# hr/KC7205871/KC7205871.xml.gz
# mk/KC7205871/KC7205871.xml.gz


(src)="s12.2"> O euTU Što je euro Gdje možemo plaćati s eurom
(trg)="s15.1"> Каде можеме да плаќеме co свра ?

(src)="s13.2"> Preuzimanje eura u Sloveniji Kako se možemo pripremiti na uvođenje eura Važni datumi uvođenja eura Dvostruko označavanje cijena Pravila preračunavanja Pravila zaokruživanja Zahtijevajte povrat sitnog !
(trg)="s17.2"> Преземање па еврото во Словенија Како можсме да ce подготниме за вовсдуваи.е па онрото ?

(src)="s19.1"> Slovenija se uz članstvo u Europskoj uniji odlučila i za zajed ­ ničku europsku budućnost te se time obvezala i za njenu valutu - euro .
(trg)="s25.1"> Co членството во Европската унија .

(src)="s19.2"> Da bi država članica Europske unije uvela euro , mora ispunjavati određene kriterije - zovu se konvergentni ili maastrichtski kriteriji .
(trg)="s25.2"> Словенија ce одлучи за заедничка европска иднина и воедмо ja прифати и нејзнната валута - еврото .

(src)="s19.3"> Medu kriterijima je od najveće važnosti stabilnost : država kandidatka za preuzimanje eura mora pokazati stabilnost javnih financija , stabilnost cijena , stabil ­ nost kamatnih stopa i stabilnost deviznog tečaja , što sve skupa odražava stabilno gospodarstvo .
(trg)="s25.3"> ' Sa воведуваи.е па еврото мора државата uno e членка na Европската уиија да исполнува одредени услови - тоа ce коввергеитви или мастрихтски критериуми .

(src)="s20.1"> Slovenija je prvi korak k preuzimanju eura napravila 28. lipnja 2004 . , kada je ušla u mehanizam deviznih tečajeva ( ERM II ) .
(trg)="s26.1"> Првиот чекор за преземање na еврото Словенија ro направи co влегувап.е во мехапизмот na девизните курсеви ( ЕРМ II ) na 28 јуни 2004 година .

(src)="s20.2"> Ako u dvije godine sudjelovanja u spomenutom mehanizmu budu zadovoljena sva mjerila , euro će 1. siječnja 2007. postati i naš novac .
(trg)="s26.2"> Доколку после две години соработка во спомнатпот мехапизам in исполпиме сите критсриуми. тогаш na 1 јануари 2007 година еврото ќе стане и паша валута .

(src)="s20.3"> Slovenija je na dobrom putu ka zelenom svjetlu .
(trg)="s26.3"> Словенија e na добар пат за да добие зелено светло .

(src)="s21.1"> lako su razmišljanja 0 koristi zajedničke valute na europskoj razini podijeljena , za maleno i otvoreno gospodarstvo kakvo je slovensko možemo opravdano tvrditi da donosi više koristi nego rizika .
(trg)="s27.1"> Иако мислењата за корисноста ма заедничката валута na европско lineo ce поделени. можеме за мало и отворепо стопанство какво што e словснсчкото оправдано да тврдиме дска интересите и ползите ce поголеми од евептуслните ризици .

(src)="s21.2"> Korist od jedinstvene valute neće osjetiti samo država , gospodarstvo i poduzetnici , nego i svatko od nas .
(trg)="s27.2"> Интерес од единствената валута нема да имаат само државата. стопапството и бизнисмените , туку nero ќе го почувствува сској од пас .

(src)="s22.2"> S njom možemo kupovati već u 12 država Europske unije , a mogućnosti se šire s ulaskom novih država u područje eura .
(trg)="s27.4"> Co неа можеме да купуваме во 12 држави na Европската унија , a co влегувап.е na повите држави во подрачјето na евро тие можности ce зголемуваат .

(src)="s22.3"> Nećemo morati mijenjati novac kada krenemo u posjete , na poslovna putovanja , dopuste , izlete ili u kupovinu .
(trg)="s27.5"> Кога ќе оди.ме na гости , na бизпис патуиаља. одмори. излсти и да купувамс , нсма да биде потребно да ce менуваат парите .

(src)="s22.4"> Slovenskom gospodarstvu će pomoći u iskorišta ­ vanju prednosti zajedničkog evropskog tržišta , a potrošači će moći jednostavno uspoređivati cijene istih proizvoda u različi ­ tim državama .
(src)="s22.5"> Euro je već odavno prerastao okvire Europske unije i može se promijeniti i u trećim državama .
(trg)="s27.6"> Ila словепечиото стопашлво ќе му помогне подобро да ги искористи предностите на заедничкиот европски пазар , a потрошувачите ќе можеме едноставно да πι споредуваме цените na истите производи помеѓу различните држави .

(src)="s23.1"> Jedna valuta znači veću međusobnu povezanost Europske unije .
(src)="s23.2"> Euro je kroz godine postao ne samo stabilna i jaka
(trg)="s27.7"> Притоа. еврото веќе одампа πι над.мииа рамкнтс na EL и може да ce мепува п во третите земјм .

(src)="s25.1"> Uvod međunarodna valuta , nego i simbol zajedničkog europskog identiteta , zajedničkih vrijednosti više od tristo milijuna ljudi .
(trg)="s30.1"> Едпа валута значи поголема меѓусебпа поврзаност na Европската унија .

(src)="s25.2"> Dokazao je da može biti velika prilika za stvaranje konkurent ­ ne i stabilne gospodarske okoline .
(trg)="s30.2"> Co тек na годините , еврото ce покажа ne само како моќиа и стабилна валута. туку e таа и симбол na заедничкиот европски идентитет , na заедничките вредности na повеќе од триста милиони луѓе .

(src)="s26.1"> Pripreme za preuzimanje eura u Sloveniji u punom su zama ­ hu .
(trg)="s31.1"> Подготовките за преземап.е na еврото во Словепија ce во полн ек .

(src)="s26.2"> Vode ih zajedno Vlada RS i Banka Slovenije , no u njih su uključene sve važne institucije , kako na državnoj tako i na lokalnoj razini .
(trg)="s31.2"> Заедпо ги водат Владата на PC и Банката na Словенија , a во подготвувањето ce вклучепи сите значајни институции како na државно така и на локално ниво .

(src)="s26.3"> Svjesni smo daje za uspjeh projekta od velike važnosti da na pripreme potaknemo i sve stanovnice i stanov ­ nike Slovenije .
(trg)="s31.3"> Свеспи сме дека од големо значење за успех на проектот подготовките na воведувањето да ги вклучиме сите граѓани na Словенија .

(src)="s26.4"> U tu svrhu su Vlada i Banka Slovenije pripremi ­ le opsežan program obavještavanja javnosti . Uvod ute aktiv ­ nosti je i publikacija koja je pTed vama .
(trg)="s32.1"> Co таа намера Владата на Ρ Словенија и Банката na Словенија подготвија обемна програма na известување na јавиоста .

(src)="s26.6"> S njom vam , u godini intenzivnih priprema na preuzimanje eura , želimo predstaviti djelovanje europskog novčanog područja , ulogu Slovenije u njemu te europske novčanice i kovanice .
(trg)="s32.3"> Co uca би сакале во годината na интензивните подготвувања на преземање na еврото да ви го претставиме работењето na европското парично подрачје , улогата na Словенија притоа и да ги претставиме евро банкнотите и кованите пари .

(src)="s27.1"> Ne sumnjamo da se je većina od vas već srela s eurima , no ipak vjerujemo da će vam publikacija dobro doći .
(trg)="s32.4"> He ce двоумиме дека многумина од вас веќе сте ce срстпале co еврата. no веруваме дека публикацијата ќе ви биде од корист .

(src)="s27.2"> S početkom dvostrukog označavanja cijena želimo i ovom publikacijom pomoći da se što lakše i brže naviknete na euro - naš budući novac , dio naše zajedničke europske budućnosti .
(trg)="s32.5"> IIa почетокот на двојното означување na цените би сакале и na овој начин да ви помогнеме што полесно и поскоро да сс привикнете na еврата - na нашите идни пари , односпо na дслот од нашата заедпичка европска идшша .

(src)="s32.1"> Slovenija se s ulaskom u Europsku uniju ( i. svibnja 2004 . ) obvezala i na uvođenje zajedničke europske valute - eura. lako je ta obveza dio našeg pristupnog sporazuma , moramo naj ­ prije ispuniti konvergentne kriterije , a tim je ciljevima usmje ­ rena i naša ekonomska i novčana politika .
(trg)="s37.1"> I. Зошто г < > воведуваме еврото Co влегување na Словенија во Европската унија ( I мај 2001 година ) , таа ce обврза и кон воведувањето na заедничката европска валута -еврто .

(src)="s33.1"> Kada je zajedničku europsku valutu kao službeni novac uvelo prvih 11 država EU ( kasnije je euro uvela i Grčka ) , još su posto ­ jale mogućnosti da se države članice same odluče hoće li nas ­ tojati preuzeti euro ili ne .
(trg)="s38.1"> Кога заедничката европска валута како службено платно средство го воведоа првите II држави ( полоцпа еврото ro воведе n Гј ) ција ) . државитс-чдсш.п ce уште имаа можпост да одлучат дали lie го иреземат еврото или ne .

(src)="s33.2"> Velika Britanija i Danska su se odlu ­ čile održati vlastite valute : izborile su se za posebno pravo koje im daje mogućnost da ne moraju uvesti euro čak ni ako ispunjavaju konvergentne kriterije .
(trg)="s38.2"> 1олема Ijpirraiinja и Данска одлучија да ja зачуват сопствената валута : ine си изборија посебно право urro им дава можност за да ne треба да ro воведат сврото. иако ги исполнуваат конвергентните критериуми .

(src)="s33.3"> Švedska za sada formalno ne ispunjava konvergentne kriterije za uvođenje eura jer osta ­ je izvan mehanizma deviznih tečajeva ( ERM II ) .
(trg)="s38.3"> Шведска засега формално ne ι и исполнува конвергентните критериуми за воведување na еврото. бидејќи остапува падвор од мехапизмот na девизшпе курсеви ( EMM II ) .

(src)="s33.4"> Za nove države članice EU , uključujući i Sloveniju , te mogućnosti nema .
(trg)="s38.4"> За новите држави-членки na ЕУ. вклучувајќи ja и Словенија , таа можност ne постои .

(src)="s33.5"> Sve moraju svoju ekonomsku i novčanu politiku voditi tako da čim prije ispune konvergentne kriterije te se tako pripreme na uvođenje eura .
(trg)="s38.5"> Сите овие држави треба enojara економска н маричпа политика да ja водат така uno ќе можат uno поскоро да in исполнат конвергентните критериуми н така да сс подготват за воведувато na еврото .

(src)="s34.1"> Što nam donosi uvođenje eura Uvođenje eura u Sloveniji donosi i sljedeće prednosti : • oblikovanje stabilnijeg okruženja za cjelokupno gospodar ­ stvo zbog ukidanja njihanja deviznoga tečaja između država koje su uvele euro , a s tim i ukidanja nesigurnosti , rizika i troškova zamjene ; • lakše poslovanje i na ne-europskim tržištima ; • bolja usporedivost domaćih cijena proizvoda i usluga s cije ­ nama u državama tzv. područja eura ; • veća konkurencija kao posljedica sve usporedivijih cijena u području eura ; • ukidanje troškova zbog zamjene novca ; • veći odabir različitih oblika štednje i lakšeg najma kredita ; • ukidanje nepotrebnih obilazaka mjenjačnica prije odlaska na putovanja .
(trg)="s40.1"> IIIк > IIII noen воведувањето на еврото ? Иокрај остапатото. воведувањето na еврото во Словенија III HOCH c.ie.iniiiie предпости : • создапаи.е na постаби.ша средипа за uiviani екопомија порадм укинување na нестабилноста na девизниот курс помеѓу државите urro ro вовеле еврото , a co roa ιι укинување na несигурноста. ризичиоста и na трошоците na мепувањето : • полесио работење и na неевропските пазари ; • ишобро споредување na домашпите nenn na производи п услуги co цепите no државите na τ.ιι. модрачје na еврото ;

(src)="s37.1"> Što je euro Euro je zajednička valuta Europske unije .
(trg)="s45.2"> Eiipo e заедничка валута na Епрош.ката уиија .

(src)="s37.2"> Do sada ga je uvelo 12 država članica EU , koje tvore tzv. područje eura .
(trg)="s45.3"> Досега еврото m иоведоа 12 држави-членки иа ЕУ inro ro создаваат i.n. подрачје na еврото .

(src)="s42.1"> U Sloveniju će se euro najvjerojatnije uvesti s i. siječhjom 2007 .
(trg)="s51.3"> Бесплатна замена на толарската готовина во банките ќе биде можна до крајот на февруари 2007 година , a noroa co бсзвременско ограничуван.е банкнотите líe можат да ce сменат во Банка на Словенија .

(src)="s42.2"> Nakon uvođenja novčanica i kovanica eura , trebalo bi uslijediti razmjerno kratko razdoblje dvostrukog opticaja tolaTa i eura .
(trg)="s51.4"> Толарските ковани пари ќе можат да ce промепат до крајот на 2016 годнпа .

(src)="s42.3"> Besplatna zamjena tolarske gotovine u bankama bit će moguća do 1. ožujka 2007 . , a nakon toga će se tolarske nov ­ čanice moći zamijeniti u Banci Slovenije bez vremenskog ograničenja , a tolarske kovanice do kraja 2016. godine .
(trg)="s52.1"> Временски распоред на активности при вреземање евро *

(src)="s43.1"> Vremenska raspodjela djelatnosti kod preuzimanja eura * ' svi datumi su uvjetni
(trg)="s53.1"> * Сите ушшЈми ce одредени условно .

(src)="s45.1"> PTedviđeno lipanj 2006 : • ispunjavanje konvergentnih kriterija • ukidanje derogacije • određivanje neopozivog tečaja zamjene
(trg)="s55.1"> Според планот no октомври 2006 година :

(src)="s51.1"> • završetak dvostrukog opticaja
(trg)="s60.1"> • почеток на двојпиот про.мет и заменл на толарот co еарото

(src)="s56.1"> Razdoblje dvostrukog opticaja , u kojem ćemo moći plaćati u tolarima i eurima , bit će vrlo kratko pa je zato preporučljivo da već prije 37. pro ­ sinca 2006. što više gotovine položimo na bankovni računjer će tako biti automatski preračunato u eure .
(trg)="s64.1"> Периодот na двоен промет кога κν можеме уа плаќаме co толари a rapa hi ' όιιιρ > многу кус , затоа ce препорачува unno повеќе . • o / nomina ya ставиме na сметка no оаакаша. бидејќи maa maha автоматски ile биде пресметшш no cupa . Page 9

(src)="s58.2"> Preuzimanje eura u
(trg)="s65.2"> Преземање na еврото во Словенија

(src)="s60.1"> Kako se možemo pripremiti na uvođenje eura
(trg)="s66.1"> Како можеме да ce подготвиме на воведувањето па еврото ?

(src)="s61.1"> Uvođenje novog novca je projekt koji se odnosi na sve - dTŽavu , njeno gospodarstvo i stanovnike .
(trg)="s67.2"> Добрата иолготовка за преземаље на еврото во голема мерка ќе го олесне воведувањето na новите пари и кај поединецот .

(src)="s61.2"> Dobra priprema na preuzi ­ manje eura na nivou države i gospodarstva bitno će olakšati uvođenje novog novca i za pojedinca .
(trg)="s67.3"> Добрата информираност на потрошувачите може да биде од голема значајност за неспречен процес na замена на толарите co евра .

(src)="s61.3"> Dobra informiranost potrošača može biti od velikog značenja za nesmetani tijek zamjene tolara s eurima .
(trg)="s68.1"> lïa.i.iii » e датумите да ги знаеме главните датуми од планот за воведувањето на еврото .

(src)="s62.1"> Važno je znati temeljne datume nacrta za uvođenje eura. i. siječnja 2007 . - planirani datum uvođenja eura , na kojega su vezani svi ostali datumi ; hoće li euro zaista biti uve ­ den 1. siječnja 2007 . , ovisi 0 tome hoće li Slovenija ispunjavati zahtjevane kriterije ; 1. siječnja 2007 . -14. siječnja 2007 . - razdoblje dvostrukog opticaja eura i tolara : u tom je razdoblju euro već naš novac , iako se gotovinski još uvijek može plaćati i u tolarima ; 1. siječnja 2007 . -1. ožujak 2007 . - moguća zamjena tolar ­ ske gotovine u bankama , bez provizije , a nakon isteka tog roka zamjena tolarskih novčanica u Banci Slovenije bez vremenskog ograničenja te tolarskih kovanica do kraja 2016. godine ; sav knjiženi novac , znači i novac na transakcijskim računima , bit će automatski preraču ­ nat u euro već s 1. siječnjem 2007 .
(trg)="s69.1"> 1 јамуари 2007 година - краен датум на воведувањето na евро. датум за којшто ce врзани сите останати датуми ; дали еврото ќе биде навистина воведено на 1 јануари 2007 година зависи од тоа дали Словенија тогаш ќе ги исполпува бараните иритериуми : 1 јапуари 2007 година - 14 јануари 2007 годииа - период на двоен промет на еврото и толарот : во тоа време еврата ќе бидат веќе наши мари. a готовинско сеуште ќе може да ce нлаќа и co толари :

(src)="s63.1"> Važno je da uz pomoć ( informativnoga ) dvostrukog označavanja pratimo jesu li cijene pravilno preračuna ­ te i iznosi pravilno zaokruženi
(trg)="s71.1"> Vliioiy i ' значајно co номош на ( информашвного ) двојно означување да следиме дали цените правмл но да ce пресметани и износите нрави.шо заокруженн

(src)="s64.1"> Dvostruko označavanje cijena pomaže potrošačima da se naviknu na izražavanje vrijednosti u novom novcu , a navođenje cijena u tolarima i eurima može pripomoći i kod otkrivanja nepravilnog preračunavanja , odnosno zaokruživanja .
(trg)="s72.1"> I iKijiKi HI означување na urini 11 NI помага na потрошувачите ла свикнат на изразување вредности co новите пари , a искажувањето ценп во толари и no евра ќе номогне н нри открмвап.е иа неправп.тно пресметување , односно заокружување . Co законот за двојпото

(src)="s67.1"> Zakonom o dvostrukom označavanju cijena određeno je da cijene proizvoda i usluga moraju biti određeno razdoblje prije i poslije uvođenja eura navedene u tolarima i eurima .
(trg)="s74.2"> Преземање na еврото во Словенија означување на цени c одредено дека треба одреден период пред и носле воведување на еврото цените иа стоката и услугите да бидат искажани во толари и во епра .

(src)="s68.1"> Dvostmko označavanje cijena bit će razdijeljeno na dva razdoblja : obvezno razdoblje informativnoga dvostrukog označavanja cijena će započeti i. ožujka 2006. i završiti na dan određivanja tečaja zamjene1 .
(trg)="s75.1"> Двојното означување на цените líe биде поделено на два периода : : ш lo.i.i.iiir.iinioi мериод на пмформатинното двојно означување иа цгнигг ќе започпе на 1 март 2006 година и ќе заврши co дснот на одредувап.е иа курсот на замена .

(src)="s68.2"> U tom Tazdoblju moTaju biti cijene istovremeno označene u tolarima i eurima te preračunate po srednjom tečaju2 ; razdoblje dvostrukog označavanja cijena će započeti dan poslije određivanja tečaja i završiti šest mjeseci nakon uvođenja eura .
(trg)="s75.2"> Co тој иериод треба цените да бидат запишани истовремено во толари и во свра и треба да бидат пресметани сиоред централниот курс ; иериодот на диојно о.шачу itaii.r na цените ќе започне co депот na одредуван.е na курсот иа промена и líe заврши шест месеци после воведуваљето на еврото .

(src)="s72.3"> Isto važi za poduzeća koja obavljaju obrtničku djelat ­ nost ; poduzeća koja nude proizvode ili usluge za sklapanje prav ­ nog posla kod kojeg se cijene , vrijednost potraživanja ili obveze iskazuju u eurima ; seljaci koji svoje proizvode prodaju neposredno potrošaču .
(trg)="s79.3"> Истото важи и за фирмите што вршат занаетчиска дејност : no фирмите ni m нудат етока ιι.ιιι ye.iy ι ιι за склучување iipaiiiia работа паде што цените. вредноста na побарувањата или обврските ce искажуваат no евра ; i.aj icMJo ir.iuii rr uno enojai a erona ja продаваат непосредно na копечииот 110т | ) ошупач .

(src)="s73.1"> Dvostruko označavanje neće biti obvezno za označavanje cije ­ na na jedinicu proizvoda ( npr. za kilogram , metar , komad ) , iznos na ispisu vage i digitalnim prikazima cijena te vrijed ­ nosti poštanskih maraka .
(trg)="s80.1"> Двојпото означување иема да биде задолжително за означување на цепата за едииицата па производот ( иа ир. за пилограм. метар. иарче ) . за износите иа иепиеите na nai ure и дигиталиите прикажувачи na neun 11 за вредностите иа тансените марки .

(src)="s75.2"> Preuzimanje eura u Sloveniji
(trg)="s82.2"> Преземање na еврото во Словенија

(src)="s76.1"> Kakva su pravila zaokruživanja i preračunavanja
(trg)="s84.1"> Правила за пресметување во nepuogom na задолжителното информатавно двојно означување

(src)="s77.1"> Pravila preračunavanja u razdoblju obveznog , informativ ­ nog , dvostrukog označavanja cijena Od i. ožujka 2006. do određivanja tečaja zamjene se iznosi informativno preračunavaju po srednjem tečaju .
(trg)="s85.1"> Од I март 2006 годипа иа до одредуван.е na курсот за замена . II3IIOCIITC ипформативпо ce ирсеметуваат епоред цептра.пшот курс .

(src)="s77.3"> Kod zaokruživanja iznosa važe pravila zaokruživanja .
(trg)="s85.4"> Ilpii заокружување na изиосите важат иравилата за заокружувап > е .

(src)="s78.1"> Pravila preračunavanja u razdoblju dvostrukog označavanja cijena Nakon uvodivanja neopozivog tečaja zamjene bit će određen tečaj za i euro .
(trg)="s87.1"> ш > nepuogom на ΙΙμιιαιι.ιιι за пресметување двојното означџвање цени

(src)="s78.2"> Tečaj zamjene se kod preračunavanja ne zaokružuje niti skraćuje te se upotrebljava za preračunava ­ nje između jedinice eura i jedinice tolara u oba smjera .
(trg)="s88.1"> Noi ir одредуваи.г na ΙΚΌΠΙΟΗΙΙΙ , .ΙΙΙΙΙΙΙΟΙ ку pc na замепа líe биде одреден курсот за 1 евро .

(src)="s78.3"> I ovdje važe pravila zaokruživanja .
(trg)="s88.3"> II овде важат правилата за заокружување .

(src)="s79.1"> Pravila zaokruživanja Pravila zaokruživanja su cijelo vrijeme jednaka , bez obzira na to po kojem se tečaju preračunavaju cijene .
(trg)="s90.1"> Правилата за заокружување постојаио ее еднакви без оглед на roa с.поред кој курс ее врши пресметувањето иа цените .

(src)="s80.1"> Kod zaokruživanja se novčani iznosi u eurima zaokružuju na više ili na manje , na najbliži cent .
(trg)="s91.1"> ΙΙριι заопруж \ ваи.ето иаричиите изпоеи во евра ее заокружуваат нагоре ιι.ιιι надолу на најблиспиот цепт .

(src)="s80.2"> Ako je rezultat preračunava ­ nja iznos koji je točno na sredini , tada se zaokruži na više .
(trg)="s91.2"> Допо.шу резхлтатот na иреемегувап.ето e изное uno e точио na средипа. иетиот ce заопружува iiarope .

(src)="s81.2"> 24,784 EUR postane 24,78 EUR ) ; 2. ako je broj trećeg decimalnoga mjesta pet ili više , iznos u eurima se zaokruži na više ( npr . 24,785 EUR postane 24,79 EUR ) .
(trg)="s92.3"> 21.781 еура станува 24,78 еура ) ; 2. ann c бројката na третото децимално место ηι · ι ιι.ιιι повсќе , износот no еврата ce заокружува nampe ( 24 .

(src)="s83.2"> Preuzimanje eura u Sloveniji
(trg)="s94.2"> Преземање na еврото во Словепија

(src)="s84.1"> Primjer zaokruživanja kod preračunavanja na temelju srednjeg tečaja i. primjer : 500 SIT = 500 : 239,640 = 2,0864 ... -2 , og EUR ( iznos u eurima se zaokruži na više jer je broj trećeg decimalnog mjesta pet ili više )
(trg)="s97.1"> 500 СИТ = 500 : 239.640 = 2.086 ... -2.09 еура ( бидејќи бројката на третото децимално место e пет односио повеќе , изпосот во евра ce заокружува нагоре )

(src)="s85.1"> 2. primjer : 7.000 SIT = i.ooo : 239,640 = 4,1729 ... - » 4,77 EUR ( iznos u eurima se zaokuži na manje jer je broj trećeg decimalnog mjesta manji od pet ) .
(trg)="s99.1"> 1.000 СИТ ■ 1.000 : 239,640 = 4.1729 ... -4,17 еура ( бидејќи бројката на третото децимално место e помало од пет , изпосот ce заокружува падолу ) .

(src)="s86.1"> Zahtijevajte povrat sitnoga !
(trg)="s100.1"> Барајте кусур !

(src)="s86.2"> Kod plaćanja u tolarima uzvraćeni sitniš često ne uzmemo , zato obično ostane - na blagajnama , po džepovima ili kod kuće .
(trg)="s100.2"> Ири плаќање co то.шри вратениот кусур често го игнорираме , затоа тој најчесто останува na касите , ао џебовите и.ш дома .

(src)="s92.1"> • gotika renesansa barok i rokoko • arhitektura željeza i stakla suvremena arhitektura 20. stoljeća .
(trg)="s105.1"> ренесанса , a na 20. век .

(src)="s127.1"> Sve imaju jedin ­ stvenu prednju stranu , a poleđina se razlikuje od države do države .
(trg)="s157.1"> " geciio предлозц na словенечкшпе rupi ) himaιι η napu pu

(src)="s133.1"> S približavanjem uvođenja eura , javlja se i sve više pitanja .
(trg)="s163.1"> Колку повеќе ce доближува воведувањето иа еврото .

(src)="s133.2"> Prikupili smo nekoliko izvora informacija , na kojima možete potražiti odgovore na svoja pitanja .
(trg)="s163.2"> ТОЛКЈ повеќе iKiitii нрашаи.а ее отвараат .

(src)="s134.1"> Na besplatnom telefonskom broju evrofon 080 2002 , možete postavljati pitanja 0 uvođenju eura u Sloveniji , o tijeku pripre ­ ma , izvođenju izmjene i još mnogočemu .
(trg)="s164.1"> lia епрофопот OîtO 2002. бесплапшот тедефопспп број. можете да поставувате прашања no врска co вовед \ iian.no na еврото во C.ioiieiiiija. за одшшап.гто na ιιο , ιι ( nonnine , вршеп.ето na менувањето ιι за многу други работи .

(src)="s134.2"> 080 2002 je broj na koji možete javljati moguće nepravilnosti koje ćete primijetiti kod preračunavanja cijena iz tolara u eure , zaokruživanja iznosa ili neobaziranja na pravila dvostrukog označavanja .
(trg)="s164.2"> 080 2002 e u број na којшто можете да ги пријавувате евентуелните неправилности што ќе πι најдете при пресметувањето na цените од толари no евра , при заокружувањето или непочитувањето na правилата за двојното означување .

(src)="s135.1"> Za postavljanje pitanja ili naručivanje publikacija možete upotrijebiti i eurodopisnice , koje su dostupne na poštama u Sloveniji .
(trg)="s165.1"> За поставување iipaiiiaii.a ιι.ιιι за нарачување на публикации можете да користитс u cupoдоши uu i.ap ι ien.ιι ιιιτο ce na paciio.iaraii.e no поштите низ Словенија .

(src)="s136.1"> Internetna stranica www.evTo.si bogati je izvor informacija za sve koje zanimaju detaljnije informacije o euru i pripremama na njegovo uvođenje u Sloveniji .
(trg)="s166.1"> Иптернетната страна liUp : / / \ v \ v \ v.i 'vro.si e богат извор ео | 111 ( | ) ормаци11 за cure oline inro nr ммтереспраат подеталните информации за еврото и за подготовките за неговото воведување во Словенија .

(src)="s136.2"> Tu ćete naći mnogo praktič ­ nih informacija 0 tijeku zamjene , a uz to i brojne poveznice sa specijaliziranijim stranicama .
(trg)="s166.2"> Таму ќе најдете многу практични информации за процесот за замепа. a освеп тоа уште бројнп .ninnolili na поспецијализираните ci paunun .

(src)="s136.3"> Neke od spomenutih navodimo i ovdje :
(trg)="s166.3"> Неколку од nun ce наброени ιι овде :

(src)="s145.1"> Za opće informacije o Europskoj uniji , njenim institucijama i programima te djelovanju Slovenije kao članice EU još uvijek možete nazvati eurofon 080 2002 ili posjetiti internetnu stra ­ nicu http : / / evropa.gov.si
(trg)="s174.1"> Ila еарофопот 01 ( 0 2002 мажете ga сејавите ιι : « ι ontunut ипформации за Еоропската yiiiija. иејзините ииституции и програми ч за работењето па Словенија како членка ita ! ■ ! } . a можете gaja посетите ti tiiuiiepiieiiiiiiima empatia hUp : / / evropa.gov.si

# hr/KNLR08027/KNLR08027.xml.gz
# mk/KNLR08027/KNLR08027.xml.gz


(src)="s16.1"> Dok se europsko proširenje ubrzano nastavlja , pomoć koja se daje zemljama kandidatima postaje sve više sofisticirana .
(trg)="s13.1"> Со брзиот тек на европското проширување , помошта која ја добиваат земјите - кандидати станува сè пософистицирана .

(src)="s16.2"> Pregled načina na koje je pretpristupna pomoć poprimila nove dimenzije .
(trg)="s13.2"> Преглед за тоа како првобитната претпристапна помош доби нови димензии .

(src)="s17.1"> Regionalni razvoj : važan korak prema članstvu u Europskoj uniji za Zapadni Balkan u Europskoj uniji za Zapadni Balkan
(trg)="s14.1"> Регионален развој : важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан важен чекор кон членството во ЕУ за Западен Балкан

(src)="s20.1"> Prosinac 2005 : važna prekretnica za Bivšu Jugoslavensku Republiku Makedoniju na njenom putu prema članstvu u Europskoj uniji .
(trg)="s17.1"> Декември 2005 : важна пресвртница за Поранешната Југословенска Република Македонија на нејзиниот пат кон станувањето членка на Европската унија .

(src)="s25.1"> Tijekom posljednjih godina , važnost podržavanja i ohrabrivanja prekogranične suradnje za europske regije prepoznaje se sve više i više .
(trg)="s24.1"> Во изминативе неколку години , сè повеќе и повеќе се согледува важноста на поддржувањето и охрабрувањето на прекуграничната соработка во регионите на Европа .

(src)="s28.1"> Izvješće : Izgradnja čišće budućnosti
(trg)="s27.1"> Репортажа : Градење на почиста иднина

(src)="s29.1"> Izvješće : Izgradnja čišće budućnosti
(trg)="s28.1"> Репортажа : Градење на почиста иднина

(src)="s32.1"> Dok Bugarska posiže za svojom budućnošću unutar EU-a , financiranje pod strukturalnom politikom za pretpristup pomaže jednom gradu modernizirati njegove sustave za odlaganje otpada i sustave vodovoda koji zagađuju okoliš .
(trg)="s31.1"> Како што Бугарија чекори кон својата иднина во рамките на ЕУ , финансирањето во склоп на структурната политика за претпристапување му помага на еден град да ги модернизира своите системи за водовод и депонирање на отпадот кои придонесуваат за контаминација на животната средина .

(src)="s32.2"> Panorama putuje do grada Ruse , najveće bugarske luke na Dunavu .
(trg)="s31.2"> Панорама отпатува во Русе , најголемото бугарско пристаниште на Дунав .

(src)="s33.1"> S terena : Podržavanje gospodarskog rasta u Hrvatskoj
(trg)="s32.1"> Од теренот : Шампионски економски растeж во Хрватска

(src)="s34.1"> S terena : Podržavanje gospodarskog rasta u Hrvatskoj
(trg)="s33.1"> Од теренот : Шампионски економски растeж во Хрватска

(src)="s38.1"> S terena : Idemo dalje u Turskoj – novi pristup regionalnoj konkurentnosti
(trg)="s36.1"> Од теренот : Жнеење успеси во Турција - Нов пристап кон регионалната конкурентност регионалната конкурентност

(src)="s41.1"> ISPA na djelu : Hrvatska , Rumunjska , Bugarska
(trg)="s39.1"> ИСПП ( ISPA ) во акција : Хрватска , Романија , Бугарија

(src)="s42.1"> ISPA na djelu : Hrvatska , Rumunjska , Bugarska
(trg)="s40.1"> ИСПП ( ISPA ) во акција : Хрватска , Романија , Бугарија

(src)="s46.1"> S terena : Priprema za IPA-u – akreditacijski proces upravljačkih i kontrolnih sustava u Hrvatskoj
(trg)="s43.1"> Од теренот : Подготвувајќи се за ИПП ( IPA ) – процесот наакредитација на системите за управување и контрола во Хрватска

(src)="s49.1"> Programi za susjedstvo na djelu : Mađarska , Rumunjska , Srbija ,
(trg)="s46.1"> Програми за соседство во акција : Унгарија , Романија , Србија , CADSES , Нова јадранска програмаза соседство за соседство

(src)="s55.1"> S terena : Bugarska i Bivša Jugoslavenska Republika Makedonija
(trg)="s49.1"> Од теренот : Бугарија и Поранешната Југословенска Република