében 180,7 millió EUR összértékű beruházást hagyott jóvá Horvátországban , mely négy programot tartalmaz a regionális versenyképesség , a közlekedés , a környezet védelem és a humánerőforrás-fejlesztés területén .
(trg)="s133.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia aprovou um investimento de 180,7 milhões de euros em quatro programas na Croácia , relativos à competitividade regional , aos transportes , à protecção do ambiente e ao desenvolvimento dos recursos humanos .

(src)="s134.1"> Ez nem csupán a vidéki területek fenntartható fejlődéséhez járul majd hozzá , hanem fel is vértezi az országot azzal a szaktudással , amelyre szüksége lesz , – és az EU el is várja majd – miután tagállammá vált .
(trg)="s134.1"> Em Fevereiro de 2008 , a Comissão adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito

(src)="s135.1"> 2008 februárjában a Bizottság egy vidékfejlesztési programot is jóváhagyott Horvátország részére az IPA keretében , 76 millió EUR értékben .
(src)="s135.2"> Ez hozzá fog járulni a mezőgazdasági ágazat – és a kapcsolódó feldolgo-
(trg)="s135.1"> O IPA não só contribuirá para o desenvolvimento sustentável das zonas rurais , como permitirá dotar essas zonas das competências de que a Croácia necessitará , e que a União Europeia lhe exigirá , no momento da adesão .

(src)="s136.1"> A halászat továbbra is fontos ágazatnak számít Horvátországban – és a csatlakozási tárgyalások egyik vitás kérdésévé is vált .
(trg)="s136.1"> A pesca continua a constituir um sector importante para a Croácia e tem sido um dos pontos de discussão nas negociações de adesão .

(src)="s136.2"> Az EU egyrészt új mólókkal segíti az ágazatot , másrészt hozzájárul az ország ellenőrzési kapacitásainak erősítéséhez a halászat területén .
(trg)="s136.2"> A UE está a ajudar o sector através da construção de novas docas e do reforço das capacidades do país em matéria de inspecção .

(src)="s136.3"> Erre a támogatásra 12 millió eurót különítettek el , amely részét képezi az EU azon kötelezettségvállalásának , hogy támogassa az ágazat harmonizálását az uniós jogszabályokkal .
(trg)="s136.3"> Foi reservado para o efeito um montante de 12 milhões de euros , no quadro do compromisso da UE de intensificar a sua ajuda ao sector a alinhar se pela legislação da UE .

(src)="s138.1"> Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság
(trg)="s138.1"> Antiga República Jugoslava da Macedónia s abrangentes programas de assistência no âmbito do IPA na Antiga República Ju-

(src)="s141.1"> 2007 decemberében az Európai Bizottság jóváhagyott egy 19 millió eurós vidékfejlesztési IPA-programot az ország számára , hogy hozzájáruljon a mezőgazdasági ágazat fenntartható modernizációjához .
(trg)="s140.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito do IPA , no valor de 19 milhões de euros , para modernizar o sector agrícola do país de forma sustentável .

(src)="s142.1"> különféle olyan programokra terjednek ki , mint a közigazgatás , az igazságszolgáltatás és a rendőrség reformja , az országnak az uniós joganyag és előírások átvételéhez és végrehajtásához nyújtott segítség , valamint az EU kohéziós és vidékfejlesztési politikájának végrehajtására való felkészülés .
(trg)="s141.1"> goslava da Macedónia abrangem a reforma da administração pública , o sistema judicial e a polícia , a melhoria das infra-estruturas locais , a ajuda à adopção e aplicação por este país da legislação e das normas da UE e a sua preparação para aplicar as políticas comunitárias de coesão e de desenvolvimento rural .

(src)="s143.1"> Ugyanebben a hónapban a Bizottság 56,8 millió EUR értékben hagyott jóvá programokat a regionális fejlesztés témakörében ( beleértve a közlekedést és a környezetvédelmet is ) , valamint Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság humán erőforrásainak fejlesztésére .
(trg)="s142.1"> Nesse mesmo mês , a Comissão aprovou vários programas de desenvolvimento regional ( incluindo os transportes e o ambiente ) e de recursos humanos na Antiga República Jugoslava da Macedónia , no valor de 56,8 milhões de euros .

(src)="s144.1"> A 2007-es nemzeti program keretében 9 millió eurót fognak felhasználni a rendőrség központi és helyi szintű reformjára .
(trg)="s143.1"> No âmbito do programa nacional de 2007 , serão afectados 9 milhões de euros para apoiar a reforma da polícia aos níveis central e local .

(src)="s144.2"> Egy 3 millió EUR értékű projekt-előkészítési eszköz segíti majd a projektek gyors végrehajtását , és a jövőbeli IPA-programok előkészítését .
(trg)="s143.2"> Um instrumento de preparação de projectos , no valor de 3 milhões de euros , ajudará a executar os projectos rapidamente e a preparar os futuros programas do IPA .

(src)="s145.1"> A Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban indított első IPA-projekt a rendőrség fejlesztéséhez nyújtott támogatást – ezzel is kifejezve , hogy az EU milyen jelentőséget tulajdonít a rendőrség reformjának az országban .
(trg)="s144.1"> O primeiro projecto IPA lançado na Antiga República Jugoslava da Macedónia consistiu em apoiar o desenvolvimento da polícia – demonstrando desta forma a importância que a UE atribui à reforma da polícia no país .

(src)="s145.2"> A projekt , amely a Belügyminisztériumnak , valamint központi , regionális és helyi szinten a rendőrségnek nyújtott folyamatos tanácsadásra irányul , az igazságügyi és belügyi reform hosszú távú támogatása utolsó szakaszának számít .
(trg)="s144.2"> Este projecto , que implica a assistência permanente à polícia a nível central , regional e local , bem como ao Ministério do Interior , constitui a última fase de uma assistência já longa em prol da reforma da justiça e dos assuntos internos .

(src)="s145.3"> A közelmúlt egy másik projektje új kommunikációs lehetőségeket biztosít a rendőrség részére új rádióberendezések segítségével .
(trg)="s144.3"> Um outro projecto recente permitiu melhorar as comunicações da polícia , através do fornecimento de novo equipamento de rádio .

(src)="s147.1"> Törökország
(trg)="s146.1"> Turquia assistência à Turquia através do IPA inclui

(src)="s149.1"> A között a civil társadalom fejlődésének
(trg)="s147.1"> A o apoio às instituições – a nível do siste-

(src)="s150.1"> A Bizottság egy többéves vidékfejlesztési IPA-programot is jóváhagyott Törökország számára 159 millió EUR értében a 2007 – 2009-es időszak folyamán , melynek segítségével a mezőgazdasági ágazat modernizációjához szeretne hozzájárulni , és bátorítani szeretné az élelmiszerbiztonsággal , állat- és növényegészségüggyel , környezetvédelemmel és egyéb kérdésekkel kapcsolatos uniós előírásokhoz való közelítést .
(trg)="s148.1"> Neste contexto , a Comissão adoptou quatro programas plurianuais , com uma assistência no valor de 682,7 milhões de euros no período 2007 2009 , nos domínios da competitividade regional , do ambiente , dos transportes e do desenvolvimento dos recursos humanos na Turquia .

(src)="s151.1"> további támogatása , valamint – az igazságszolgáltatáson , a bűnüldözési szakszolgálatokon és a közigazgatás kulcsterületein belül – az olyan intézményeknek nyújtott segítség is szerepel , amelyek közvetlenül érintettek a politikai reformban .
(trg)="s149.1"> ma judicial , dos serviços de aplicação da lei e de importantes serviços da administração pública – directamente implicados nas reformas políticas , bem como um apoio suplementar ao desenvolvimento da sociedade civil .

(src)="s151.2"> Ez kiterjed az uniós jogszabályok átvételének és végrehajtásának támogatására is , hogy Törökország felkészült legyen a tagsággal járó kötelezettségek teljesítésére .
(trg)="s149.2"> Tal incluirá igualmente o apoio à adopção e aplicação da legislação da UE , a fim de preparar a Turquia para assumir as obrigações decorrentes da adesão . Um outro aspecto importante é a promoção do diálogo entre as sociedades civis da UE e da Turquia .