# gd/NH1102002/NH1102002.xml.gz
# pl/NH1102002/NH1102002.xml.gz


(src)="s5.1"> DEFFRO I GYDWEITHREDU AR DDATBLYGU
(trg)="s7.1"> współpraca na rzecz rozwoju

(src)="s8.1"> NODYN PWYSIG
(trg)="s11.1"> UWAGA

(src)="s13.1"> Mae ’ r llyfr bach hwn yn adrodd stori debyg iawni ’ r rhai ’ r oeddwn i ’ n arfer mwynhau eu hadrodd i ’ m dau blentyn .
(trg)="s19.1"> 957062 _ bw _ PL 09-03-2007 11 : 28 Pagina 4 z a a książeczka könyvecske opowiada egyolyan historię , történetet jaką mesél lubiłem el , amilyeneket opowiadaćdwójce moich dzieci .

(src)="s15.1"> Efallai bod y geiriau hyn yn ymddangos tipyn bach ynrhyfedd i ti , ond maen nhw mor bwysig .
(trg)="s26.1"> Ci się trochę dziwne ,

(src)="s17.1"> Efallai ar ôl i ti ddarllen y stori hony byddi di ’ n deall yn well ac y byddi , fel ni ’ r oedolion , yn teimlo dy fodeisiau gwneud rhywbeth i helpu .
(trg)="s28.1"> Oznaczają po prostu , że ponieważ Egész egyszerűen aztakarjákkifejezni , hogywszyscymivelżyjemymin-na planecie , normalne że ludzie bogatsi dannyian tej samej ugyanazon a bolygón jest , élünk , természetes , pomagają biedniejszym i każdyhogya gazdagabbaksegítenekrobia to we właściwysobie sposób. szegényebbeken , mindenki a maga módján.módján.Byćmoże czytająctę książeczkę , zrozumieszlepiej , co Talán , ha elolvasod ezta kissłowa történe-te oznaczają , miał ochotę tet , jobban fogod ezt i będzieszérteni , és úgy szybko pomócnam , dorosłym. mintmi felnőttek , te isgyorsan tenni szeretnélmajd valamit .

(src)="s27.1"> Mae Mathias a ’ i chwaer Amélie yn hoff iawn o wylio ’ r teledu gyda ’ r nos cynmynd i ’ r gwely .
(trg)="s60.1"> Mateusznővére , Emma esténként , i jego siostra Amelia lubią oglądać lefekvéstelewizję przed pójściem spać .

(src)="s28.1"> “ Dychmyga , Amélie , yr holl eliffantod a jiraffod yna ’ n cerdded o gwmpas ynrhydd dros bob man ...
(trg)="s63.1"> Dzisiaj wieczorem jest este Afrika állatvilágáról film dokumentalny néztekmeg egy o zwierzętach w Afryce .

(src)="s31.1"> Y noson honno , aeth Mathias i gysgu ’ n fuan iawn , a chafoddfreuddwyd.Breuddwydiodd ei fod yn Affrica ond , yn rhyfedd iawn , ‘ doedd e ddimyn debyg o gwbl i ’ r hyn a welodd ar y teledu …
(trg)="s77.3"> Álmában Afrikában járt , de valahogy ale , o dziwo , wszystko wygląda zupełnie minden inaczej , egészen más niżto co widział w telewizji … volt , minta tévében …

(src)="s38.1"> Breuddwydiodd ei fod wedi deffro gyda ’ i draed yn y tywod .
(trg)="s88.1"> Śni mu się , że się budzi ze stopami w piasku . Na plecach ma tornister álmodta , hogyegyföldútszélén álla homokban . Iskolatáskávala hátán , i , takjak csakúgy , każdego mint rana , otthon czeka isna minden autobusreggel , do szkoły , épp a tyle buszra tylko , várt .

(src)="s38.3"> Ond yma , doedd e ddim yr un peth o gwbl ...
(trg)="s90.1"> Csakhogy wszystko wygląda zupełnie inaczej niż ittminden egészen másvolt … zwykle …

(src)="s41.2"> Roedd y ffordd mor dolciog nes bod Mathias ynbownsio i fyny ac i lawr fel pêl wrth iddo fynd dros bob twll a thwmpath.Roedd e ’ n bwrw yn erbyn y bobl nesaf ato o hyd , ac roedden nhw ’ n ei ddali ’ w atal rhag cwympo .
(trg)="s95.5"> Folyton nekiütközött kogośwpada i tylko dzięki temua mellette állóknak , akik udaje mu się nie upaśćoldalról i jako tako utrzymać támogatták , hogy się na nogach .

(src)="s44.2"> Roedd yntau wedi henarfer .
(trg)="s103.1"> Amadou śmieje się felállni . Igaz , ami i przytrzymuje Mateusza , żeby igaz , ő már hozzászokott , hiszen nie upadł . Tak , ale on apukájával minden jest nap ezzel przyzwyczajony .

(src)="s47.1"> Yn y pentref nesaf , aeth tad Amadou o ’ r bws .
(trg)="s110.1"> Amadou leszállt wysiada a z buszról .

(src)="s47.3"> Hefyd aeth plant o ’ r un oed â Mathias ac Amadou o ’ r bws gydag ef.Roedd Mathias braidd yn syn . “ Ble maen nhw ’ n mynd ? ” “ I weithio yn y blanhigfa , fel fy nhad ... ” Gwenodd Amadou : “ Fe ddoi di i arfer , ti ’ n gwybod ... ”
(trg)="s127.1"> Wiesz , to kwestia przyzwyczajenia ! … ishozzá lehetszokni ...

(src)="s54.1"> Roedd ysgol Amadou mewn adeilad oedd bron yn newydd sbon .
(trg)="s138.2"> Ugyanakkor építették , znajduje się szkoła Amadou , jestprawie nowy .

(src)="s54.2"> Cafodd eigodi 'r un pryd â fferyllfa ’ r pentref , gydag arian gan yr Undeb Ewropeaidd a ’ rgwledydd sy ’ n aelodau ohono .
(trg)="s138.3"> Został mint zbudowany a falu orvosi w tym rendelőjét , az samym czasie

(src)="s54.5"> Wn i ! ”
(trg)="s146.1"> Proszę pana , ja wiem !

(src)="s59.1"> “ Dyma ti , bydd hwn yn dy helpu di i oeri . ” Rhoddodd Amadou ddarn o fango iddo .
(trg)="s165.1"> Nahát , ugyanilyet mamytakie same w sklepie mojego ojca .

(src)="s64.1"> “ Gartref maen nhw ’ n galw ffrwythau egsotig ar y rhain .
(trg)="s179.1"> U nasnazywa się ezt „ déligyümölcsnek ” je owocami egzotycznymi .

(src)="s64.3"> Roedd bron â disgwylgweld fan fawr ei dad yno .
(trg)="s181.1"> Mateuszwygląda azosztályterem ablakán , és przezokno w klasie , jakby mintha már spodziewał látta się isvolna odakint zobaczyć tam az ciężarówkę swego ojca .

(src)="s67.1"> Ar y ffordd yn ôl , yn sydyn arhosodd y bws yn stond wrth ochr y ffordd .
(trg)="s189.2"> Ha na swojego nowego przyjaciela : gondolod , mehetünktovább

(src)="s67.2"> Roeddteiar wedi ffrwydro , ond doedd neb yn edrych yn syn nac yn flin oherwydd yroedi annisgwyl hyn.Edrychodd Amadou ar ei ffrind newydd : “ Gallai hyn gymryd sbel , ti ’ n gwybod .
(trg)="s191.1"> To może trochę potrwać … Jeśli chcesz , możemypójśćpieszo …

(src)="s67.3"> Os wyt ti eisiau , gallwn ni fynd o ’ r bws acherdded . ” Dechreuodd Mathias chwerthin : “ Iawn , te .
(trg)="s193.1"> Mateuszzaczyna się śmiać :

(src)="s72.2"> Cerddodd y ddau blentyn arhyd llwybr wedi ’ i glirio trwy ’ r coed palmwydd .
(trg)="s204.3"> A kétjó barát idą ścieżką między egykisösvényre tért drzewami palmowymi .

(src)="s72.4"> “ Helo Mathias !
(trg)="s211.1"> Cześć , Mateusz ! Jestem Miriam , mama Amadou .

(src)="s72.7"> Edrychodd Mathias arni wedi ’ iddychryn braidd .
(trg)="s214.1"> Stawia fejére tette a korsót dzban na głowie , a többi asszonyhoz takjakinne kobiety .

(src)="s77.2"> Rhedodd Mathias ac Amadou o ’ u blaen , yng nghanolcaeau o flodau .
(trg)="s225.1"> Kobietya idąc , fejükre … Matyi śpiewają , a dzbanki trzymają się mocno , jakby és Amadu előttükszaladt , keresztülbyły a réteken , melyek przykręcone do virágait ich głów … Mateusz hamarosan a gazdag földrészek i Amadou biegną przed nimi , przez nagyvárosaiba fogják pola i łąki pełne kwiatów , szállítani .

(src)="s77.3"> Byddai ’ r rhain , mae ’ n siˆwr , yn cael eu hanfon cyn bo hir idrefi mawr yn y Gogledd .
(trg)="s226.1"> które pewnie wkrótce zostaną wywiezione do wielkich miastna północy .

(src)="s84.2"> Roedd e ’ n dal y crys yr oedd pennaethy pentref newydd ei roi iddo .
(trg)="s237.3"> Maga koszulę , elé tartotta którą szef az inget , amit wioski właśnie mu podarował .

(src)="s84.3"> Roedd yn hyfryd , yn llawn lliwiau cryf a llachar . “ Wyt ti ’ n ei hoffi ? ” “ Mae ’ n wych . ” Prin y gallai sibrwd .
(trg)="s237.4"> Jest a falu főnöke ajándékozott wspaniała , w ciepłych , żywych kolorach .

(src)="s84.4"> Wyddai e ddim beth i ’ w ddweud .
(trg)="s245.2"> Jestpod wrażeniem , nie wie , co

(src)="s84.6"> Roeddfel petai e ’ n frenin neu ’ n arlywydd neu rywbeth .
(trg)="s248.2"> Potrzebuje trochę czasu , żeby fogadtatásban .

(src)="s89.1"> Wrth i ’ r menywod baratoi ’ r pryd o fwyd cerddai Mathias o gwmpas y pentref gyda ’ rpennaeth .
(trg)="s257.1"> Kobietyazprzygotowują asszonyokazposiłek , ebédetkészítették , Matyi podczas gdy Mateusz a törzsfőnökkel spaceruje zkörbejárta szefem poa falut . Amikor az wiosce .

(src)="s89.4"> Gyda phennaeth y pentref roedd e ’ n teimlo bod yn rhaididdo edrych yn ddifrifol ac ymddwyn fel petai ’ n gwybod am y pethau hyn .
(trg)="s262.2"> Rozmawiając bólintott .
(trg)="s262.3"> A falu zszefem wioski , főnökénektársaságában czuje , że musi robić úgyérezte , poważną hogy mindenhez minę , jakbyrettentő wiedział , komoly o czym mowa .

(src)="s89.5"> Ondwedyn roedd e ’ n gwybod , mewn ffordd , oherwydd roedd e ’ n cofio ’ r hen fws â ’ rteiar fflat , ar ogwydd ar ochr y ffordd .
(trg)="s262.4"> Ale w pewnym sensie wie , bo przypomina képetkellvágnia , ésúgykelltennie , mintaki mindenről sobie starynagyon jól autobuszértesült . Ami valójában nem is pękniętą oponą , przechylonyna poboczu … voltmessze azigazságtól , hiszjólemlékezettmég a kidurrantkerekű , útszélén ragadtöreg autóbuszra …

(src)="s92.2"> Roedd Mathias ac Amadou yn teimlo fel ffrindiau mynwesol . “ Ti ’ n gwybod , pan af i ’ n ôl i ’ r ysgol , rwy ’ n mynd i gasglu llwyth o bethau ysgol.Mae gennym ni ddigonedd o bethau y gallech chi eu defnyddio hefyd .
(trg)="s270.1"> — Tudod , ha majd hazamegyek , mnóstwo rzeczy , które wam teżtanszergyűjtési akciót mogą się przydać .

(src)="s99.2"> Roedd popeth yr un peth ond eto roeddpopeth yn wahanol.Roedd y freuddwyd yn teimlo mor real , hyd yn oed y crys lliwgaryr oedd Mathias yn ei wisgo mor falch , ar iard yr ysgol .
(trg)="s289.1"> Cześć , Mateusz … te meg gdzie holbyłeś voltálw az nocy ?

(src)="s99.3"> Roedd eiffrindiau i gyd o ’ i gwmpas , yn methu deall beth oedd wedinewid . “ Hei , Mathias , ble fuost ti drwy ’ r nos ?
(trg)="s289.2"> Skąd wytrzasnąłeś éjszaka ? Hátezazing ! ?

(src)="s107.1"> Er mwyn helpu dy rieni , dy athro neu pwy bynnagsydd wedi darllen y stori fach hon gyda thi , i ddweud ychydig bach mwy wrthyt ti am gydweithredu ar ddatblygua ’ r hyn allwn ni i gyd eiwneud i geisio lleddfu tlodi yn y byd , mae Uned Gwybodaeth a Chyfathrebu ’ r Gyfarwyddiaeth Gyffredinol dros Ddatblygu ( Comisiwn Ewropeaidd ) wedi cyhoeddi llawlyfr addysgu mwy manwl .
(trg)="s314.1"> Europejska ) ezta kiswydała történetet , kicsit bardziej többet szczegółowy tudjanak mondani neked a podręcznik , aby fejlesztési együttműködésről twoi rodzice , twój nauczyciel ésarról , hogy oraz mit ci , tehet- nénk którzy mi , hétköznapi przeczytali emberek , z tobą a szegénység tę historię , leküzdéséért mogli a világban , a Fejlesztési Főigazgatóság powiedzieć Ci więcej o współpracy ( Európai Bizottság ) na rzeczrozwoju

(src)="s119.1"> Argraffwyd yng Ngwlad Belg
(trg)="s357.1"> Wspólnot Europejskich