# hr/NA6304359/NA6304359.xml.gz
# uk/NA6304359/NA6304359.xml.gz
(src)="s5.2"> Dobro došli u Europu — naš dom .
(trg)="s5.2"> Ласкаво просимо до Європи – нашого дому .
(src)="s7.1"> Pođite s nama i istražimo Europu zajedno !
(trg)="s7.1"> Давайте відкривати Європу разом !
(src)="s7.2"> Bit će to pustolovno putovanje kroz vrijeme i prostor , na kojem ćete otkriti mnogo zanimljivih stvari .
(trg)="s7.2"> Це буде захоплююча подорож у часі й просторі , під час якої ви дізнаєтеся багато цікавих речей .
(src)="s9.1"> Zabavite se igrama i aktivnostima na internetskoj stranici „ Europa Go ” http : / / europa.eu / europago / welcome.jsp
(trg)="s9.1"> Ти також можеш розважитися , зайшовши на Інтернет-сторінку “ Вперед , Європа ” ( Europe Go ) europa.eu.int / europago / welcome.jsp , де можна обрати цікавутематичну гру .
(src)="s13.1"> Što je u ovoj knjizi ?
(trg)="s13.1"> Що ти можешдізнатися з цієї книги ?
(src)="s14.1"> Stranica
(trg)="s14.1"> Сторінка
(src)="s15.1"> Otkrivanje jednog kontinenta
(trg)="s15.1"> Континент , який ми досліджуємо
(src)="s27.1"> Četrdeset slavnih osoba , od A do Z
(trg)="s27.1"> Сорок видатних людей від А до Я
(src)="s31.1"> Obitelj naroda
(trg)="s31.1"> Родина народів
(src)="s34.1"> Zbližavanje obitelji : priča o Europskoj uniji
(trg)="s35.1"> Чим займається ЄС
(src)="s45.1"> Otkrivanje jednog kontinenta
(trg)="s46.1"> Континент , який досліджуємо
(src)="s46.1"> Europa je jedan od sedam svjetskih kontinenata . Ostali kontinenti su Afrika , Sjeverna i Južna Amerika , Antarktik , Azija , Australija i Oceanija .
(trg)="s47.1"> Європа - один з семи континентів світу .
(src)="s47.1"> Europa se proteže od dalekog Arktika na sjeveru do Sredozemnog mora na jugu , te od Atlantskog oceana na zapadu do Azije na istoku .
(trg)="s48.1"> Європа простягається від Арктики на півночі до Середземного моря на півдні , та від Атлантичного океану на заході до Азії на сході .
(src)="s47.2"> Ima mnogo rijeka , jezera i gorskih lanaca .
(trg)="s48.2"> Вона має багато річок , озер тагірських хребтів .
(src)="s47.3"> Karta na 4. stranici navodi imena onih najvećih .
(trg)="s48.3"> На мапі ( с.4 ) зображенінайбільші з них .
(src)="s48.1"> Najviša se europska planina zove Elbrus .
(src)="s48.2"> U kavkaskom je gorju , na granici između Rusije i Gruzije .
(trg)="s49.1"> Найвища в Європі гора Ельбрус знаходиться на Кавказі , на кордоні Росії та Грузії .
(src)="s48.3"> Najviši vrh Elbrusa nalazi se na 5 642 metra nadmorske visine .
(trg)="s49.2"> Їївисота сягає 5 642 метрів над рівнемморя .
(src)="s49.1"> Najviša planina zapadne Europe zove se Mont Blanc , a nalazi se u Alpama , na granici između Francuske i Italije .
(trg)="s57.1"> Найвища гора у Західній Європі - гора Монблан , в Альпах , на кордоні Італії та Франції .
(src)="s49.2"> Njezin je vrh na 4 800 metara nadmorske visine .
(trg)="s57.2"> Її вершина знаходиться на відстані більш ніж 4 800 метрів над рівнемморя .
(src)="s50.2"> Leži između Francuske i Švicarske , duboko je 310 metara i sadrži oko 89 trilijuna litara vode .
(trg)="s61.2"> Вонознаходиться між Францією та Швейцарією , маєглибину 310 метрів й містить в собі приблизно89 трильйонів літрів води .
(src)="s53.1"> Najveće jezero srednje Europe zove se Balaton i leži u Mađarskoj .
(trg)="s71.1"> Найбільше озеро в Центральній Європі - озеро Балатон в Угорщині .
(src)="s53.2"> Dugo je 77 kilometara ( km ) i pokriva
(trg)="s71.2"> Довжиною 77 кіломет-
(src)="s67.1"> Jedna od najdužih europskih rijeka jest Dunav .
(trg)="s91.1"> Одна з найдовших річок Європи - річка Дунай .
(src)="s67.2"> Izvire u području Schwarzwalda i teče na istok kroz 10 zemalja ( Njemačku , Austriju , Slovačku , Mađarsku , Hrvatsku , Srbiju , Bugarsku , Rumunjsku , Moldaviju i Ukrajinu ) , sve do Rumunjske , gdje ima ušće na obali Crnoga mora .
(trg)="s91.2"> Вона бере свій початок в області Шварцвальду й протікає в східномунапрямку територією 10 країн ( Німеччина , Австрія , Словаччина , Угорщина , Хорватія , Сербія , Болгарія , Румунія , Молдова та Україна ) до Румунії , деутворює дельту вздовж узбережжя Чорного моря .
(src)="s67.3"> Ukupno pokriva udaljenost od nekih 2 850 km .
(trg)="s91.3"> В цілому , її довжинаскладає 2 850 км .
(src)="s70.1"> Neke su druge velike rijeke Rajna ( duga oko 1 320 km ) , Elba ( oko 1 170 km ) i Loire ( više od 1 000 km ) .
(trg)="s97.1"> Інші великі річки Європи - Рейн ( довжиноюприблизно 1 320 км ) , Ельба ( довжиноюприблизно 1 170 км ) та Луара ( довжиноюбільш ніж 1 000 км ) .
(src)="s70.2"> Možete li ih pronaći na karti ?
(trg)="s97.2"> Зможеш знайти їх накарті ?
(src)="s72.1"> Loire poznata je po prelijepim dvo r c ima .
(trg)="s101.1"> Долина Луари від
(src)="s73.2"> Sve vrste robe ukrcavaju se na teglenice koje ih nose uzvodno i nizvodno , od europskih morskih luka do gradova duboko u unutrašnjosti .
(trg)="s104.1"> Великі річки дуже зручно використовувати для здійснення різноманітних перевезень .
(src)="s78.1"> Osim plovidbe rijekama , Europom je čak korisnije putovati cestama i željeznicom .
(trg)="s115.1"> Для подорожування Європою зручніше користуватисядорогами та залізницями , ніж річками .
(src)="s79.1"> Jeste li znali da je željeznica izmišljena u Europi ?
(trg)="s116.1"> А чи відомо тобі , що перші залізниціз ’ явилися саме в Європі ?
(src)="s79.2"> George Stephenson uveo je prvi putnički vlak 1825 .
(trg)="s116.2"> У 1825 р.Джордж Стефенсон представив першийпасажирський потяг .
(src)="s79.3"> Njegova se najslavnija lokomotiva zvala „ Raketa ” i vozila brže od 40 kilometara na sat ( km / h ) — što je bilo jako brzo u to doba .
(trg)="s116.3"> Він був названий ” Ракета ” , а його швидкість , яка на тойчас була досить високою , досягала 25км / г .
(src)="s82.1"> Današnji se europski brzi električni vlakovi jako razlikuju od prvih parnih lokomotiva .
(src)="s82.2"> Vrlo su udobni i putuju brzinama do 330 km / h na posebno građenim prugama .
(trg)="s126.1"> Сучасні європейські швидкісні електропоїзди дуже відрізняються від перших паровозів.Вони дуже зручні , їх швидкість досягає 330 км / г , і рухаються вони спеціально збудованими коліями .
(src)="s82.3"> Stalno se grade nove pruge , kako bi ljudi mogli što brže putovati između europskih velegradova .
(trg)="s126.2"> До того ж , на такому транспорті дуже зручно подорожувати .
(src)="s83.1"> Ceste i željezničke pruge ponekad moraju prelaziti gorske lance , široke rijeke ili čak more .
(src)="s83.2"> Zato inženjeri grade vrlo duge mostove i tunele .
(trg)="s127.1"> Іноді дороги та залізничні колії проходять крізь гірські хребти , пересікають великі річки інавіть море .
(src)="s83.3"> Najduži cestovni tunel u Europi zove se Laerdal , a nalazi se u Norveškoj između Bergena i Osla .
(src)="s83.4"> Dug je više od 24 kilometra ( km ) , a otvoren je u studenom 2000 .
(trg)="s127.2"> Тому інженерам доводиться проектувати дуже довгі мости та тунелі.Найдовший дорожній тунель в Європі -тунель Лаердал в Норвегії , який знаходиться між містами Бергеном та Осло.Він був відкритий у листопаді 2000 р. ійого довжина - 24 км .
(src)="s84.1"> Najduži europski željeznički tunel je Channel Tunnel .
(trg)="s131.1"> Найдовший залізничний тунель вЄвропі - це тунель під протокою Ла-Манш .
(src)="s84.2"> Brzi vlakovi Eurostar putuju tim podmorskim tunelom između Calaisa u Francuskoj i Folkestonea u Engleskoj . Tunel je duži od 50 km .
(trg)="s131.2"> Через нього під морем проходять швидкісні поїзди “ Євростар ” міжмисом Кале у Франції та м . Фолкстоун в Англії , довжина тунелюскладає 50 км .
(src)="s88.1"> Najviši most na svijetu , visok 245 metara , jest vijadukt Millau u Francuskoj , koji je otvoren u prosincu 2004 .
(trg)="s138.1"> Висота найвищого моста у світі складає 245 метрів .
(src)="s89.1"> Dva najduža europska mosta jesu cestovni i željeznički most Oresund ( dug 16 km ) između Danske i Švedske , te cestovni most Vasco da Gama ( duži od 17 km ) preko rijeke Tagus u Portugalu .
(trg)="s143.1"> Два найбільших мости в Європі – це дорожній і залізничний міст “ Орезунд ” ( 16 кмзавдовжки ) між Данією та Швецією , атакож дорожній міст “ Васко да Гама ” ( завдовжки більш ніж 17 км ) через річку Тежу в Португалії .
(src)="s89.2"> Most Vasco da Gama zove se po slavnom istraživaču o kojem pišemo u poglavlju „ Putovanje kroz vrijeme “ .
(trg)="s143.2"> Цей міст був названийна честь видатного мандрівника Васкода Гама , про якого ви зможете дізнатисяз розділу “ Подорож у часі ” .
(src)="s92.1"> Za putovanja Europom ljudi koriste i zrakoplove , budući da je zračni promet najbrži .
(trg)="s151.1"> Люди також подорожують по Європі літаками , тому що це найшвидший вид транспорту .
(src)="s92.2"> U Europi se izrađuju neki od najboljih zrakoplova na svijetu — na primjer , „ Airbus ” .
(trg)="s151.2"> Одні знайкращих літаків в світі , наприклад “ Аеробус ” , було збудовано саме в Європі .
(src)="s92.3"> Različite europske zemlje proizvode različite dijelove za Airbus , a potom inženjerska ekipa sastavi zrakoplov .
(trg)="s151.3"> Окремі деталі “ Аеробуса ” виготовляються в різних європейських країнах , а потім команда інженерів повністю комплектує літак .
(src)="s92.4"> Airbus A380 najveći je putnički zrakoplov na svijetu , izgrađen za prijevoz 555 putnika . Prvi je put poletio u travnju 2005 .
(trg)="s151.4"> Найбільший пасажирський літак світу - “ Аеробус А380 ” - здатний перевозити 840 пасажирів .
(src)="s95.1"> Konkord , najbrži putnički zrakoplov u povijesti , projektirala je ekipa francuskih i britanskih inženjera . Konkord je letio brzinom od 2 160 km / h , dvaput brže od zvuka , a mogao je preletjeti Atlantik za manje od tri sata !
(trg)="s162.2"> “ Конкорд ” може розвивати швидкість до2 160 км / г , а це вдвічі більше швидкості звуку .
(src)="s96.1"> Od zrakoplova su brže svemirske rakete , kao što je Ariane — zajednički projekt više europskih zemalja .
(trg)="s169.1"> Швидшою за будь-який літак є космічна ракета , такаяк “ Аріанна ” , - спільний проект декількох країн Європи .
(src)="s96.2"> Raketa Ariane ne prevozi ljude , nego služi za lansiranje satelita , koji su potrebni za televiziju , mreže mobilnih telefona , znanstvena istraživanja i tako dalje .
(trg)="s169.2"> На цій ракеті люди не подорожують , адже вонапризначена для запуску супутників , які необхіднідля телевізійної та мобільної мереж , наукових досліджень тощо .
(src)="s96.3"> Većina svjetskih satelita danas se lansira pomoću tih europskih raketa .
(trg)="s169.3"> Більшість супутників світу запускаються на орбіту за допомогою саме цих ракет .
(src)="s99.1"> Uspjesi Konkorda , Airbusa i Ariane pokazuju što se može ostvariti kad europske zemlje surađuju .
(trg)="s171.1"> Успіх таких проектів , як “ Конкорд ” , “ Аеробус ” та “ Аріанна ” , - приклад того , що можнадосягти спільними зусиллями європейських країн .
(src)="s103.1"> Veći dio Europe ima „ umjerenu “ klimu — ni prevruću ni prehladnu .
(trg)="s175.1"> На більшості території Європи панує помірний клімат - не надтохолодний і не надто засушливий .
(src)="s103.2"> Najhladnija su mjesta na dalekom sjeveru i na visokim planinama , gdje se noćne temperature zimi mogu spustiti do -40 ° C. Najtoplija su mjesta na dalekom jugu i jugoistoku , gdje dnevne temperature ljeti mogu skočiti do + 40 ° C.
(trg)="s175.2"> Найхолодніші місця знаходяться на далекій півночі й високо в горах , де зимова температура в ночі може досягати 40 градусів нижче нуля за Цельсієм .
(src)="s104.1"> Dani su najtopliji i najsuši ljeti ( otprilike od lipnja do rujna ) , a najhladniji zimi ( otprilike od prosinca do ožujka ) .
(trg)="s176.1"> Найбільш тепла і суха погода припадає на літо ( з червня по вересень ) , а найбільшхолодна - на зиму ( з грудня по березень ) .
(src)="s104.2"> Ipak , europske su vremenske prilike vrlo promjenljive , pa na mnogim mjestima može kišiti praktički bilo kada .
(trg)="s176.2"> Тим не менше , погода в Європі дужемінлива , і у деяких регіонах може дощити протягом всього року .
(src)="s106.1"> Divlje životinje u hladnim krajevima obično radi topline imaju gusto krzno ili perje , ponekad bijele boje da se prikriju na snijegu .
(trg)="s178.3"> Деякі тварини сплять цілузиму , щоб зберегти енергію .
(src)="s106.2"> Neke životinje prespavaju zimu kako bi štedjele snagu . To se zove zimski san .
(trg)="s178.4"> Це називаєтьсязимовою сплячкою .
(src)="s109.1"> ... i europski smeđi medvjedi žive u planinama , gdje prespavaju zimu .
(trg)="s204.1"> , де пров од я ть в сю зиму в сплячці .
(src)="s113.1"> Mnoge vrste ptica žive od kukaca , vodenih životinjica ili druge hrane koja se teško nalazi u hladnim zimskim mjesecima .
(trg)="s208.1"> Багато видів птахів живляться комахами та іншими дрібними водними істотами , яких нетак просто знайти під час холодних зимових місяців .
(src)="s113.2"> Zato ujesen lete na jug i vraćaju se tek na proljeće .
(trg)="s208.2"> Тому восени вони відлітають напівдень і не повертаються до весни .
(src)="s113.3"> Neke prevaljuju tisuće kilometara preko Sredozemnog mora i pustinje Sahare kako bi prezimile u Africi .
(trg)="s208.3"> Деякі з птахів долають тисячі кілометрів крізь Середземне море та пустелю Сахару , щоб перезимувати в Африці .
(src)="s113.4"> Takve se ptice nazivaju ptice selice .
(trg)="s208.4"> Такі сезонніперельоти називаються міграцією .
(src)="s117.1"> Radosti proljeća i ljeta
(trg)="s218.1"> … і навіть ф
(src)="s118.1"> Kad u Europu stigne proljeće ( od ožujka do svibnja ) , dani su topliji .
(trg)="s220.1"> © інго весною прилітають до Європи .
(src)="s118.4"> Ptice selice vraćaju se da izgrade gnijezda i podignu mlade .
(trg)="s222.3"> Уводоймах зароджується нове життя комах та риб .
(src)="s118.5"> Cvijeće cvate , a pčele nose pelud od biljke do biljke .
(trg)="s222.5"> Квіти розкриваються , абджоли переносять пилок з однієї рослини до іншої .
(src)="s119.1"> Drveće dobiva novo lišće , koje hvata sunčeve zrake i koristi njihovu energiju kako bi drvo raslo .
(trg)="s227.1"> На деревах розпускається соковите листя , яке вбирає в себе тепло сонця , а його енергія сприяє росту дерев .
(src)="s119.2"> U planinskim krajevima govedari vode krave na visoke livade , gdje je izraslo mnogo svježe trave .
(trg)="s227.2"> В гірських районахфермери випасають корів на високих лугах , a n
(src)="s124.1"> I hladnokrvne životinje , kao što su gušteri , trebaju sunce kako bi dobile snagu .
(trg)="s233.1"> Холоднокровним тваринам , таким якрептилії , також необхідне сонце , що даєїм енергію життя .
(src)="s127.1"> Krajem ljeta i ujesen dani su sve kraći , a noći sve hladnije .
(trg)="s245.1"> Оси також люблять фр у к ти .
(src)="s127.2"> U ovo doba godine sazrijevaju mnogi izvrsni plodovi , koje beru seljaci .
(trg)="s246.1"> Наприкінці літа та восени дні стають коротшими , а ночі - холоднішими .
(src)="s127.3"> Ujesen sazrijevaju i lješnjaci i orasi , koje prikupljaju vjeverice kako bi imale zimske zalihe .
(trg)="s246.3"> Дозрівають ігоріхи , які збиратимуть білки , готуючись дозими .
(src)="s129.1"> Mnogim stablima ujesen opada lišće zato što više nije korisno , budući da nema dovoljno svjetla .
(trg)="s250.1"> Більшість дерев скидають своє листя , якому восени вже не вистачає сонця .
(src)="s129.2"> Lišće polako prelazi iz zelene u nijanse žute , crvene , zlatne i smeđe .
(trg)="s250.2"> Вонипоступово змінюють свій колір з зеленогона відтінки жовтого , червоного та золотистого .
(src)="s132.1"> Taj krug godišnjih doba , kao i promjene koje donosi , čini europsku prirodu vrlo lijepom i raznolikom .
(trg)="s256.1"> Завдяки такій зміні пір року краєвиди Європидуже різноманітні й чудові .
(src)="s137.2"> Ali zimzelena stabla kao što su borovi i jele mogu preživjeti hladne zime .
(trg)="s272.1"> Дерев ’ яні будинки в Бергені , Норвегія .
(src)="s137.3"> Zato su najhladnija mjesta u Europi pokrivena zimzelenim šumama .
(trg)="s273.1"> Південніше більшість ґрунтів сприятливі для веденнясільського господарства .
(src)="s137.4"> Od drveta iz tih šuma ljudi izrađuju mnoge stvari — od kuća i namještaja do papira i kartonskih kutija .
(trg)="s273.2"> Там вирощують різноманітні видизернових , зокрема пшеницю , кукурудзу , а також цукровийбуряк , картоплю та всі види овочів і фруктів .
(src)="s143.1"> Tamo gdje ima mnogo svjetla i jedva nešto mraza ( na primjer , na Sredozemlju ) , poljoprivrednici mogu uzgajati voće kao što su naranče i limuni , grožđe i masline .
(trg)="s287.1"> В місцях , де достатньо сонячного світла і депрактично не буває морозів ( наприклад , Середземноморське узбережжя ) , фермери вирощують апельсини , виноград , лимони таоливки .
(src)="s143.2"> Masline sadrže ulje koje se može iscijediti iz ploda i koristiti u pripremi hrane .
(trg)="s303.1"> © бліці.Збір врожаю винограду в Чеській респу s ge a
(src)="s143.3"> Grožđe se tiješti kako bi se dobio sok od kojeg se pravi vino .
(trg)="s304.1"> З оливок виготовляють олію , яку споживають з їжею .
(src)="s143.4"> Europa je slavna po izvrsnim vinima , koja se prodaju širom svijeta .
(trg)="s304.2"> З винограду роблять сік , який може згодом перетворитися у вино .
(src)="s145.1"> Od ovog se grožđa pra vi crno vino .
(trg)="s308.1"> З цього виноград у в и г о т о в л я ч е р в ють о н е в ин о .
(src)="s151.1"> Trava dobro raste kad ima dovoljno kiše , čak i ako je tlo plitko ili neplodno .
(trg)="s318.1"> © их регіонах потребують зрошування.Зернові в сух s
(src)="s151.2"> Mnogi europski poljoprivrednici imaju životinje koje pasu travu , kao što su krave , ovce i koze .
(trg)="s319.1"> Трава росте там , де часто йдуть дощі , навіть якщо землі не дуже родючі .
(src)="s151.3"> Te životinje daju mlijeko , meso i druge korisne proizvode kao što su vuna i koža .
(trg)="s319.3"> Вонидають молоко , м ’ ясо та інші корисні дляспоживання речі , такі як вовна й шкіра .
(src)="s153.1"> Mnogi poljoprivrednici imaju i svinje ili kokoši .
(trg)="s324.1"> Стадо овець , що пасеться на луках Іспанії .
(src)="s153.2"> Te se životinje mogu držati gotovo svugdje , budući da mogu živjeti na zatvorenom i jesti posebno pripremljenu stočnu hranu .
(trg)="s325.2"> Курей тримають не лише черезм ’ ясо , але й тому , що вони несуть яйця , а окремі ферми виробляють тисячі яєць щодня .
(src)="s153.3"> Od kokoši se ne dobiva samo meso , nego i jaja , pa neka imanja proizvode tisuće jaja dnevno .
(trg)="s333.1"> Свиней можна т приміщеннях .
(src)="s159.1"> Europa ima svakakva seoska imanja , od golemih do majušnih .
(trg)="s342.1"> Серед європейських ферм є як дуже великі , так ізовсім маленькі .
(src)="s159.2"> Neka imaju velika polja , na kojima je lako brati usjeve pomoću velikih strojeva .
(trg)="s342.2"> Деякі з них володіють великимиземельними наділами , на яких збирають врожай задопомогою сільськогосподарської техніки .
(src)="s159.3"> Druga , na primjer ona u brdovitim krajevima , imaju mala polja .
(trg)="s342.3"> Нагорбистих ділянках розміщені дещо менші зарозмірами поля .
(src)="s159.4"> Zidovi i živice između polja pomažu da vjetar i kiša ne odnesu zemlju , a mogu biti dobri i za divljač .
(trg)="s342.5"> В них можуть мешкати ідикі тварини .
(src)="s160.1"> Mozaik polja negdje u Europi .
(trg)="s347.1"> Ковдра з європейських полів .
(src)="s161.1"> Mnogi europski građani vole provoditi vikende i praznike na selu , gdje uživaju u prirodi , miru i tišini , te svježem zraku .
(trg)="s350.1"> Багато людей , які проживають в містах , віддають перевагу відпочинку за містом , насолоджуючись миловидними пейзажами , тишею , спокоєм та свіжим повітрям .
(src)="s167.1"> Europa ima tisuće i tisuće kilometara lijepih obala , koje je priroda raznoliko oblikovala .
(trg)="s359.1"> Узбережжя Європи простягається на тисячі кілометрів , що є дивовижним , оскільки сама природа творила йогоформи й обриси .
(src)="s167.2"> Ima visokih klisura , divnih žalova od pijeska ili šarenih oblutaka koje je uglačalo more nakon što je stoljećima udaralo u stijene .
(trg)="s359.2"> Тут і величезні круті скали , і чудовіпляжі з піску та гальки , створені впродовж століть самим морем .
(src)="s168.1"> More je oblikovalo ove kredaste klisure .
(trg)="s370.1"> Ці крейдові скали створило саме море .
(src)="s169.1"> Ovaj je fjord izdubio ledenjak .
(trg)="s372.1"> Цей фіорд вкритий льодовиком .