# hu/A28107176/A28107176.xml.gz
# pl/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s11.1"> Előcsatlakozási támogatási eszköz
(trg)="s13.1"> Instrument pomocy przedakcesyjnej

(src)="s12.1"> A bővítési folyamattal kapcsolatos EU-támogatások új irányvonalai
(trg)="s14.1"> Nowy wymiar pomocy UE w procesie rozszerzenia

(src)="s14.1"> Az itt szereplő információk további felhasználásáért sem az Európai Bizottság , sem pedig a Bizottság nevében eljáró semmilyen személy nem vállal felelősséget .
(trg)="s16.1"> Komisja Europejska ani żadna osoba działająca w jej imieniu nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej broszurze .

(src)="s15.1"> A Europe Direct szolgáltatás az Európai Unióval kapcsolatos kérdéseire segít Önnek választ találni .
(trg)="s17.1"> Europe Direct to serwis , który pomoże Państwu z na l e nfiu l l

(src)="s18.1"> Jelentős mennyiségű további információt talál az Európai Unióról az interneten.Az információk az Europa szerveren , a következő címen állnak rendelkezésre : http : / / europa.eu
(trg)="s18.1"> Bardzo wiele informacji na temat Unii Europejskiej znajduje się w Internecie.Dostęp można uzyskać przez serwer Europa ( http : / / europa.eu ) .

(src)="s19.1"> Az Európai Unió bővítésével kapcsolatban további információkat talál a Bővítési Főigazgatóság honlapján ( http : / / ec.europa.eu / enlargement ) .
(trg)="s19.1"> Informacje na temat rozszerzenia Unii Europejskiej znajdują się na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds . Rozszerzenia ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s20.1"> Katalógusinformáció a kiadvány végén található.Európai Bizottság – Bővítési Főigazgatóság , 2009 .
(trg)="s20.1"> Dane katalogowe znajdują się na końcu niniejszej publikacji.Komisja Europejska – Dyrekcja Generalna ds . Rozszerzenia , 200w .

(src)="s22.1"> © Európai Közösségek , 2009A sokszorosítás a forrás megnevezésével engedélyezett .
(trg)="s22.1"> © Wspólnoty Europejskie , 200 w Powielanie materiałów jest dozwolone , pod warunkiem że zostanie podane ich źródło .

(src)="s23.1"> Printed in Belgium Klórmentes fehér papírra nyomtatva
(trg)="s23.1"> Printed in Belgium Druk na papierze białym bezchlorowym

(src)="s45.2"> Ezért az EU különböző formájú pénzügyi és szakmai támogatást nyújtott azoknak az országoknak , amelyek felvállalták e feladatot .
(trg)="s27.2"> W związku z tym UE świadczy wiele różnych form pomocy na rzecz krajów podejmujących się tego zadania , zarówno w postaci wsparcia finansowego , jak i dzieleznia się doświadczeniem .

(src)="s46.1"> Az Európai Unió bővítése mindig kétirányú folyamat volt .
(trg)="s28.1"> Rozszerzenie Unii Europejskiej zawsze było procesem dwukierunkowym .

(src)="s46.2"> Az új tagállamok egy olyan egyedülálló szervezethez csatlakoznak , amely a világ legnagyobb kereskedelmi csoportosulása , és amely a legmesszebb jutott el a megosztott kormányzás alkalmazásában .
(trg)="s28.2"> 2owe państwa członkowskie zyskują na przynależności do tej wyjątkowej organizacji – największego na świecie bloku wymiany handlowej oraz najbardziej zaawansowanego eksperymentu na polu dzielonego zarządzania .

(src)="s46.3"> Az EU számára is előnyökkel jár az , hogy egyre nagyobb területet foglal magába , új kultúrákat fogad be , és új piacokkal teremt kapcsolatot .
(trg)="s28.3"> 2atomiast Unia czerpie korzyści z rozszerzania się o nowe terytoria , przyjmowania nowych kultur oraz łączenia z nowymi rynkami .

(src)="s47.1"> 2007 óta egységes keretben , az előcsatlakozási támogatási eszközből ( Instrument for Pre-Accession Assistance – IPA ) kap uniós támogatást az EU-tagság felé vezető utat járó valamennyi ország : Törökország és a Nyugat-Balkán országai .
(trg)="s29.1"> Od roku 200ł całość pomocy UE na rzecz krajów stojących przed możliwością członzkostwa w UE , tj . Turcji i krajów Bałkanów Zachodnich , świadczona jest w ramach jednego programu – instrumentu pomocy przedakcesyjnej ( IPA ) .

(src)="s47.2"> Ezzel új irányvonalat kapnak a bővítésre fordított uniós támogatások .
(trg)="s29.2"> 2adaje to pomocy przedakcesyjnej UE nowy wymiar .

(src)="s48.1"> Az elmúlt években az EU elindította a keleti határain fekvő , gyors átalakuláson átmenő országok integrációs folyamatát , mely által ez a kétirányú folyamat további dimenzióval bővült .
(trg)="s30.1"> W ostatnich latach ten dwukierunkowy prozces nabrał nowego wymiaru , gdy Unia zazczęła przyjmować kraje z błyskawicznie zmieniającego się świata na wschód od jej granic .

(src)="s48.2"> Számos tagjelölt államnak kellett fontos – gazdasági , politikai és társadalmi – reformokat végrehajtania ahhoz , hogy megfeleljen az EU-tagság követelményeinek .
(trg)="s30.2"> Aby kwalifikować się do członkostwa w UE , wiele krajów kandydujących musiało przeprowadzić zasadnicze reformy gospozdarcze , polityczne i społeczne .

(src)="s49.1"> Ez a füzet röviden bemutatja , hogy mi is az IPA , miért hozták létre , hogyan működik , és milyen előnyökkel jár mind az EU , mind pedig a csatlakozni vágyó országok számára .
(trg)="s31.1"> 2iniejsza broszura opisuje pokrótce , czym jest instrument pomocy przedakcesyjnej , dlaczego powstał , jak działa i jakie korzyści przynosi zarówno Unii , jak i krajom pragnązcym się do niej przyłączyć .

(src)="s50.1"> „ Az EU bővítési folyamatának központi eleme , hogy a politikai , gazdasági és intézményi reformok eredménye minden egyes országban , a mindennapokban jelentkezzen .
(trg)="s33.1"> „ Istotą procesu rozszerzenia UE jest to , że reformy polityczne , gospodarcze i instytucjonalne przynoszą wymierne efekty w każdym kraju .

(src)="s50.2"> Az országoknak komoly teljesítményt kell nyújtaniuk ebben a kihívásokkal teli folyamatban .
(trg)="s33.2"> W tym wymagającym procesie kraje te muszą wywiązać się ze swoich zobowiązań , jednak nie są pozostawione samym sobie .

(src)="s50.3"> De nincsenek egyedül : az EU politikai támogatással , technikai segítségnyújtással és jelentős pénzügyi támogatással áll mellettük , hogy segítse őket e reformok végrehajtásában . ” Olli Rehn bővítésért felelős biztos , 2007. június , az IPA keretében nyújtott támogatások stratégiai tervezésének lezárásakor .
(trg)="s33.3"> Unia stoi u ich boku , zapewniając wsparcie polityczne , doradztwo techniczne i znaczącą pomoc finansową , by ułatwić im przeprowadzenie reform . ” Olli Rehn , komisarz ds . Rozszerzenia , czerwiec 2007 r . , na temat zakończenia planowania strategicznego pomocy w ramach IPA

(src)="s53.1"> z IPA – az előcsatlakozási támogatási eszköz – egy olyan célirányos mecha-
(trg)="s35.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej ( IPA ) to zoptymalizowany mechanizm utworzony

(src)="s54.1"> A nek a szükségleteknek .
(trg)="s36.1"> I alne potrzeby krajów za pomocą jednego , elastycznego instrumentu .

(src)="s54.2"> Arra törekszik , hogy kedvezményezettjei közvetlenül az állampolgárok legyenek .
(trg)="s36.2"> Jego celem jest przynoszenie korzyści bezpośrednio obywaztelom .

(src)="s54.3"> Olyan projekteket támogat , melyek a tagjelölt és potenciális tagjelölt országok uniós normákhoz való közelítését célozzák .
(trg)="s36.3"> Projekty , które wspiera , mają za zazdanie zbliżenie krajów kandydujących i poztencjalnych kandydatów do norm UE .

(src)="s55.1"> nizmus , amelyet az EU azért hozott létre , hogy növelje a Nyugat-Balkánnak és Törökországnak nyújtott támogatás hatékonyságát .
(trg)="s37.1"> przez UE w celu skutecznego świadczenia pozmocy Bałkanom Zachodnim i Turcji .

(src)="s55.2"> A tagjelölt országok , – Törökország , Horvátország és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság – valamint a potenciális tagjelölt országok – Albánia , Bosznia-Herce-govina , Koszovó 1 , Montenegró és Szerbia – szükségletei nagyon eltérőek .
(trg)="s37.2"> Potrzeby krajów kandydujących – Turcji , Chorwacji i Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii , a także potencjalnych kandydatów , Albanii , Bośni i Hercegowiny , Kosowa j , Czarnogóry oraz Serbii – są bardzo zróżnicowane .

(src)="s56.1"> Az IPA 2007 elején kezdte meg működését 2 , és 2007 és 2013 között közel 11,5 milliárd eurót folyósít majd ezeknek az országoknak .
(trg)="s38.1"> Instrument pomocy przedakcesyjnej został zaprojektowany tak , by spełniał indywiduz

(src)="s57.1"> Az IPA-t úgy alakították ki , hogy egységes , de rugalmas eszközként megfeleljen ezek-
(trg)="s39.1"> IPA wszedł w życie z początkiem 200ł r . 2i w latach 200ł – 20ji wypłaci tym krajom blizsko jj , 5 mld EUR .

(src)="s58.1"> Az EU pénzügyi támogatása az IPA keretében 2007 – 2012 között , millió EUR-ban
(trg)="s40.1"> Wsparcie finansowe UE w ramach instrumentu pomocy przedakcesyjnej w latach 200łz20j2 , w mln EUR

(src)="s86.1"> ÖSSZESEN
(trg)="s42.1"> Chorwacja

(src)="s97.1"> A Tanács 1085 / 2006 / EK rendelete ( 2006. július 17 . ) egy előcsatlakozási támogatási eszköz ( IPA ) létrehozásáról .
(trg)="s48.1"> Status Kosowa reguluje rezolucja Rady Bezpieczeństwa Organizacji 2arodów Zjednoczonych nr j2EE / ww .

(src)="s98.1"> Az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1999. évi 1244. határozata értelmében .
(trg)="s49.1"> Rozporządzenie Rady ( WE ) nr j0ą5 / 200b z dnia jł lipca 200b r. ustanawiające instrument pomocy przedakcesyjnej ( IPA )

(src)="s100.1"> Mit támogat az IPA ?
(trg)="s51.1"> Na czym polega IPA ?

(src)="s101.1"> z IPA különböző formában nyújt támogatást azoknak az országoknak , amelyek
(trg)="s52.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej zazpewnia różne formy pomocy na rzecz

(src)="s102.1"> A politikai és gazdasági reformokat hajtanak végre az EU-tagság felé vezető úton : sokat fogalmazott meg a pénzügyi támogatások számára .
(src)="s102.2"> Regionális együttműködést , infrastruktúrát , bel-és igazságügyet , belső piacot és kereskedelmet , piacgazdaságot , a civil társadalom támogatását , oktatást , ifjúságot és kutatást célzó közös projektek is támogathatók a több országra kiterjedő programon keresztül .
(trg)="s53.1"> I państw , które na swojej drodze do członkozstwa w UE przeprowadzają reformy polityczzne i gospodarcze : przeznaczonego dla większej liczby benefizcjentów wspierane są również wspólne prozjekty w obszarach współpracy regionalnej , infrastruktury , wymiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych , rynku wewnętrznego i handlu , gospodarki rynkowej , wspierania społeczeństwa obywatelskiego , edukacji , młodzieży i badań .

(src)="s102.3"> A stratégiai tervet minden évben frissítik .
(trg)="s53.2"> Planowanie strategiczne podlega corocznej aktualizacji .

(src)="s103.1"> beruházások , beszerzési szerződések vagy anyagi támogatás ; tagállami szakértők az adminisztratív együttműködés kialakítására ; a kedvezményezett országot támogató fellépések ; segítség a programok végrehajtásához és igazgatásához ; kivételes esetekben a költségvetés támogatása .
(trg)="s54.1"> inwestycje , zamówienia publiczne i dotacje ; ekspertów z państw członkowskich w celu budowy współpracy administracyjnej ; działania wspierające kraje będące beneficjentami ; pomoc we wdrażaniu programów i w zarządzaniu nimi ; w wyjątkowych przypadkach wsparcie budżetowe .

(src)="s104.1"> A támogatás együtt jár a körülmények javulásával a kedvezményezett országokban , és azzal , hogy az ország és állampolgárai közelebb kerülnek az EU-hoz .
(trg)="s55.1"> Pomoc jest powiązana z poprawą warunków w krajach będących beneficjentami i zbliżazniem zarówno tych krajów , jak i ich obywazteli , do Unii Europejskiej .

(src)="s105.1"> 2007 júniusában az Európai Bizottság véglegesítette az IPA keretében folyósított támogatások első , 2007 – 2009-re vonatkozó stratégiai tervét .
(trg)="s56.1"> W czerwcu 200ł r .
(trg)="s56.2"> Komisja Europejska sfiznalizowała pierwszy strategiczny plan pozmocy w ramach IPA na lata 200ł – 200w .

(src)="s105.2"> Ez a terv az egyes országok specifikus szükségleteire épült , és prioritá-
(trg)="s56.3"> W planie uwzględnionoindywidualne potrzeby każdego kraju i wyszczególniono priorytezty pomocy finansowej . W ramach programu

(src)="s106.1"> „ A következő területek részesülnek támogatásban : a demokratikus intézmények , valamint a jogállamiság és alkalmazásának erősítése ; az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok előmozdítása , a kisebbségi jogok fokozott tiszteletben tartása , a nemek közötti egyenlőség és megkülönböztetés-mentesség ösztönzése ; a közigazgatás reformja ; a gazdasági reform ; a civil társadalom fejlesztése ; a társadalmi integráció ; megbékélés , bizalomépítő intézkedések és újjáépítés ; valamint a regionális és határokon átnyúló együtt-működés . ” EU Általános Ügyek Tanácsa , Brüsszel , 2006. július 17 .
(trg)="s57.1"> „ Świadczona pomoc będzie wykorzystywana w następujących obszarach : wzmacniania instytucji demokratycznych , jak również państwa prawnego , w tym także egzekwowania prawa ; wspierania i ochrony praw człowieka i podstawowych wolności oraz zwiększania poszanowania praw mniejszości , wspierania równości płci i niedyskryminacji ; reformy administracji publicznej ; reformy gospodarczej ; rozwoju społeczeństwa obywatelskiego ; integracji społecznej ; pojednania , działań na rzecz budowy zaufania i odbudowy ; współpracy regionalnej i transgranicznej ” Rada ds . Ogólnych UE , Bruksela , 17 lipca 2006 r .

(src)="s107.1"> Törökországban az EU a tengeri szállítás biztonságával kapcsolatos projekteket támogat .
(trg)="s58.1"> W Turcji Unia Europejska wspiera projekty dotyczące bezpieczeństwa transportu morskiego .

(src)="s107.2"> A dolgozók balesetvédelme nem megfelelő .
(src)="s107.3"> Ezt bizonyítja a munkahelyi balesetek viszonylag magas száma .
(trg)="s58.2"> Robotnicy stykają się z zagrożeniami dla bezpieczeństwa pracy , których skutkiem jest wysoki poziom obrażeń w wyniku wypadków w miejscu pracy .

(src)="s107.4"> Az IPA keretében nyújtott 1,3 millió eurós támogatásnak köszönhetően 2008 májusában indult egy 18 hónapos projekt , melynek célja , hogy javítsa a török hatóságok egészség- és biztonságfelügyeletei kapacitásait .
(trg)="s58.3"> W maju 200ą r. rozpoczęto realizację finansowanego w ramach IPA osiemnastomiezsięcznego projektu na kwotę j , i mln EUR , zmierzającego do wzmocnienia zdolności władz tureckich w zakresie kontroli bezpieczeństwa i higieny pracy .

(src)="s109.1"> Miért hozták létre az IPA-t ?
(trg)="s60.1"> Dlaczego utworzono IPA ?

(src)="s110.1"> z IPA célja , hogy egységes és egyszerűsített kereten belül maximalizálhas-
(trg)="s61.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej pozwstał w celu maksymalizacji koncentracji ,

(src)="s112.1"> A potenciális tagjelölt országok ahhoz kapnak segítséget , hogy fokozatosan közelítsenek az uniós jogszabályokhoz .
(trg)="s62.1"> I również potencjalnym krajom kandydującym w stopniowym dostosowywaniu się do prazwodawstwa UE .

(src)="s113.1"> sa az előcsatlakozással kapcsolatos valódi szükségletek áttekinthető , precíz és hatékony támogatását .
(trg)="s63.1"> precyzji i oddziaływania poprzez wychozdzenie naprzeciw rzeczywistym potrzebom przedakcesyjnym w ramach jednej uproszzczonej struktury .

(src)="s114.1"> Az új eszköz kialakításakor az is szempont volt , hogy az uniós források kezelése fokozatosan a kedvezményezett országokhoz kerüljön át .
(trg)="s64.1"> 2owy instrument służy również stopniowezmu przekazywaniu zarządzania środkami wspólnotowymi organom administracji krazjówzbeneficjentów .

(src)="s115.1"> Az eszköz nagyobb mértékű koherenciát és konzisztenciát biztosít az Unió fellépéseinek , még jobb eredményeket érve el a meglévő források felhasználásával .
(trg)="s65.1"> Wprowadza on nowy poziom spójności i jedznolitości działań Unii , co umożliwia osiązgnięcie jeszcze lepszych wyników przy dozstępnych środkach .

(src)="s116.1"> Az IPA öt korábbi uniós előcsatlakozási eszközt vált fel : a Phare-t , az ISPA-t , a SAPARD-ot , a Törökország-programot , és a CARDS-ot .
(trg)="s66.1"> IPA zastępuje pięć poprzednich instrumenztów przedakcesyjnych UE – Phare , ISPA , SAPARD , program dla Turcji oraz CARDS .

(src)="s117.1"> Így , azon túl , hogy átveszik az előcsatlakozási támogatásokkal kapcsolatos felelősséget és irányítást , az érintett országok felkészülnek azokra az igazgatási módszerekre is , amelyeket akkor kell majd alkalmazniuk , amikor uniós tagállamként még több forrásban fognak részesülni .
(trg)="s67.1"> Poza zwiększaniem poczucia odpowiedzialzności za projekty przedakcesyjne IPA wspozmaga również kraje w przygotowaniu się na metody zarządzania , które będą musiały wprowadzić w miarę zbliżania się chwili , gdy będą korzystały ze środków jako państwa członkowskie UE .

(src)="s118.1"> Segíteni fogja a tagjelölt országokat , hogy mire tagállamokká válnak , teljes mértékben átültessék az uniós jogszabályokat ( a „ közösségi vívmányokat ” ) nemzeti jogrendjükbe .
(trg)="s68.1"> Instrument ten pomoże krajom kandyduzjącym w pełni wdrożyć prawodawstwo UE ( wspólnotowy dorobek prawny ) , gdy staną się państwami członkowskimi .
(trg)="s68.2"> Pomaga się

(src)="s120.1"> Hogyan működik az IPA ?
(trg)="s70.1"> Jak działa IPA ?

(src)="s121.1"> z IPA a szükségletekre fókuszál .
(trg)="s71.1"> nstrument pomocy przedakcesyjnej koncenztruje się na potrzebach .

(src)="s122.1"> A pították meg .
(src)="s122.2"> Kulcsfontosságú elemei a Csat-lakozási / Európai Partnerségek ( amelyeket az EU hozott létre minden egyes kedvezményezett országgal ) , a Bizottság bővítési stratégiai dokumentuma , valamint az egyes országokra vonatkozó éves jelentések .
(trg)="s72.1"> I strukturalnymi UE oraz wsparciem dla rolznictwa , wymagają dobrze rozwiniętych zdolzności i struktur administracyjnych .

(src)="s123.1"> A támogatást egy három éven át gördülő , többéves indikatív pénzügyi keret mentén különítik el , amely szorosan kapcsolódik a bővítési politikához .
(trg)="s73.1"> Fundusze są przyznawane w zgodzie z bieżącyzmi trzyletnimi orientacyjnymi ramami finansozwymi w powiązaniu z ramami polityki rozszezrzenia .

(src)="s123.2"> Ez egyúttal kifejezi a Bizottság szándékait országok és témakörök szerint .
(trg)="s73.2"> Dostarcza to informacji na temat planów Komisji w zależności od kraju i komponentu .

(src)="s124.1"> A támogatási feltételek figyelembe veszik a csatlakozási kritériumok teljesítését , valamint az egyes országok források felhasználásával és igazgatásával kapcsolatos kapacitásait .
(trg)="s74.1"> priorytety opierają się na jasnych ocenach .
(trg)="s74.2"> Kluczowymi elementami są tu partnerstwa dla członkostwa i partnerstwa europejskie , które UE utworzyła z każdym krajemzbenezficjentem , dokumenty strategiczne Komisji dotyczące rozszerzenia oraz sprawozdania roczne na temat każdego z państw .

(src)="s124.3"> Ily módon az IPA kapcsolatot teremt a bővítés politikai kerete és az EU költségvetési folyamata között .
(trg)="s75.2"> Zawierają one szczegółowe cele i wybory Komisji w dziedziznie pomocy przedakcesyjnej i także podlegają corocznej ocenie i aktualizacji .

(src)="s125.1"> Ennek alapján minden ország számára készül egy-egy többéves indikatív tervezési dokumentum ( valamint még egy a több országra kiterjedő program számára ) .
(trg)="s76.1"> Kryteria przydziału uwzględniają zdolność każdego z państw do wykorzystania środków i zarządzania nimi , jak również przestrzegaznie przez nie warunków przystąpienia do UE .

(src)="s125.2"> Ezek az évente felülvizsgált és frissített dokumentumok rögzítik a Bizottság előcsatlakozási támogatásokkal kapcsolatos , egyes országokra vonatkozó célkitűzéseit és választásait .
(trg)="s76.2"> W przypadku niespełnienia warunków istniezje możliwość zastosowania klauzuli zawiezszającej .
(trg)="s76.3"> W ten sposób IPA stanowi łącznik pomiędzy politycznymi ramami rozszerzenia a procedurą budżetową UE .

(src)="s126.1"> Az IPA öt elemből tevődik össze .
(trg)="s77.1"> IPA składa się z pięciu komponentów .

(src)="s126.2"> Ezek közül kettő – az általános képességfejlesztés és a határokon átnyúló együttműködés – az öszszes kedvezményezett ország számára elérhető .
(trg)="s77.2"> Dwa z nich , ogólne rozwijanie zdolności i współzpraca transgraniczna , są dostępne dla wszystkich krajówzbeneficjentów .

(src)="s126.3"> A másik három elem – a regionális fejlesztés , a humán erőforrás-fejlesztés és a vidékfejlesztés – csak a tagjelölt országok előtt áll nyitva .
(trg)="s77.3"> Trzy pozzostałe : rozwój regionalny , rozwój zasobów ludzkich i rozwój obszarów wiejskich , są dozstępne wyłącznie dla krajów kandydujących .

(src)="s126.4"> Mivel az IPA e három eleme kifejezetten az EU strukturális alapjainak és mezőgazdasági támogatásainak kezelésére készít fel , ezekhez megfelelő szintű admi-
(trg)="s77.4"> Ponieważ te trzy aspekty IPA przygotowuzją konkretnie do zarządzania funduszami

(src)="s127.1"> Ki vehet részt benne ? A beszerzési vagy támogatási szerződések elnyerésében a részvétel lehetősége nyitva áll a tagállamok minden állampolgára , valamint az EU vagy az Európai Gazdasági Térség ( EGT ) tagállamainak területén , az IPA vagy az Európai Szomszédsági Partnerségi Támogatási Eszköz kedvezményezett országaiban letelepedett jogi személyek , továbbá nemzetközi szervezetek előtt .
(trg)="s78.1"> Kto może uczestniczyć w programie ? W przyznawaniu zamówień publicznych lub dotacji mogą brać udział wszyscy obywatele państwa członkowskiego , osoby prawne zarejestrowane w państwie członkowskim UE lub w Europejskim Obszarze Gospodarczym ( EOG ) , w kraju będącym beneficjentem IPA lub europejskiego instrumentu sąsiedztwa i partnerstwa oraz organizacje międzynarodowe .

(src)="s128.1"> Az IPA katalizátorként is működik : további bel- és külföldi beruházásokat vonz , ide értve az Európai Beruházási Bank kisvállalkozások és magánháztartások részére nyújtott 25 millió eurós fejlesztési finanszírozását is , amelyet vidéki beruházásokra és lakásépítési célú hitelekre lehet fordítani Délkelet-Európában .
(trg)="s79.1"> IPA działa również jako czynnik przyciągający dalsze inwestyzcje krajowe i zagraniczne , między innymi pomoc finansową na rzecz rozwoju ze strony Europejskiego Banku Inwestycyjznego w kwocie 25 mln EUR , przeznaczoną na wypłaty kredyztów rolnych i mieszkaniowych dla małych przedsiębiorstw i gospodarstw domowych w Europie Po ł u d n i o w o z W s c h od niej .

(src)="s128.2"> „ Ezek a tevékenységek teljes mértékben összhangban állnak az EU előcsatlakozási támogatási eszközével , amely arra koncentrál , hogy magánbefektetőket vonzzon ebbe a térségbe . ”
(src)="s128.3"> Európai Beruházási Bank , 2007. november .
(trg)="s79.2"> „ Działania te w pełni odpowiadają idei instrumentu pomocy przedakcesyjnej UE , którego celem jest przyciąganie prywatnych inwestorów do tego regionu ” Europejski Bank Inwestycyjny , listopad 2007 r .

(src)="s131.1"> H tésre , a határon átnyúló együttműködésre , valamint az EU közös agrárpolitikája és kohéziós politikája végrehajtásának előkészítésére összpontosít .
(trg)="s82.1"> W cy przedakcesyjnej koncentruje się na rozwoju instytucjonalnym , współpracy transgranicznej i przygotowaniach do wdrozżenia wspólnej polityki rolnej oraz polityki spójności UE .

(src)="s132.1"> zóipar – fenntartható korszerűsítéséhez .
(trg)="s83.1"> do zrównoważonej modernizacji rolnictwa , w tym również przemysłu przetwórczego .

(src)="s132.2"> A program keretében célzott beruházásokra kerül majd sor , továbbá bátorítják az uniós szabályokkal kapcsolatos területeken , nevezetesen az élelmiszerbiztonság , az állat- és növényegészségügy , a környezetvédelmi és egyéb szabványok terén való fejlődést .
(trg)="s83.2"> W ramach programu będą realizowane inwestyzcje ukierunkowane , a jednocześnie będzie on zachęcać do wprowadzania usprawnień w obszarach powiązanych z przepisami UE , w szczególności w obszarze bezpieczeństwa żywności , norm weterynaryjnych , fitosaniztarnych , środowiskowych i innych .

(src)="s133.1"> Az Európai Bizottság 2007 decemberében 180,7 millió EUR összértékű beruházást hagyott jóvá Horvátországban , mely négy programot tartalmaz a regionális versenyképesség , a közlekedés , a környezet védelem és a humánerőforrás-fejlesztés területén .
(trg)="s84.1"> W grudniu 200ł r .
(trg)="s84.2"> Komisja Europejska zaakceptowała inwestycje na kwotę ją0 , ł mln Ułatwi to nie tylko zrównoważony rozwój obszarów wiejskich , lecz również wyzposażenie danego kraju w wiedzę fachową potrzebną mu i wymaganą przez Unię , gdy stanie się on państwem członkowskim .

(src)="s134.1"> Ez nem csupán a vidéki területek fenntartható fejlődéséhez járul majd hozzá , hanem fel is vértezi az országot azzal a szaktudással , amelyre szüksége lesz , – és az EU el is várja majd – miután tagállammá vált .
(trg)="s85.1"> Ułatwi to nie tylko zrównoważony rozwój obzszarów wiejskich , lecz również wyposażenie danego kraju w wiedzę fachową potrzebną mu i wymaganą przez Unię , gdy stanie się on państwem członkowskim .

(src)="s135.1"> 2008 februárjában a Bizottság egy vidékfejlesztési programot is jóváhagyott Horvátország részére az IPA keretében , 76 millió EUR értékben .
(trg)="s86.1"> W lutym 200ą r .
(trg)="s86.2"> Komisja zatwierdziła prozgram rozwoju obszarów wiejskich w ramach IPA o wartości łb mln EUR .

(src)="s136.1"> A halászat továbbra is fontos ágazatnak számít Horvátországban – és a csatlakozási tárgyalások egyik vitás kérdésévé is vált .
(trg)="s87.1"> Rybołówstwo ma dla Chorwacji w dalszym ciągu duże znaczenie i stanowiło jedną z kwestii omawianych w toku negocjacji akcesyjnych .

(src)="s136.2"> Az EU egyrészt új mólókkal segíti az ágazatot , másrészt hozzájárul az ország ellenőrzési kapacitásainak erősítéséhez a halászat területén .
(trg)="s87.2"> Unia wspiera ten sektor zarówno przyczyniając się do budowy nowych pirsów , jak i wzmaczniając potencjał kraju w zakresie kontroli rybołówstwa .

(src)="s136.3"> Erre a támogatásra 12 millió eurót különítettek el , amely részét képezi az EU azon kötelezettségvállalásának , hogy támogassa az ágazat harmonizálását az uniós jogszabályokkal .
(trg)="s87.3"> 2a cele pomocy w tym zakresie przeznaczono j2 mln EUR w ramach zobowiązania UE do zwiększenia wsparcia dla tego sektora w dostosowywaniu do prawodawstwa UE .

(src)="s141.1"> 2007 decemberében az Európai Bizottság jóváhagyott egy 19 millió eurós vidékfejlesztési IPA-programot az ország számára , hogy hozzájáruljon a mezőgazdasági ágazat fenntartható modernizációjához .
(trg)="s91.2"> Komisja Europejska zaztwierdziła Program Rozwoju Obszarów Wiejzskich o wartości jw mln EUR na cele zrównozważonej modernizacji rolnictwa .

(src)="s142.1"> különféle olyan programokra terjednek ki , mint a közigazgatás , az igazságszolgáltatás és a rendőrség reformja , az országnak az uniós joganyag és előírások átvételéhez és végrehajtásához nyújtott segítség , valamint az EU kohéziós és vidékfejlesztési politikájának végrehajtására való felkészülés .
(trg)="s92.1"> programy pomocy przedakcesyjnej obejmują reformę administracji publicznej , wymiaru sprawiedliwości i policji , poprawę lokalnej infrastruktury , pomoc w przyjęciu i wdrożezniu przepisów i norm UE oraz w przygotowazniu do wdrożenia polityki spójności i rozwozju obszarów wiejskich .

(src)="s143.1"> Ugyanebben a hónapban a Bizottság 56,8 millió EUR értékben hagyott jóvá programokat a regionális fejlesztés témakörében ( beleértve a közlekedést és a környezetvédelmet is ) , valamint Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság humán erőforrásainak fejlesztésére .
(trg)="s93.1"> W tym samym miesiącu Komisja zatwierdzizła programy na kwotę 5b , ą mln EUR w obzszarach rozwoju regionalnego ( w tym transzportu i środowiska ) oraz rozwoju zasobów ludzkich w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii .

(src)="s144.1"> A 2007-es nemzeti program keretében 9 millió eurót fognak felhasználni a rendőrség központi és helyi szintű reformjára .
(trg)="s94.1"> W ramach programu narodowego na rok 200ł przewidziano w mln EUR na wsparcie reformy policji , zarówno na szczeblu cenztralnym , jak i lokalnym .

(src)="s144.2"> Egy 3 millió EUR értékű projekt-előkészítési eszköz segíti majd a projektek gyors végrehajtását , és a jövőbeli IPA-programok előkészítését .
(trg)="s94.2"> Środki na przyzgotowanie projektów w kwocie i mln EUR ułatwią szybką ich realizację i opracowanie przyszłych programów IPA .

(src)="s145.1"> A Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban indított első IPA-projekt a rendőrség fejlesztéséhez nyújtott támogatást – ezzel is kifejezve , hogy az EU milyen jelentőséget tulajdonít a rendőrség reformjának az országban .
(trg)="s95.1"> Pierwszy projekt IPA uruchomiony w byłej Jugosłowiańzskiej Republice Macedonii miał na celu pomoc w zakresie rozwoju policji – a zarazem ukazanie wagi , jaką Unia przywiązuje do reformy policji w tym kraju .

(src)="s145.2"> A projekt , amely a Belügyminisztériumnak , valamint központi , regionális és helyi szinten a rendőrségnek nyújtott folyamatos tanácsadásra irányul , az igazságügyi és belügyi reform hosszú távú támogatása utolsó szakaszának számít .
(trg)="s95.2"> Projekt , który wiazał się z doradztwem udzielanym policji zarówno na szczeblu centralnym , regionalnym i lokalnym , stanowi ostatni etap długotrwałej pomocy na rzecz reformy wyzmiaru sprawiedliwości i spraw wewnętrznych .

(src)="s145.3"> A közelmúlt egy másik projektje új kommunikációs lehetőségeket biztosít a rendőrség részére új rádióberendezések segítségével .
(trg)="s95.3"> W ramach innego projektu osiągnięto poprawę łączności w policji poprzez wyposażenie policji w nowy sprzęt radiowy .

(src)="s147.1"> Törökország
(trg)="s97.1"> Turcja omoc przedakcesyjna dla Turcji obejmuzje wspieranie instytucji – wymiaru spraz

(src)="s150.1"> A Bizottság egy többéves vidékfejlesztési IPA-programot is jóváhagyott Törökország számára 159 millió EUR értében a 2007 – 2009-es időszak folyamán , melynek segítségével a mezőgazdasági ágazat modernizációjához szeretne hozzájárulni , és bátorítani szeretné az élelmiszerbiztonsággal , állat- és növényegészségüggyel , környezetvédelemmel és egyéb kérdésekkel kapcsolatos uniós előírásokhoz való közelítést .
(trg)="s99.1"> Komisja przyjęła również wieloletni prozgram IPA dla Turcji na rzecz rozwoju obszazrów wiejskich , w ramach którego na lata 200ł – 200w przewidziano pomoc o wartości j5w mln EUR w celu wsparcia modernizacji rolnictwa oraz harmonizacji z przepisami UE w zakresie bezpieczeństwa żywności , norm weterynaryjnych , fitosanitarnych , środowizskowych i innych .

(src)="s151.1"> további támogatása , valamint – az igazságszolgáltatáson , a bűnüldözési szakszolgálatokon és a közigazgatás kulcsterületein belül – az olyan intézményeknek nyújtott segítség is szerepel , amelyek közvetlenül érintettek a politikai reformban .
(trg)="s100.1"> wiedliwości , organów ścigania i kluczowych resortów administracji publicznej – bezpozśrednio związanych z reformami politycznyzmi oraz dalszym promowaniem rozwoju spozłeczeństwa obywatelskiego .

(src)="s151.2"> Ez kiterjed az uniós jogszabályok átvételének és végrehajtásának támogatására is , hogy Törökország felkészült legyen a tagsággal járó kötelezettségek teljesítésére .
(trg)="s100.2"> Obejmuje ona również pomoc w przyjmowaniu i wdrażaniu prawa wspólnotowego w ramach przygotozwań Turcji do przyjęcia zobowiązań wynizkających z członkostwa w UE .

(src)="s151.3"> További nagyon fontos elem az EU és Törökország közötti civil társadalmi párbeszéd ösztönzése .
(trg)="s100.3"> Kolejną kwezstią jest promowanie dialogu społeczeństwa obywatelskiego UE i Turcji .

(src)="s152.1"> „ Alapvető fontosságú , hogy az EU-ban illetve a Törökországban lakó emberek jobban megismerjék egymást .
(trg)="s101.1"> „ Najważniejsze jest , by obywatele UE i Turcji poznali się lepiej .

(src)="s152.2"> Tovább kell bátorítanunk az őszinte párbeszédet az üzleti szféra , a szakszervezetek , a kulturális szervezetek , egyetemek , kutatóközpontok és a nem kormányzati szervezetek között . ”
(trg)="s101.2"> Musimy w dalszym ciągu wspierać prawdziwy dialog społeczeństwa obywatelskiego pomiędzy podmiotami gospodarczymi , związkami zawodowymi , organizacjami kulturalnymi , uniwersytetami , ośrodkami analitycznymi i organizacjami pozarządowymi . ”

(src)="s152.3"> José Manuel Barroso , az Európai Bizottság elnöke , török Nagy Nemzetgyűlés , Ankara , 2008. április 10 .
(trg)="s101.3"> José Manuel Barroso , przewodniczący Komisji Europejskiej , Wielkie Zgromadzenie Narodowe Turcji , Ankara , 10 kwietnia 2008 r .

(src)="s153.1"> Az uniós támogatás abban is segíteni fogja az országot , hogy felkészüljön az EU kohéziós politikájában és vidékfejlesztéssel kapcsolatos eszközeiben való részvételre .
(trg)="s102.1"> Pomoc Unii ułatwi Turcji również przygotozwanie się do uczestnictwa w polityce spójzności i instrumentach rozwoju obszarów wiejskich .

(src)="s153.2"> Ezzel kapcsolatban a Bizottság négy olyan többéves programot is jóváhagyott , melyek összesen 682,7 millió euró támogatást jelentenek a 2007 – 2009-es időszakban a regionális versenyképesség , a környezetvédelem , a közlekedés és a humánerőforrás-fejlesztésének területén Törökországban .
(trg)="s102.2"> W związku z tym Komisja przyjęła cztery programy wieloletnie , w ramach któzrych na lata 200ł – 200w przewidziano pozmoc w łącznej kwocie bą2 , ł mln EUR na cele rozwoju konkurencyjności regionalnej , śrozdowiska naturalnego , transportu i zasobów ludzkich w Turcji .

(src)="s154.1"> Az uniós támogatással megvalósuló projektek támogatják Törökország arra irányuló erőfeszítéseit , hogy 2011-re megszűnjön a gyerekmunka .
(trg)="s103.1"> Finansowany ze środków UE projekt wspiera starania Turcji na rzecz zlikwidowania zjawiska pracy dzieci do 20jj r .

(src)="s154.2"> Ezek a projektek mintegy 3000 gyermek és családjuk számára biztosítottak oktatást , rehabilitációt és kisegítő szolgáltatásokat .
(trg)="s103.2"> W ramach projektu zapewniono edukację , rehabilitację oraz wsparcie dla około i000 dzieci i ich rodzin .

(src)="s154.3"> Több mint 2000 gyermeket írattak be iskolába , és oktatásuk költségeinek egy részét a projekt költségvetéséből finanszírozták .
(trg)="s103.3"> Ponad 2000 dzieci zapisano do szkół , a część kosztów ich kształcenia pokryto z budżetu projektu .