# fr/ND3008696/ND3008696.xml.gz
# sr/ND3008696/ND3008696.xml.gz


(src)="s7.1"> Il vous est cependant permis de rapporter , en petite quantité , des produits destinés à votre consommation personnelle originaires d’ Andorre , de Croatie , des Îles Féroé , du Groenland , de l’ Islande , du Liechtenstein , de la Norvège , de San Marin et de la Suisse .
(trg)="s7.1"> Međutim , možete uneti male količine za ličnu potrošnju iz Andore , Grenlanda , Islanda , Lihtenštajna , Norveške , SanMarina , Farskih Ostrva , Hrvatske i Švajcarske .

# fr/ND3008768/ND3008768.xml.gz
# sr/ND3008768/ND3008768.xml.gz


(src)="s9.1"> ) doivent présenter ces produits aux contrôles officiels
(trg)="s9.1"> Осим оних који долазе из Андоре ,

(src)="s17.1"> Suisse .
(trg)="s18.1"> Grenlanda , и Швајцарске .

# fr/ND4602961/ND4602961.xml.gz
# sr/ND4602961/ND4602961.xml.gz


(src)="s4.1"> N' introduisez pas de maladies animales infectieuses dans l' Union européenne !
(trg)="s4.1"> Спречимо да заразне животињске болести уђуy Европскуунију !

(src)="s5.1"> Les produits d' origine animale peuvent véhiculer des agents pathogènes causant des maladies infectieuses aux animaux
(trg)="s5.1"> Производи животињског порекла могу да садрже патогене материје које су узрок заразних болести код животиња

(src)="s8.1"> ( * ) Autres que les voyageurs transportant de petites quantités destinées à leur consommation personnelle et en provenance d' Andorre , de Bulgarie , de Chypre , d' Estonie , des îles Féroé , du Groenland , de Hongrie , d' Islande , de Lettonie , du Liechtenstein , de Lituanie , de Malte , de Norvège , de Pologne , de la République tchèque , de Roumanie , de Saint-Marin , de Slovaquie , de Slovénie et de Suisse .
(trg)="s8.1"> ( * ) Осим путника који са малом количом оваквих производа за личну употребу долазе из Андоре , Бугарске , Швајцарске , Кипра : Чешке Републике , Естоније , Фарских Острва , Гренланда , Мађарске , Исланда , Лихтенштајна , Литваније , Летоније , Малте ,

# fr/TH3110694/TH3110694.xml.gz
# sr/TH3110694/TH3110694.xml.gz


(src)="s3.1"> L’ ENVIRONNEMENT EN EUROPE
(trg)="s3.1"> ЖИВОТНА СРЕДИНА У ЕВРОПИ

(src)="s4.1"> ETAT ET PERSPECTIVES 2010
(trg)="s4.1"> СТАЊЕ И ИЗГЛЕДИ У 2010 . ГОДИНИ

(src)="s8.1"> L' ENVIRONNEMENT EN EUROPE
(trg)="s8.1"> ЖИВОТНА СРЕДИНА У ЕВРОПИ

(src)="s9.1"> ETAT ET PERSPECTIVES 2010
(trg)="s9.1"> СТАЊЕ И ИЗГЛЕДИ У 2010 . ГОДИНИ

(src)="s12.1"> Couverture : AEE/ Rosendahls-Schultz Grafisk Mise en page : AEE
(trg)="s12.1"> Дизајн корица : EEA / Rosendahls-Schultz Grafisk Прелом : EEA

(src)="s13.1"> Avertissement juridique Le contenu de cette publication ne reflète pas nécessairement les opinions officielles de la Commission européenne ou d' autres institutions de l' Union européenne .
(trg)="s13.1"> Упозорење Садржај ове публикације не мора да одражава званичне ставове Европске комисије или других институција Европске уније .

(src)="s13.2"> L' Agence européenne pour l' environnement et toute autre personne ou entreprise agissant au nom de l' Agence déclinent toute responsabilité quant à l' utilisation qui pourrait être faite des informations contenues dans le présent document .
(trg)="s13.2"> Ни Европска агенција за животну средину нити икоје лице или привредно друштво које заступа Агенцију није одговорно за евентуално коришћење информација из овог извештаја .

(src)="s14.1"> Droits d' auteur© AEE , Copenhague , 2010Reproduction autorisée moyennant précision de la source , sauf mention contraire .
(trg)="s14.1"> Ауторска права © EEA , Copenhagen , 2010Копирање је дозвољено , под условом да је наведен извор , осим ако није другачије наведено .

(src)="s15.2"> L' environnement en Europe : état et perspectives 2010 – Synthèse .
(trg)="s15.2"> Животна средина у Европи — стање и изгледи у 2010. години . Синтеза .

(src)="s15.3"> Agence européenne pour l' environnement , Copenhague .
(trg)="s15.4"> Европска агенција за животну средину , Копенхаген .

(src)="s16.1"> Des informations sur l' Union européenne sont disponibles sur l' internet .
(trg)="s16.1"> Информације о Европској унији доступне су на Интернету .

(src)="s16.2"> Elles sont accessibles via le serveur Europa ( www.europa.eu ) .
(trg)="s16.2"> Може им се приступити преко Европа сервера ( www.europa.eu ) .

(src)="s17.1"> Luxembourg : Office des publications officielles de l' Union européenne , 2010
(trg)="s17.1"> Луксембург : Завод за званичне публикације Европске уније , 2010

(src)="s19.1"> Production environnementale Cette publication a été imprimée conformément aux normes environnementales strictes .
(trg)="s19.1"> Уважавање стандарда животне средине Ова публикација је штампана у складу с високим стандардима животне средине .

(src)="s20.1"> Imprimé par Rosendahls-Schultz Grafisk— Certificat de gestion environnementale : ISO 14001— IQNet – Réseau international de certification DS/ EN ISO 14001 : 2004— Certificat qualité : ISO 9001 : 2000— Enregistrement EMAS .
(trg)="s20.1"> Штампа : Rosendahls-Schultz Grafisk — Потврда система менаџмента заштите животне средине : ISO 14001 — IQNet — Међународна мрежа за цертификацију DS / EN ISO 14001 : 2004 — Потврда о квалитету : ISO 9001 : 2000 — EMAS регистрација . Дозвола бр .

(src)="s23.1"> Imprimé au Danemark
(trg)="s22.1"> Штампано у Данској

(src)="s24.1"> ETAT ET PERSPECTIVES 2010
(trg)="s24.1"> СТАЊЕ И ИЗГЛЕДИ У 2010 . ГОДИНИ

(src)="s31.1"> Remerciements
(trg)="s31.1"> Сарадња

(src)="s33.1">• Contributions des Centres thématiques européens ( CTE ) – i.e. CTE Air et Changement Climatique , CTE Diversité Biologique , CTE Utilisation des terres et Information spatiale , CTE Consommation et Production Durables , CTE Eaux
(trg)="s34.1"> Прилози из Европских тематксих центара ( ETЦ ) – нпр .
(trg)="s34.2"> ЕТЦ за ваздух и климатске промене

(src)="s34.1"> AEE – auteurs principaux
(trg)="s35.1"> Главни аутори из EEA

(src)="s36.1">• Commentaires et discussions avec : DG Environnement , Centre Commun de Recherche et Eurostat
(trg)="s40.1"> ЕТЦ за одрживу потрошњу и производњу , ЕТЦ за воду

(src)="s38.1">• Commentaires EIONET – via Points Focaux Nationaux des 32 pays membres countries et 6 pays coopérants de l' AEE
(trg)="s43.1"> Повратне информације са дискусија са колегамаиз ГД за проширење , Заједничког истраживачког центра и Евростата

(src)="s39.1"> AEE – comité consultatif
(trg)="s44.1"> Сарадници EEA

(src)="s41.1">• Commentaires et guidance du Conseil d' Administration de l' AEE
(trg)="s46.1"> Повратне информације од EIONET-а – преко националних контакт особа из 32 државе чланице ЕЕА и шест држава сарадница ЕЕА

(src)="s43.1">• Commentaires des collègues de l' AEE
(trg)="s53.1"> Повратне информације колега из EEA

(src)="s46.1">• Traduction française : François Dejean , Phillipe Crouzet , Ronan Uhel , Stéphane Isoard , Valérie Laporte .
(trg)="s57.1"> Превод : Александра Добрић , Слободанка Тица

(src)="s48.1"> AEE – soutien à la production
(trg)="s59.1"> Подршка EEA у продукцији

(src)="s51.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s62.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s52.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s63.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s56.1"> Table des matières
(trg)="s67.1"> Садржај

(src)="s59.1"> Table des matières
(trg)="s70.1"> Садржај

(src)="s62.1"> Messages clés ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
(trg)="s73.1"> Кључнепоруке � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9

(src)="s65.1"> L' état de l' environnement en Europe ��������������������������������������������������������� 13
(trg)="s76.1"> Стање животне средине у Европи � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13

(src)="s77.1"> L' Europe dépend largement du capital naturel et des écosystèmessursonterritoireetàl'étranger ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..13L'accèsàdesinformationsfiablesetàjoursurl'environnementfournit une base pour l' action ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
(src)="s77.2"> 13 L' examen de l' état de l' environnement en Europe révèle des progrèsconsidérables , maisaussidesdéfisimportantsquipersistent ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..15Les liens entre les pressions environnementales montrent des risques systémiques ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .17Approcher l' état de l' environnement et les enjeux futurs àpartirdedifférentesperspectives ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 22
(trg)="s87.1"> Губитакбиодиверзитеталошеутиченаприродни капитал и услуге екосистема ........................................................ 47 Амбиција Европе је да заустави губитак биодиверзитета и да одржи услуге екосистема ..................................................... 49 Биодиверзитет још увек опада ..................................................... 50 Конверзија земљшита утиче на губитак биодиверзитета и пропадање функција тла ........................................................... 53 Шуме се веома експлоатишу , старог растиња има критично мало ........................................................................ 55 Обрадиво земљиште се смањује али се контрола повећава , све је мање травњака богатих врстама ....................................... 58 Копнени и слатководни екосистеми су још увек под притиском иако је оптерећење загађењем мање .................... 60 Морско окружење је значајно угрожено загађењем и претераним риболовом ................................................................. 64 Одржавање биодиверзитета на глобалном нивоу одкључногјезначајазаљуде ........................................................ 66

(src)="s100.1"> L' utilisation des ressources en Europe conduit à un impact environnemental global croissant ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..69L'ambition de l' Europe est de découpler croissance économique et dégradation de l' environnement ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..70Lagestiondesdéchetscontinueàévoluerdel'élimination vers le recyclage et la prévention ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .71L'approche cycle de vie dans la gestion des déchets contribue àréduirelesimpactsenvironnementauxetl'utilisationdesressources ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 75Réduire l' utilisation des ressources en Europe réduit aussi les impacts sur l' environnement au niveau mondial ... ... ... ... ... ... ... ... .80La gestion de la demande en eau est essentielle pour son utilisation dans les limites naturelles ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .81Les habitudes de consommation sont les principaux moteurs de l' utilisation des ressources et de la production de déchets ... ... ... 85Le commerce facilite l' importation de ressources en Europe et le déplacementdecertainsimpactsenvironnementauxàl'étranger ... 87Lagestiondesressourcesnaturellesestliéeàd'autres questions environnementales et socioéconomiques ... ... ... ... ... ... ... ... 89
(trg)="s111.1"> Општиутицајкоришћењаевропскихресурсана животну средину и даље расте ................................................... 69 Амбиција Европе је да се раздвоји економски раст од деградације животне средине ....................................... 70 Управљање отпадом и даље се креће од уклањања до рециклирања и превенције .................................................... 71 Размишљање о животном циклусу при управљању отпадомдоприносисмањењуутицајанаживотну средину и мањој употреби ресурса ............................................ 75 Смањењем употребе ресурса у Европи смањују се и глобални утицаји на животну средину ................................. 80 Управљање потражњом за водом од суштинског је значаја за коришћење водних ресурса у природним границама .............. 81 Обрасци потрошње су кључни фактори за употребу ресурса и генерисање отпада ....................................................... 85 Трговина олакшава европски увоз ресурса и пребацује неке од утицаја на животну средину изван Европе ................ 87 Управљање природним ресурсима је везано за друга питањаизобластиживотнесрединеи друштвено-економскапитања ..................................................... 89

(src)="s102.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s113.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s103.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s114.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s123.1"> Les défis environnementaux en Europe et dans le reste du monde sont intimement liés ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .129Les liens entre les défis environnementaux sont particulièrementvisiblesdanslespaysbordantdirectementl'Europe ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 134Les défis environnementaux sont étroitement liés aux facteurs de changement mondiaux ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .136Les défis environnementaux peuvent accroître les risques d' approvisionnement en nourriture , en énergie et en eau àl'échellemondiale ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .142Les développements mondiaux pourraient augmenter les vulnérabilités de l' Europe aux risques systémiques ... ... ... ... ... ... ... ..146
(trg)="s134.1"> Изазови с којима се суочавају Европа и остатак света у области животне средине међусобно се преплићу ............... 129 Везе између изазова у области животне средине посебно су видљиве у непосредном суседству Европе ......................... 134 Изазови у области животне средине тесно су повезани с глобалним покретачима промена ............................................ 136 Изазови у области животне средине могу повећати ризике за безбедност хране , енергије и воде на глобалном нивоу ....... 142 Светски развој може повећати осетљивост Европе на системске ризике ............................................................................ 145

(src)="s126.1"> Les futures priorités environnementales : quelques réflexions ������� 151
(trg)="s137.1"> Будућиприоритетиуобластиживотнесредине : размишљања � � � � 151

(src)="s134.1"> Environnement , santé , espérance de vie et inégalités sociales sont liées ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 91L'ambition de l' Europe est de procurer un environnement ne donnantpaslieuàdeseffetsnocifssurlasanté ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .93La qualité de l' air ambiant s' est améliorée pour certains polluants , mais les principales menaces sanitaires sont toujours présentes ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
(trg)="s147.1"> Животна средина , здравље , животни век и социјалне неједнакости међусобно су повезани .......................................... 91 Амбиција Европе је да обезбеди животну средину која не утиче штетно на здравље .................................................. 93 Амбијентални ваздух се побољшао када је реч о неким загађујућим материјама , али веће претње здрављу и даље су присутне .......................................................................... 96 Друмски саобраћај је уобичајени извор утицаја штетних по здравље , посебно у градским срединама ............ 99 Боље пречишћавање отпадних вода довело је до бољег квалитета воде , али можда ће у будућности бити потребни додатни приступи .....................................................

(src)="s137.1"> Les liens entre les défis environnementaux ������������������������������������������ 113
(trg)="s150.1"> Међусобнаповезаностизазовауобластиживотнесредине � � � � � � � 113

(src)="s149.1"> Les liens entre les défis environnementaux indiquent une complexité croissante ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
(trg)="s160.1"> Међусобна повезаност изазова у области животне средине указује на све већу сложеност проблема .................................

(src)="s149.2"> 113 Le paysage reflète les choix effectués dans l' utilisation du capital naturel et des services écosystémiques ... ... ... ... ... ... ... ... ... 117Le sol est une ressource vitale dégradée par de nombreuses pressions ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .121La gestion durable de l' eau exige un équilibre entre les différentes utilisations . ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .
(trg)="s160.2"> 113 Обрасци коришћења земљишта одраз су уступака које правимо када бирамо како ћемо користити природини капитал и услуге екосистема .......................................................
(trg)="s160.3"> 117 Земљиште је важан ресурс , али га деградирају разни притисци .............................................................................

(src)="s149.3"> 121 Contenir – ou non – notre empreinte environnementale dans des limites acceptables ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .125Comment et où se tient l' exploitation du patrimoine naturel et des services écosystémiques revêt une grande importance ... ... 127
(trg)="s160.5"> 121 ( Не ) задржавање нашег еколошког отиска у дозвољеним границама ................................................................ 125 Важно је како и где користимо природни капитал иуслугеекосистема ....................................................................... 127

(src)="s151.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s162.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s152.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s163.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s156.1"> Messages clés
(trg)="s168.1"> Кључне поруке

(src)="s158.1"> La politique environnementale de l' Union européenne et des pays voisins aconduitàdesaméliorations substantielles de l' état de l' environnement .
(trg)="s170.1"> Политика Европске уније и њених суседа у области животне средине довела је до знатног побољшања стања животне средине .

(src)="s158.2"> Toutefois , les grands enjeux environnementaux demeurent ; ne pas les confronter provoquerait des conséquences importantes pour l' Europe .
(trg)="s170.2"> Главни изазови у области животне средине су и даље присутни и Европа ће сносити значајне последице ако се они не буду решавали .

(src)="s162.1"> Ce qui diffère en 2010 – comparé aux précédents rapports de l' AEE de la série L' environnement en Europe : état et perspectives– estunemeilleurecompréhensiondes liens entre ces enjeux mais aussi avec les grandes tendances mondiales , sans précédent jusqu' alors .
(trg)="s174.1"> Оно по чему се извештај за 2010. разликује од претходних извештаја EEA Eвропска животна средина : стање и изгледи , јесте веће разумевање веза између изазова у области животне средине у спрези са досад а невиђеним глобалним мегатрендовима .

(src)="s162.2"> Cela se caractérise par une plus grande appréciation de la nature systémique des risques et des vulnérabilités qui altèrent la sécurité des écosystèmes ; cela procure aussi des indications sur les insuffisances de gouvernance .
(trg)="s174.2"> То омогућава и већу свест о системским ризицима и угрожености чији је узрок људски фактори који прете да угрозе сигурност екосистема , као и свест о пропустима у систему управе .

(src)="s166.1"> Les perspectives pour l' environnement en Europe sont mitigées mais les possibilités de rendre l' environnement plus résilient face aux risques et changements existent .
(trg)="s177.1"> Изгледи животне средине у Европи су различити , али постоје могућности да се животна средина учини отпорнијом на будуће ризике и промене .

(src)="s166.2"> Il s' agit notamment de moyens en informations et technologies environnementales inégalés , de méthodes adaptées pour la comptabilité des ressources naturelles et un engagement renouvelé envers les principes établis de précaution et de prévention ainsi que du pollueur-payeur et derectificationdesdommagesàlasource .
(trg)="s177.2"> То су , примера ради , неупоредиви информациони ресурси и технологије , методе вођења евиденције о ресурсима које су спремне за употребу , као и обновљена обавеза поштовања утврђених принципа предострожности и превенције , уклањања штете на извору и начела „ загађивач плаћа “ .
(trg)="s177.3"> Ове свеобухватне налазе подржава следећих 10 кључних порука :

(src)="s175.3"> La conséquence en est une empreinte écologique importante en Europe et ailleurs . • Le changement climatique – L' Union européenne a réduit ses émissions de gaz à effet de serre et est en bonne voie de respecter ses engagements de Kyoto .
(trg)="s188.1"> Климатске промене – ЕУ је смањила емисије гасова са ефектом стаклене баште и на путу је да испуни обавезе Кјото протокола .

(src)="s175.4"> Toutefois , les coupes européennes et mondiales d' émissions sont loin d' être suffisantes pour maintenir l' augmentation globale de la température moyenneendessousde2°C.Deseffortsaccrussontnécessairespouratténuer les effets du changement climatique et mettre en place des mesures d' adaptation , augmentant ainsi la résilience de l' Europe .
(trg)="s188.2"> Смањење емисија гасова са ефектом стаклене баште , међутим , постигнуто како у Европи тако и у свету , далеко је од тога да спречи да се просечна глобална температура не повећава изнад 2 ° C. Потребан је већи напор да се ублаже утицаји климатских промена и да се спроведу мере прилагођавања како би се повећала еластичност Европе .

(src)="s177.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s190.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s178.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s191.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s183.1"> Messages clés ages clés soutenir l' économie .
(trg)="s197.1"> Кључне поруке

(src)="s183.2"> De plus , cette approche intégrée fournira un cadre pour mesurerlesprogrèsdefaçonpluslargeetsous-tendral'analysecohérentedel'ensemble des multiples objectifs politiques . • L' efficacité et la sécurité accrues des ressources peuvent être obtenues en utilisant , entre autres , une approche étendue au cycle de vie afin de refléter les impacts complets sur l' environnement des produits et activités .
(trg)="s198.1"> • политикама које се спроводе на свим нивоима може допринети да се успостави равнотежа између потребе за очувањем природног капитала и његовог коришћења ради развоја економије .

(src)="s183.3"> Cela peut réduire la dépendance de l' Europe sur les ressources au niveau mondial et promouvoir l' innovation .
(trg)="s200.1"> Природа и биодиверзитет – Европаје формирала широку мрежу заштићених области и програма за надокнађивање губитка угрожених врста .

(src)="s183.4"> Une tarification qui tienne pleinement compte desimpactsdel'utilisationdesressourcesseraimportanteàcettefinpourl'industrie et le comportement des consommateurs .
(trg)="s200.2"> Међутим , због честих промена предела , пропадања екосистема и губитка природног капитала , ЕУ неће испунити циљ да се губитак биодиверзитета заустави до 2010. године .

(src)="s183.5"> Organiser les politiques sectorielles en fonction de leurs besoins en ressources et des pressions environnementales permettrait d' améliorer la cohérence , un partage du fardeau plus efficace , d' optimiser les bénéfices sociaux et économiques , tout encontribuantàéviterdesconséquencesimprévues .• La mise en œuvre des politiques environnementales et le renforcement de la gouvernance de l' environnementcontinuerontàfournirdesbénéficesmajeurs .
(trg)="s200.3"> Да би се ситуација побољшала неопходно је као приоритете у одлучивању поставити биодиверзитет и екосистеме на свим нивоима , а нарочито када се говори о пољопривреди , рибарству , регионалном развоју , кохезији и просторном планирању .

(src)="s183.6"> Une meilleure mise en œuvre des politiques sectorielles et environnementales permettra de s' assurer que les objectifs sont atteints et de fournir une stabilité réglementaire pour les entreprises .
(trg)="s202.2"> Потпуно раздвајање , међутим , и даље представља изазов , нарочито када је реч о домаћинствима .

(src)="s183.7"> Un engagement plus vastesurlasurveillancedel'environnement , desmisesàjourplusfréquentespour les polluants de l' environnement et les déchets , et l' utilisation des meilleures informations et technologies disponibles rendront la gouvernance environnementale plus efficace .
(trg)="s202.3"> Ово указује да је , у циљу смањења притисака на животну средину , неопходно не само даље усавршавати производне процесе , већи мењати обрасце потрошње .

(src)="s183.8"> Cela inclut de réduire les coûts de long-termed'assainissementàtraversuneactionrapide .• La transformation en une économie européenne plus verte assurera sur le longterme la viabilité environnementale de l' Europe et des pays voisins .
(trg)="s203.1"> Могућејепостићивећуефикасностибезбедностуупотребиресурса коришћењем , на пример , приступа продуженог животног циклуса како би се илустровали сви утицаји производа и активности на животну средину .

(src)="s183.9"> Dans ce contexte , un changement d' attitude sera important .
(trg)="s203.2"> То би могло смањити зависност Европе од ресурса на глобалном нивоу и подстаћи иновације .

(src)="s183.10"> Ensemble , les régulateurs , les entreprises et les citoyens pourraient participer plus largement dans la gestion du capital naturel et des services écosystémiques , la création de nouvelles et innovantes façons d' utiliser efficacement les ressources et la conception de réformes fiscales équitables .
(trg)="s203.3"> Одређивање цена које у потпуности узима у обзир употребу ресурса биће од велике важности за усмеравање послова и понашања потрошача ка ефикаснијој употреби ресурса .

(src)="s183.11"> Par l' éducation et l' aide de divers médias sociaux , les citoyens peuvent être engagés dans laluttecontrelesproblèmesmondiauxtelsquelaréalisationdel'objectifclimatiquedes2°C .
(trg)="s203.4"> Груписање секторских политика према њиховим потребама за ресурсима и притисцима на животну средину допринело би побољшању усклађености , на ефикасан начин би се бавило заједничким проблемима , имало би максималне економске и социјалне предности и , на крају , помогло би да се избегну нежељене последице .

(src)="s185.1">• Nature et biodiversité – Un vaste réseau d' aires protégées et de programmes visant à inverser la perte des espèces menacées a été établi en Europe .
(trg)="s208.1"> Спровођење политика животне средине и јачање управљања у области животне средине наставиће да даје резултате .

(src)="s185.2"> Toutefois , l' altération généralisée des paysages , la dégradation des écosystèmes et la perte de capital naturel signifie que l' UE n' atteindra pas son objectif de stopper la perte de biodiversité d' ici à 2010.
(trg)="s208.2"> Боље спровођење секторских и политика животне средине омогућиће остваривање циљева , као и стабилности регулисаност пословања .

(src)="s185.3"> L' intégration prioritaire de la gestion de la biodiversité et des écosystèmes dans l' élaboration des politiques est nécessaire à tous les niveaux , particulièrement pour l' agriculture , la pêche , le développement régional , la cohésion et l' aménagement du territoire . • Les ressources naturelles et les déchets– Laréglementationenvironnementale et l' éco-innovation ont augmenté l' efficacité des ressources danscertainesrégionsgrâceàundécouplagerelatifentrelacroissanceéconomique et l' utilisation des ressources , les émissions et la production de déchets .
(trg)="s208.3"> Већа посвећеност надзору животне средине и стално извештавање о загађујућим материјама и отпаду уз помоћ најбољих расположивих информација и технологија учиниће управљање у области животне средине још ефикаснијим .

(src)="s185.4"> Toutefois , le découplage absolu demeure un défi , surtout pour les ménages .
(trg)="s208.4"> То обухвата и смањење дугорочних трошкова ремедијације правовременим реаговањем .

(src)="s185.5"> Cela indique des besoins supplémentaires d' amélioration des procédés de production , mais aussi de modification des habitudes de consommation . • Environnement , santé et qualité de vie– Lapollutiondel'eauetdel'airadiminué , mais insuffisamment pour obtenir une bonne qualité écologique de toutes les masses d' eau ou pour assurer une bonne qualité de l' air dans toutes les zones urbaines .
(trg)="s210.2"> Постоји висок степен међусобне зависности између кључних узрока промена и вероватније је даће сви елементи те међузависности пре бити откривени након више деценија него након неколико година .

(src)="s185.6"> L' exposition généralisée à de multiples polluants et produits chimiques et des préoccupations au sujet des dommages à longterme pour la santé humaine impliquent la nécessité , à plus grande échelle , de programmes de prévention de la pollution et l' utilisation d' approches de précaution . • Les liens entre l' état de l' environnement en Europe et les diverses grandes tendances mondiales impliquent l' augmentation de risques systémiques .
(trg)="s210.3"> Ова међузависности трендови , од којих су многи ван директног утицаја Европе , имаће знатне последице и потенцијално ће угрозити отпорности одрживи развој европске економије и друштва .
(trg)="s210.4"> Од суштинског је значаја боље познавање веза и неизвесности које из њих произилазе .

(src)="s185.7"> De nombreux facteurs de changement sont fortement interdépendants et susceptibles de se dérouler sur des décennies plutôt qu' en années .
(trg)="s211.1"> Прелаз Европе на зелену економију обезбедиће дугорочну еколошку одрживост Европе и њених суседа .
(trg)="s211.2"> У том контексту , важне су промене ставова .

(src)="s185.8"> De par leurs conséquences importantes , ces interdépendances et tendances – dont beaucoup sont en-dehors de toute influence directe de l' Europe – génèrent des risques potentiels pour la résilience et le développement durable de l' économie de l' Europe et de la société .
(trg)="s211.4"> Уз помоћ едукативних и разних друштвених медија и грађани се могу укључити у решавање глобалних питања каошто је спречавање загревања изнад 2 ° С .

(src)="s185.9"> Une meilleure connaissance des liens et des incertitudes associées sera essentiel . • La notion d' une gestion dédiée du capital naturel et des services écosystémiques est un concept intégrateur convaincant pour faire face aux pressions environnementales de multiples secteurs .
(trg)="s213.1"> Познавање наменског управљања природним капиталом и услугама екосистема нужно је за интегрисање притисака на животну средину из више сектора .

(src)="s185.10"> L' aménagement du territoire , la comptabilité des ressources et la cohérence entre les politiques sectorielles , misesenœuvreàtouslesniveaux , peuventaideràl'équilibreentre la nécessité de préserver le capital naturel et son utilisation pour
(trg)="s213.2"> Просторно планирање , вођење евиденције о ресурсима и кохерентност међу секторским

(src)="s187.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s216.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s188.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s217.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s193.1"> 'état de l' environnement en Europe
(trg)="s221.1"> Стање животне средине у Европи

(src)="s196.1"> L' Europe couverte parce rapport est celle d' environ 600 millions de personnes
(trg)="s227.1"> 600 милиона људи и обухвата око 5,85 милиона к м

(src)="s200.1"> 2 dans les zones urbaines (
(trg)="s233.1"> 2 на свету ; око 75 % укупног становништва живи у градовима (

(src)="s203.1"> Les européens sont fortement tributaires des stocks de capital naturel et des flux des services écosystémiques qui sont produits sur ses territoires et dans d' autres régions du monde .
(trg)="s236.1"> Европљани умногоме зависе од залиха природног капитала и услуга екосистема који се налазе како унутар европских граница тако и ван Европе .

(src)="s203.2"> Deux questions fondamentales se posent quant à cette dépendance : les stocks et les flux sont -ils aujourd'hui utilisés de manière durable pour fournir des bénéfices essentiels tels que la nourriture , l' eau , l' énergie , les matériaux , ainsi que le climat ou la régulation des crues ?
(trg)="s236.2"> Из ове зависности произилазе два основна питања : да ли се залихе и услуге екосистема користе на одржив начин , у циљу снабдевања основним средствима за живот , храном , водом , енергијом , материјалима , као и ради регулисања климе и поплава ?

(src)="s203.3"> Par ailleurs , les ressources environnementales que sont l' air , l' eau , les sols , les forêts ou la biodiversité sont -elles suffisamment préservées pour être en mesure de soutenirlesbesoinsdespersonnesetdeséconomiesàl'avenir ?
(trg)="s236.3"> Да ли су данашњи природни ресурси , нпр. ваздух , вода , земљиште , шуме , биодиверзитет довољно сигурни да могу да одрже добро здравље људи и добро стање економија и у будућности ?

(src)="s204.1"> L' accès à des informations fiables et à jour sur l' environnement fournit une base pour l' action
(trg)="s237.1"> Приступ најновијим и поузданим информацијама о животној средини представља основ за акцију

(src)="s205.1"> Pourrépondreàcesquestions , lescitoyensetlesdécideurspolitiquesnécessitent une information accessible , pertinente , crédible et légitime .
(trg)="s238.1"> Да би одговорили на ова питања , грађанима и доносиоцима одлука потребне су приступачне , одговарајуће , поуздане и правно ваљане информације .

(src)="s205.2"> Selon divers sondages , les gens préoccupés par l' état de l' environnement déclarent que fournir davantage d' informations sur les tendances environnementales et les pressions qui s' y exercent est l' un des moyens les plus efficaces de résoudre les problèmes environnementaux ; l' application rigoureuse de la législation et le principe pollueur-payeur sont les autres moyens les plus avancés ( 3 ) .
(trg)="s238.2"> Анкете показују да људи који су заинтересовани за стање животне средине увиђају даје пружање више информација о трендовима и притисцима на животну средину , заједно са казнама и строгим законима , један од најефикаснијих начина да се решавају проблеми у области животне средине ( 3 ) .

(src)="s206.1"> L' objectifdel'Agenceeuropéennepourl'environnement(AEE)estdefournirces informations opportunes , ciblées , pertinentes et fiables sur l' environnement poursoutenirledéveloppementdurableetcontribueràlaréalisation
(trg)="s239.1"> Циљ Европске агенције за заштиту животне средине ( EEA ) је да пружа правовремене , циљане , одговарајуће и поуздане информације о животној средини у циљу подржавања одрживог развоја и доприношења значајним и мерљивим побољшањима европске животне средине ( 4 ) .
(trg)="s239.2"> Још један захтев који се поставља пред EEA је

(src)="s211.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s242.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години

(src)="s212.1"> L’ environnement en Europe | Etat et perspectives 2010
(trg)="s243.1"> Животна средина у Европи | Cтање и изгледи у 2010. години