# hu/KC7205871/KC7205871.xml.gz
# mk/KC7205871/KC7205871.xml.gz


(src)="s12.1"> Jön az euró
(trg)="s4.1"> Доаѓа еврото

(src)="s20.1"> Tartalom
(trg)="s7.1"> Содржнна

(src)="s28.2"> Az euTÓ átvétele Szlovéniában Az euró bevezetésével kapcsolatos tevékenységek időzítése Hogyan készülhet fel az euró átvételére a fogyasztó Az euró bevezetésének fontos dátumai Kettős ármegjelölés A kerekítés és átszámítás szabályai Kérje vissza az aprót ! I Euró bankjegyek és pénzérmék
(trg)="s20.1"> Главни датуми на воведувањето на еврото Двојно означување на цени Правила за пресметување Правила : ш заокружување Барајте кусур !

(src)="s29.2"> Egyéb információk
(trg)="s21.2"> Додатни иифирмации

(src)="s33.1"> Szlovénia az Európai Uniós tagságával együtt a közös európai jövő - és ezzel együtt - a közös valuta , az euró mellett döntött .
(trg)="s25.1"> Co членството во Европската унија .

(src)="s33.2"> Ahhoz , hogy egy Uniós tagállam bevezethesse az eurót , teljesítenie kell bizonyos feltételeket .
(trg)="s25.2"> Словенија ce одлучи за заедничка европска иднина и воедмо ja прифати и нејзнната валута - еврото .

(src)="s33.4"> Alapvető tulajdonságuk a stabilitás : a tagállamnak stabil költségvetéssel , árakkal , kamatmértékkel és devizaárfolyammal kell rendelkeznie ; melyek együtt a stabil gazdaság bizonyítékai .
(trg)="s25.4"> Главната карактеристнка ма спомнатите критериуми e стабилноста : за преземање на еврото треба државата-кандидатка да покаже стабилност па јавните финансии , na цените , ма каматните стапки м стабилност na девизпиот курс што заедно претставуваат стабилно стопанство .

(src)="s34.1"> Az euró bevezetésének első lépését Szlovénia 2004. június 28.-án tette meg , amikor csatlakozott a devizaárfolyam mechaniz-mushoz ( ERM II ) .
(trg)="s26.1"> Првиот чекор за преземање na еврото Словенија ro направи co влегувап.е во мехапизмот na девизните курсеви ( ЕРМ II ) na 28 јуни 2004 година .

(src)="s34.2"> Ha az említett mechanizmusban való kétéves együttműködés után minden feltételnek eleget teszünk , akkor 2007. januáT i.-től az euró a mi pénzünk is lesz .
(trg)="s26.2"> Доколку после две години соработка во спомнатпот мехапизам in исполпиме сите критсриуми. тогаш na 1 јануари 2007 година еврото ќе стане и паша валута .

(src)="s34.3"> Szlovénia egyelőre megfelelően teljesít , hogy zöld utat kapjon .
(trg)="s26.3"> Словенија e na добар пат за да добие зелено светло .

(src)="s35.1"> Természetesen megoszlanak a vélemények a közös valuta bevezetésének hasznosságáról , az azonban tény , hogy a külső hatásoknak erősen kitett és viszonylag kicsi gazdaság számára , mint országunké , az előnyök felülkerekedhetnek az esetleges hátrányokon .
(trg)="s27.1"> Иако мислењата за корисноста ма заедничката валута na европско lineo ce поделени. можеме за мало и отворепо стопанство какво што e словснсчкото оправдано да тврдиме дска интересите и ползите ce поголеми од евептуслните ризици .

(src)="s35.2"> Az egységes valuta előnyeit nem csupán az állam , a gazdaság és a vállalkozók élvezik majd , hanem mindannyian .
(trg)="s27.2"> Интерес од единствената валута нема да имаат само државата. стопапството и бизнисмените , туку nero ќе го почувствува сској од пас .

(src)="s35.3"> Az euró stabil valuta .
(trg)="s27.3"> Еврото e стабилна валута .

(src)="s35.4"> Jelenleg az Unió 12 tagállamában fizethetünk vele , újabb tagállamok belépésével az euró-övezetbe pedig tovább nőnek lehetőségeink .
(trg)="s27.4"> Co неа можеме да купуваме во 12 држави na Европската унија , a co влегувап.е na повите држави во подрачјето na евро тие можности ce зголемуваат .

(src)="s35.5"> Ha e térségbe indulunk látogatóba , üzleti útra , szabadságra , kirándulni vagy vásárolni , nem kell pénzváltással foglalkoznunk .
(trg)="s27.5"> Кога ќе оди.ме na гости , na бизпис патуиаља. одмори. излсти и да купувамс , нсма да биде потребно да ce менуваат парите .

(src)="s35.6"> A szlovén gazdaságnak segít majd kihasználni a közös európai piac előnyeit , mi fogyasztók könnyebben összehasonlíthatjuk majd az azonos termékek árát az egyes országokban .
(trg)="s27.6"> Ila словепечиото стопашлво ќе му помогне подобро да ги искористи предностите на заедничкиот европски пазар , a потрошувачите ќе можеме едноставно да πι споредуваме цените na истите производи помеѓу различните држави .

(src)="s35.7"> Az euró már kinőtte az Unió kereteit és jól használható , váltható u. n. harmadik országokban is .
(trg)="s27.7"> Притоа. еврото веќе одампа πι над.мииа рамкнтс na EL и може да ce мепува п во третите земјм .

(src)="s38.1"> Az egységes valuta az Európai Unió nagyobb kohézióját is jelenti .
(trg)="s30.1"> Едпа валута значи поголема меѓусебпа поврзаност na Европската унија .

(src)="s38.2"> Az euró az évek során nem csupán erős és stabil nemzetközi valutaként jelent meg , hanem a közös európai identitás jelképeként , több mint háromszázmillió ember közös értékeként is .
(trg)="s30.2"> Co тек na годините , еврото ce покажа ne само како моќиа и стабилна валута. туку e таа и симбол na заедничкиот европски идентитет , na заедничките вредности na повеќе од триста милиони луѓе .

(src)="s38.3"> Bebizonyította , hogy nagy lehetőség egy versenyképes és stabil gazdasági térség megteremtésére .
(trg)="s30.3"> Toa докажа дека може да биде голема прилика за создавање на конкурентен и стабилен економски проетор .

(src)="s39.1"> Szlovéniában az euró bevezetésének előkészületei teljes gőzzel folynak .
(trg)="s31.1"> Подготовките за преземап.е na еврото во Словепија ce во полн ек .

(src)="s39.2"> Az előkészületeket a Szlovén Köztársaság Kormánya és a Banka Slovenija vezeti , partnerként a felkészülési folyamatba nemzeti és helyi szinten minden jelentős intézmény bekapcsolódott .
(trg)="s31.2"> Заедпо ги водат Владата на PC и Банката na Словенија , a во подготвувањето ce вклучепи сите значајни институции како na државно така и на локално ниво .

(src)="s39.3"> Ugyanakkor rendkívül fontos , hogy ehhez megnyerjük az ország teljes lakosságát is .
(trg)="s31.3"> Свеспи сме дека од големо значење за успех на проектот подготовките na воведувањето да ги вклучиме сите граѓани na Словенија .

(src)="s40.1"> E célból a Szlovén Köztársaság Kormánya valamint a Banka Slovenija széleskörű tájékoztatási programot készített .
(trg)="s32.1"> Co таа намера Владата на Ρ Словенија и Банката na Словенија подготвија обемна програма na известување na јавиоста .

(src)="s40.2"> A kiadvány , melyet Ön most a kezében tart , csupán beharangozó jellegű .
(trg)="s32.2"> Публикацијата што c пред вас e вовед во тие активности .

(src)="s40.3"> Az euró bevezetését megelőző egyéves intenzív felkészülés során szeretnénk megismertetni Önt az euró-övezet működésével , s benne Szlovénia szerepével , szeretnénk bemutatni Önnek az euró-bankjegyeket és pénzérméket .
(trg)="s32.3"> Co uca би сакале во годината na интензивните подготвувања на преземање na еврото да ви го претставиме работењето na европското парично подрачје , улогата na Словенија притоа и да ги претставиме евро банкнотите и кованите пари .

(src)="s40.4"> Természetesen tudjuk , hogy többségükben már találkoztak az euróval , mégis úgy gondoljuk , hogy kiadványunk kedvező fogadtatásban részesül .
(trg)="s32.4"> He ce двоумиме дека многумина од вас веќе сте ce срстпале co еврата. no веруваме дека публикацијата ќе ви биде од корист .

(src)="s40.5"> Hiszen a kettős ármegjelölés időszakának kezdetén ily módon is szeretnénk segíteni Önöknek , hogy minél könnyebben megszokják az eurót -jövőbeni pénzünket , közös európai jövőnk részét .
(trg)="s32.5"> IIa почетокот на двојното означување na цените би сакале и na овој начин да ви помогнеме што полесно и поскоро да сс привикнете na еврата - na нашите идни пари , односпо na дслот од нашата заедпичка европска идшша .

(src)="s45.1"> Szlovénia az Európai Unióba való belépésével ( 2004. május 1 . ) elkötelezte magát a közös európai valuta , az euró bevezetésére .
(trg)="s37.1"> I. Зошто г < > воведуваме еврото Co влегување na Словенија во Европската унија ( I мај 2001 година ) , таа ce обврза и кон воведувањето na заедничката европска валута -еврто .

(src)="s45.2"> Bár ez a kötelezettség része csatlakozási szerződésünknek , először teljesítenünk kell konvergencia ­ feltételt , ezt szolgálja gazdaság- és pénzügypolitikánk is .
(trg)="s37.2"> Mano e оваа обврска дел од нашиот пристапен договор , треба претходно да исполниме шест конвергентни критериуми π non nie цели e пасочепа ιι иашата скопомска π парична политика .

(src)="s46.1"> Amikor az eurót , mint számítási pénzt az EU 11 tagállama bevezette ( később az eurót Görögország is bevezette ) , a tagál ­ lamok eldönthették , hogy az eurót bevezetik-e vagy sem .
(trg)="s38.1"> Кога заедничката европска валута како службено платно средство го воведоа првите II држави ( полоцпа еврото ro воведе n Гј ) ција ) . државитс-чдсш.п ce уште имаа можпост да одлучат дали lie го иреземат еврото или ne .

(src)="s46.2"> Nagy-Britannia és Dánia úgy döntött , hogy megtartja saját nemzeti valutáját : e két ország tárgyalások útján megszerezte azta különleges jogot , hogy az eurót akkor sem köteles bevezetni , ha eleget tesz a konvergencia-feltételeknek .
(trg)="s38.2"> 1олема Ijpirraiinja и Данска одлучија да ja зачуват сопствената валута : ine си изборија посебно право urro им дава можност за да ne треба да ro воведат сврото. иако ги исполнуваат конвергентните критериуми .

(src)="s46.3"> Svédország formálisan egyelőre nem tesz eleget a konvergen ­ cia-feltételeknek , hiszen nem része a devizaárfolyam mecha ­ nizmusnak ( ERM II ) .
(trg)="s38.3"> Шведска засега формално ne ι и исполнува конвергентните критериуми за воведување na еврото. бидејќи остапува падвор од мехапизмот na девизшпе курсеви ( EMM II ) .

(src)="s47.1"> Az EU új tagállamai , köztük Szlovénia , ezt a lehetőséget nem kapták meg .
(trg)="s38.4"> За новите држави-членки na ЕУ. вклучувајќи ja и Словенија , таа можност ne постои .

(src)="s47.2"> Gazdasági és monetáris politikájukat úgy kell irányítaniuk , hogy minél előbb eleget tegyenek a konvergen ­ cia-feltételeknek és felkészüljenek az euró bevezetésére .
(trg)="s38.5"> Сите овие држави треба enojara економска н маричпа политика да ja водат така uno ќе можат uno поскоро да in исполнат конвергентните критериуми н така да сс подготват за воведувато na еврото .

(src)="s49.1"> Mit hoz nekünk az euró bevezetése Az euró bevezetésének feltételeként megadott konvergencia ­ feltételek teljesítésével - e feltételek fenntartására kell irányulnia a tagállam gazdaságpolitikájának az euró bevezetését követően is - hosszútávon csökken az infláció , illetve a kamatok , s ez jótékonyan hat a befektetésekre és a gazdasági növekedésre .
(trg)="s41.1"> • поголема конкурепција nano последица na iioneiíe ciiope.uiini nenn na подрачјето na еврото : • yKiiiiyiiaii.c ι рошоци поради мепуван.е na iiapii : • iioro.icM нзбор na различпи облици iincieiiic ιι iio.ieciio земаи.е кредити. без пепотребпо баран.е мепувачпици пред iiai.Miaii.ara π na nami inri Eiipoiia ιι un.ι светот .

(src)="s54.2"> Ezeket a feltételeket a Maastricht !
(trg)="s46.5"> Финска . IIInan aja a Грција .

(src)="s54.3"> Szerződésben határozták meg , ezért maastrichtifeltételeknek is nevezik őket :
(trg)="s47.1"> Кадс мо / кеме да плаќаме co евра ?

(src)="s59.1"> Az euró az Európai Unió egységes valutája .
(trg)="s50.2"> Преземање na еврото во Словенија

(src)="s60.1"> Az euró-övezet tagjai Ausztria , Belgium , Franciaország , Finnország , Görögország , Hollandia , Írország , Luxemburg , Németország , Olaszország , Portugália és Spanyolország .
(trg)="s51.1"> Според плановите , во Словенија еврото ќе го воведеме на 1 јануари 2007 година .

(src)="s61.1"> Hol fizethetünk euróval • az EU 12 tagállamában : Belgiumban , Franciaországban , Németországban , Olaszországban , Írországban , Luxemburgban , Hollandiában , Ausztriában , Portugáliában , Finnországban , Spanyolországban és Görögországban ; • Monakóban , Vatikánállamban , San Marinóban , melyek az EU-val külön egyezményt kötöttek az euró használatáról ; • a tengerentúli francia területeken , amelyek formálisan ugyan nem tagjai az EU-nak , de az euró bevezetése előtt a francia frankot használták fizetőeszközként ; • azokban az országokban , illetve országrészekben , ahol az eurót a korábbi valuták utódjaként használják ; ilyen például Andora , mely sohasem rendelkezett saját valutával , hanem a spanyol pezetát vagy a francia frankot használta , illetve Montenegró és Koszovó , ahol az eurót a német márka utódjaként használják .
(trg)="s51.2"> После воведувањсто на евро банкноте и кованите евро пари би требало да следи при.тично кус период na двоен промет на толари и евра .
(trg)="s51.3"> Бесплатна замена на толарската готовина во банките ќе биде можна до крајот на февруари 2007 година , a noroa co бсзвременско ограничуван.е банкнотите líe можат да ce сменат во Банка на Словенија .

(src)="s64.1"> Szlovénia 2007. január i.-vel vezethetné be az eurót .
(src)="s64.2"> A tollár ­ nak , mint készpénznek euróra történő átváltása 2007. március 1. végéig lesz ingyenes a bankokban , ezt követően a bankje ­ gyeket a Banka Slovenija-nál lehet majd beváltani időkorlá ­ tozás nélkül , a pénzérméket pedig 2016. év végéig .
(trg)="s51.4"> Толарските ковани пари ќе можат да ce промепат до крајот на 2016 годнпа .

(src)="s65.1"> Az euró bevezetésével kapcsolatos tevékenységek idó ' zítése *
(trg)="s52.1"> Временски распоред на активности при вреземање евро *

(src)="s66.1"> ' Valamennyi dátum feltételes jellegű .
(trg)="s53.1"> * Сите ушшЈми ce одредени условно .

(src)="s67.4"> Belépés az ERM ll-be
(trg)="s54.4"> Влез во ЕРМ 2

(src)="s68.1"> Előreláthatólag 2006. júniusa : • a konvergencia-kritérium teljesítése
(trg)="s55.1"> Според планот no октомври 2006 година :

(src)="s74.1"> ' az eurófizetőeszköz lesz • a kettős pénzforgalom és a tollár euróra történő átváltásának kezdete
(trg)="s60.1"> • почеток на двојпиот про.мет и заменл на толарот co еарото

(src)="s78.1"> • befejeződik a bankokban a tollár átváltása euróra
(trg)="s66.1"> Како можеме да ce подготвиме на воведувањето па еврото ?

(src)="s79.1"> A tollár bankjegyek Banka Slovenijában történő , valamint a tollár pénzérmék 2016.-ig tartó térítésmentes beváltásának meghosszabbított időszaka
(trg)="s67.1"> Воведувањето na новите мари e нроент што πι задева сите -државата , нсјзината економија и граѓашпе .

(src)="s80.1"> A kettős pénzforgalom időszaka , amikor tollárral és euróval is fize ­ thetünk , nagyon rövid lesz , ezért ajánlatos már 2006. dec. ji.-e előtt minél több készpénzt bankszámlán elhelyezni , mert így automatikusan átszámolják euróra .
(trg)="s72.1"> I iKijiKi HI означување na urini 11 NI помага na потрошувачите ла свикнат на изразување вредности co новите пари , a искажувањето ценп во толари и no евра ќе номогне н нри открмвап.е иа неправп.тно пресметување , односно заокружување . Co законот за двојпото

(src)="s85.1"> Fontos , hogy ismerjük az euró bevezetési tervének kulcsfontosságú dátumait .
(src)="s85.2"> 2007. januáT 1 . - az euró bevezetésének tervezett dátuma , az összes többi dátum ennek függvénye ; hogy az euró 2007. január i.-én tényleg bevezetésre kerül-e , attól függ , teljesíti-e Szlovénia a konvergencia kritériumokat ; 2007. január 1 . - 2007. január 14 . - a kettős pénzforgalom ( euró és tollár ) időszaka ; ebben az időszakban már az euró a pénzünk , de a készpénzforgalomban még tollárral is lehet fizetni ;
(trg)="s74.2"> Преземање na еврото во Словенија означување на цени c одредено дека треба одреден период пред и носле воведување на еврото цените иа стоката и услугите да бидат искажани во толари и во епра .

(src)="s86.1"> 2007. januáT 1 . - 2007. máTcius 1 . - a tollárnak , mint készpénznek kezelési költség nélküli átváltása a bankokban , e határidő után a Banka Slovenija tollár bankjegyeket időkorlátozás nélkül , atollar pénzérméket pedig 2016 év végéig váltja át ; a számlapénzek , tehát a tranzakciós számlákon levő pénz is , 2007. január i-vel automatikusan átszámolásra kerül .
(trg)="s75.1"> Двојното означување на цените líe биде поделено на два периода : : ш lo.i.i.iiir.iinioi мериод на пмформатинното двојно означување иа цгнигг ќе започпе на 1 март 2006 година и ќе заврши co дснот на одредувап.е иа курсот на замена .

(src)="s87.1"> Fontos , hogy az ( információs célú ) kettős ármegjelölés segítségével figyelemmel kísérjük , hogy az árakat szabá ­ lyosan számolták-e át , illetve kerekítették-e az összegeket
(trg)="s75.2"> Co тој иериод треба цените да бидат запишани истовремено во толари и во свра и треба да бидат пресметани сиоред централниот курс ; иериодот на диојно о.шачу itaii.r na цените ќе започне co депот na одредуван.е na курсот иа промена и líe заврши шест месеци после воведуваљето на еврото .

(src)="s94.1"> Az áruk és szolgáltatások árát a kettős ármegjelölés teljes időszaka alatt úgy kellf eltüntetni mindkét valutában , hogy azokat a fogyasztó egyértelműen elolvashassa és összehasonlíthassa .
(src)="s94.2"> Úgy tervezzük , hogy lehet néhány kivétel · a benzinkutaknál a tankolásra alkalmas automaták közvetlen közelében az üzemanyagárakat mindkét valutában fel kell tüntetni , valamint az átváltási árfolyamot is .
(trg)="s79.3"> Истото важи и за фирмите што вршат занаетчиска дејност : no фирмите ni m нудат етока ιι.ιιι ye.iy ι ιι за склучување iipaiiiia работа паде што цените. вредноста na побарувањата или обврските ce искажуваат no евра ; i.aj icMJo ir.iuii rr uno enojai a erona ja продаваат непосредно na копечииот 110т | ) ошупач .

(src)="s95.1"> 1 Az átváltási árfolyam az euró és tollár közötti visszavonhatatlan és tartós arány , melyet az EU Tanácsa határoz majd meg .
(src)="s95.2"> 2 A központi árfolyam az az árfolyam , melyet Szlovéniának a deviza árfolyam ­ mechanizmusba ( ERM II ) . az un. euró várószobába való belépésekor határoztak meg ( 1 € = 239 , 640 SIT ) .
(trg)="s80.1"> Двојпото означување иема да биде задолжително за означување на цепата за едииицата па производот ( иа ир. за пилограм. метар. иарче ) . за износите иа иепиеите na nai ure и дигиталиите прикажувачи na neun 11 за вредностите иа тансените марки .

(src)="s97.2"> Az euró átvétele
(trg)="s82.2"> Преземање na еврото во Словенија

(src)="s98.1"> Szlovéniában az áru és szolgáltató automatáknál jól látható helyen fel kell tüntetni az átváltási árfolyamot , illetve az áruk és szolgáltatások árait mindkét valutában ; könyv és egyéb nyomdai termékeket árusító részlegeknél jól látható helyen kell kifüggeszteni az átváltási árfolyamot és az elszámolási tabellát , melyen legalább harminc különböző könyv , illetve nyomdai termék árát kell feltüntetni emelkedő sorrendben mindkét valutában .
(trg)="s84.1"> Правила за пресметување во nepuogom na задолжителното информатавно двојно означување

(src)="s98.3"> Ezt megtehetik kifüggesztett árlistával vagy elszámolási tabellával ; ugyanez érvényes a kisipari tevékenységet végző vállalkozásokra is ; azok a cégek , melyek áru vagy szolgáltatásközvetítések jogi ügyleteivel foglalkoznak áraikat , követeléseiket vagy tartozásaikat euróban mutatják ki ; a parasztok , akik termékeiket közvetlenül a fogyasztóknak adják el .
(trg)="s91.1"> ΙΙριι заопруж \ ваи.ето иаричиите изпоеи во евра ее заокружуваат нагоре ιι.ιιι надолу на најблиспиот цепт .
(trg)="s91.2"> Допо.шу резхлтатот na иреемегувап.ето e изное uno e точио na средипа. иетиот ce заопружува iiarope .

(src)="s101.2"> Az euró átvétele
(trg)="s94.2"> Преземање na еврото во Словепија

(src)="s106.1"> A kerekítés szabályai A kerekítés szabályai ateljés időszakban azonosak , függetlenül attól , mely árfolyamon kerülnek átszámításra az árak .
(trg)="s99.1"> 1.000 СИТ ■ 1.000 : 239,640 = 4.1729 ... -4,17 еура ( бидејќи бројката на третото децимално место e помало од пет , изпосот ce заокружува падолу ) .

(src)="s107.2"> Ha az átszámolás eredményeként az összeg éppen középen van , akkor felfelé kerekítjük .
(trg)="s100.2"> Ири плаќање co то.шри вратениот кусур често го игнорираме , затоа тој најчесто останува na касите , ао џебовите и.ш дома .

(src)="s158.1"> Minden pénzérme előoldala egységes , hátoldala pedig országonként különböző .
(trg)="s157.1"> " geciio предлозц na словенечкшпе rupi ) himaιι η napu pu

(src)="s163.1"> Az euró bevezetés időpontjának közeledtével egyre több kérdés merül fel .
(trg)="s163.2"> ТОЛКЈ повеќе iKiitii нрашаи.а ее отвараат .

(src)="s163.2"> Összegyűjtöttünk néhány olyan információforrást , melyeknél választ találhat kérdéseire .
(trg)="s163.3"> Hue собравме неколку информации ипо líe можете да ги користете ■ ι ¡ > ι ■ барањето одговори na вашите нрашаи.а.

(src)="s164.1"> Az evrofon 080 2002 ingyenes telefonszámon felteheti kérdéseit az euró szlovéniai bevezetésével , a felkészüléssel , az átváltással és más egyébbel kapcsolatosan .
(trg)="s164.1"> lia епрофопот OîtO 2002. бесплапшот тедефопспп број. можете да поставувате прашања no врска co вовед \ iian.no na еврото во C.ioiieiiiija. за одшшап.гто na ιιο , ιι ( nonnine , вршеп.ето na менувањето ιι за многу други работи .

(src)="s164.2"> 080 2002 számra bejelentést is tehet , ha esetleg szabálytalanságokat tapasztal az árak tollárról euróra történő átszámolásánál , az összegek kerekítésénél vagy a kettős ármegjelölésnél .
(trg)="s164.2"> 080 2002 e u број na којшто можете да ги пријавувате евентуелните неправилности што ќе πι најдете при пресметувањето na цените од толари no евра , при заокружувањето или непочитувањето na правилата за двојното означување .

(src)="s165.1"> Kérdések feltevésére vagy kiadványok megrendelésére rendelkezésre áll az ún. euTÓ-levelezőlap is , melyet megtalál a szlovén postahivatalokban .
(trg)="s165.1"> За поставување iipaiiiaii.a ιι.ιιι за нарачување на публикации можете да користитс u cupoдоши uu i.ap ι ien.ιι ιιιτο ce na paciio.iaraii.e no поштите низ Словенија .

(src)="s166.1"> Kimeríthetetlen információforrást jelenhet mindazok számára a www.evTO.si honlap , akiket mélyebben érdekelnek az euróval , illetve szlovéniai bevezetésével kapcsolatos információk .
(trg)="s166.1"> Иптернетната страна liUp : / / \ v \ v \ v.i 'vro.si e богат извор ео | 111 ( | ) ормаци11 за cure oline inro nr ммтереспраат подеталните информации за еврото и за подготовките за неговото воведување во Словенија .

(src)="s166.2"> Ezen az oldalon számos gyakorlati tanácsot találnak az átváltás folyamatáról , mindemellett pedig számos linket további , speciális oldalakhoz .
(trg)="s166.2"> Таму ќе најдете многу практични информации за процесот за замепа. a освеп тоа уште бројнп .ninnolili na поспецијализираните ci paunun .

(src)="s166.3"> Néhányat ezek közül itt is felsorolunk :
(trg)="s166.3"> Неколку од nun ce наброени ιι овде :

(src)="s169.1"> Szlovén Gazdasági KamaTa http : / / www.gzs.si
(trg)="s169.1"> Стоианска комора на Словенија http : / / www.gzs.si

(src)="s170.1"> Európai Központi Bank http : / / www.ecb.int
(trg)="s170.1"> Европска централна баика http : / / « « w.ccb.int

(src)="s172.1"> Akkor isfelhívhatja felhívhatja az evrofon 080 2002 telefonszámot vagy felkeresheti a http : / / evropa.gov.si honlapot , ha általános információkat szeretne kapni az Európai
(trg)="s173.1"> Европска комисија http : / / curopa.cu.int / comm

(src)="s173.1"> Unióról , intézményeiről , programjairól vagy Szlovéniáról , mint az EU- tagról : http : / / evropa.gov.si
(trg)="s174.1"> Ila еарофопот 01 ( 0 2002 мажете ga сејавите ιι : « ι ontunut ипформации за Еоропската yiiiija. иејзините ииституции и програми ч за работењето па Словенија како членка ita ! ■ ! } . a можете gaja посетите ti tiiuiiepiieiiiiiiima empatia hUp : / / evropa.gov.si

# hu/KNLR08027/KNLR08027.xml.gz
# mk/KNLR08027/KNLR08027.xml.gz


(src)="s4.1"> | 27. szám | 2008. szeptember | panorama
(trg)="s4.1"> | Број 27 | септември 2008 | panorama

(src)="s8.1"> Tartalom
(trg)="s8.1"> Содржина

(src)="s12.1"> Ahogy az európai bővítés tovább folytatódik , a tagjelölt országoknak nyújtott segítség is egyre kifinomultabbá válik .
(trg)="s13.1"> Со брзиот тек на европското проширување , помошта која ја добиваат земјите - кандидати станува сè пософистицирана .

(src)="s12.2"> Cikkünkben azt vizsgáljuk , hogy az eredeti előcsatlakozási segítségnyújtás hogyan egészült ki új dimenziókkal .
(trg)="s13.2"> Преглед за тоа како првобитната претпристапна помош доби нови димензии .

(src)="s13.1"> Regionális fejlődés : egy fontos lépés a nyugat- balkáni országok EU-tagsága felé
(trg)="s14.1"> Регионален развој : важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан

(src)="s15.1"> 2005 decembere fontos mérföldkövet jelentett Macedóna Volt Jugoszláv Köztársaságnak az Európai Unióhoz való csatlakozása útján .
(trg)="s17.1"> Декември 2005 : важна пресвртница за Поранешната Југословенска Република Македонија на нејзиниот пат кон станувањето членка на Европската унија .

(src)="s16.1"> Az előcsatlakozási támogatási eszköz határokon átnyúló együttműködésre vonatkozó alkotóeleme
(trg)="s19.1"> Компонентата за прекугранична соработка од

(src)="s18.1"> Az elmúlt években egyre szélesebb körben ismerték fel , milyen fontos a határokon átnyúló együttműködés ösztönzése és támogatása Európa különböző régiói között .
(trg)="s24.1"> Во изминативе неколку години , сè повеќе и повеќе се согледува важноста на поддржувањето и охрабрувањето на прекуграничната соработка во регионите на Европа .

(src)="s19.1"> Riport : Tisztább jövőt építenek
(trg)="s28.1"> Репортажа : Градење на почиста иднина

(src)="s21.1"> Ahogy Bulgária az EU-n belüli jövőjét építi , az előcsatlakozási strukturális politika keretében nyújtott támogatás segít korszerűsíteni az egyik bolgár város környezetszennyező hulladékártalmatlanítási rendszerét és vízhálózatát .
(trg)="s31.1"> Како што Бугарија чекори кон својата иднина во рамките на ЕУ , финансирањето во склоп на структурната политика за претпристапување му помага на еден град да ги модернизира своите системи за водовод и депонирање на отпадот кои придонесуваат за контаминација на животната средина .

(src)="s21.2"> A Panorama Ruséba , a legnagyobb Duna menti bolgár kikötővárosba látogatott .
(trg)="s31.2"> Панорама отпатува во Русе , најголемото бугарско пристаниште на Дунав .

(src)="s22.1"> Első kézből : Akcióban Horvátoszág gazdasági növekedéséért
(trg)="s33.1"> Од теренот : Шампионски економски растeж во Хрватска

(src)="s24.1"> Első kézből : Törökország lendületben – a regionális versenyképesség új megközelítése
(trg)="s36.1"> Од теренот : Жнеење успеси во Турција - Нов пристап кон регионалната конкурентност регионалната конкурентност

(src)="s26.1"> Akcióban az ISPA : Horvátország , Románia , Bulgária
(trg)="s40.1"> ИСПП ( ISPA ) во акција : Хрватска , Романија , Бугарија

(src)="s28.1"> Első kézből : Bulgária és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság élen jár a határokon átnyúló együttműködésben
(trg)="s43.1"> Од теренот : Подготвувајќи се за ИПП ( IPA ) – процесот наакредитација на системите за управување и контрола во Хрватска

(src)="s33.1"> Címlap : Trogir , Horvátország .
(trg)="s67.1"> Насловна страница : Трогир , Хрватска .

(src)="s33.2"> Fotó : Serdar Yagci / iStockphoto Elkészítésében részt vett : Tipik S.A.
(trg)="s67.2"> Фотографија : Сердар Јагџи / iStockphoto Други автори : Tipik S.A.

(src)="s34.1"> Felelős szerkesztő : Raphaël Goulet , Európai Bizottság , Regionális Politikai Főigazgatóság .
(trg)="s68.1"> Уредник : Рафаел Гуле , Европска комисија , Генерален директорат за регионална политика

(src)="s35.1"> Ez a magazin angol , francia , német , horvát , macedón és török nyelven , újrahasznosított papírra nyomtatva jelenik meg , a következő internetes címen pedig az Európai Unió 22 nyelvén elérhető : http : / / ec.europa.eu / regional _ policy / index _ en.htm
(trg)="s69.1"> Ова списание се печати на англиски , француски , германски , хрватски , македонски и турски јазик на рециклирана хартија и е достапно на 22 јазици од Европската унија на : http : / / ec.europa.eu / regional _ policy / index _ en.htm

(src)="s36.1"> A kiadványban szereplő szövegek személyes nézeteknek adnak hangot , amelyek nem feltétlenül tükrözik az Európai Bizottság véleményét .
(trg)="s70.1"> Мислењата изразени во оваа публикација се оние на авторот и не ги одразуваат нужноставовите на Европската комисија .

(src)="s38.1"> A ( potenciális ) tagjelölt országok felkészítése a jövőre
(trg)="s72.1"> Подготвување на ( потенцијалните ) земји - кандидати за утрешнината

(src)="s39.1"> Rendkívül fontos számunkra , hogy sikerüljön szoros kapcsolatot kialakítanunk az Európai Unióhoz csatlakozni kívánó országokkal .
(trg)="s73.1"> Развивањето на блиски односи со земјите кои се стремат да се приклучат на Европската унија е од суштинско значење .

(src)="s39.2"> Az előcsatlakozási támogatási eszköz ( IPA ) egy új segítség a tagjelölt és potenciális tagjelölt országok számára az Unió működésének jobb megértéséhez , valamint a tagságra való felkészülés során a nemzeti politikák , szabályok és szabályozás adaptálására irányuló erőfeszítéseik támogatásához .
(trg)="s73.2"> Инструментот за претпристапна помош - ИПП ( IPA ) е ново средство чија цел е да им се помогне на земјите – кандидати и потенцијални земји – кандидати во нивните напори подобро да разберат како функционира Унијата и да ги адаптираат државните политики , правила и прописи при подготовката за членство .