# fr/A18207350/A18207350.xml.gz
# nl/A18207350/A18207350.xml.gz


(src)="s4.1"> Le Fonds social européen en Belgique , 2007-2013
(trg)="s4.1"> Het Europees Sociaal Fonds in België , 2007-2013

(src)="s5.1"> La Belgique a besoin de davantage de travailleurs .
(trg)="s5.1"> België heeft nood aan meer arbeidskrachten .

(src)="s5.2"> Elle est également confrontée à une population vieillissante , qui choisit de se retirer tôt du marché du travail plus que par le passé .
(src)="s5.3"> Les subventions du FSE aident la
(trg)="s5.2"> Bovendien neemt de vergrijzing van de bevolking toe , die in groteren getale dan ooit tevoren uit het beroepsleven stapt .

(src)="s6.1"> Belgique à relever ce double défi en encourageant les personnes de plus de 55 ans à continuer à travailler et en intégrant les personnes issues des groupes défavorisés dans la population active .
(trg)="s5.3"> De plannen van België voor de ESF- f i financiering hebben tot doel deze gezamenlijke uitdagingen het hoofd te bieden door oudere werknemers te helpen om langer te blijven werken en door kansarme bevolkingsgroepen in de beroepsbevolking van de toekomst te integreren .

(src)="s7.1"> Le Fonds social européen en bref
(trg)="s6.1"> Het Europees Sociaal Fonds in het kort

(src)="s8.1"> Créé en 1957 , le Fonds social européen est le principal instrument nancier de l’ Union européenne qui investit dans le capital humain .
(trg)="s7.1"> Het Europees Sociaal Fonds , dat werd opgericht in 1957 , is het voornaamste nanciële instrument van de Europese Unie om in mensen te investeren .

(src)="s8.2"> Il soutient l’ emploi et aide les personnes à parfaire leur formation et leurs compétences an d’ améliorer leurs perspectives professionnelles .
(trg)="s7.2"> Het ondersteunt de werkgelegenheid en helpt mensen nieuwe kennis en vaardigheden te verwerven , waardoor hun arbeidskansen verbeteren .

(src)="s12.1"> Promouvoir les partenariats entre des acteurs tels que les employeurs , les syndicats et les organisations non gouvernementales an de réaliser des réformes dans les domaines de l’ emploi et de l’ intégration dans le marché du travail
(trg)="s8.1"> Dit zijn de vijf prioriteiten van ESF-financiering : nanciering : werknemers en bedrijven helpen zich aan te passen aan de veranderende omstandigheden van de economie de toegang tot het arbeidsproces en integratie op de arbeidsmarkt makkelijker maken opleidingen en individuele vaardigheden verbeteren door betere onderwijs- en opleidingssystemen samenwerkingsverbanden aanmoedigen tussen werkgevers , vakbonden en niet-gouvernementele organisaties voor hervorming op het gebied van werkgelegenheid en integratie op de arbeidsmarkt de sociale integratie van kansarmen versterken en discriminatie op de arbeidsmarkt bestrijden .

(src)="s13.1"> Renforcer l’ inclusion sociale des personnes défavorisées et combattre la discrimination sur le marché du travail
(trg)="s9.1"> Lidstaten en regio’s werken in het kader van het ESF hun eigen operationele programma’s uit om tegemoet te komen aan de werkelijke noden‘op het terrein’.

(src)="s14.1"> Les États membres et les régions élaborent leurs propres programmes opérationnels FSE an de répondre aux besoins réels « de terrain » .
(trg)="s9.2"> In de periode 2007-2013 besteedt het ESF jaarlijks 10 miljard euro in de verschillende lidstaten .

(src)="s14.2"> De 2007 à 2013 , le FSE prévoit d’ investir plus de 10 milliards d’ euros par an dans l’ ensemble des États membres , soit plus de 10 % du budget total de l’ Union européenne .
(trg)="s9.3"> Dat is meer dan 10 % van de totale begroting van de Europese Unie .

(src)="s15.1"> Commission européenne
(trg)="s10.1"> Europese Commissie

(src)="s17.1"> La situation socio-économique et l’ état du marché de l’ emploi en Belgique
(trg)="s12.1"> De sociaaleconomische en werkgelegenheidssituatie in België

(src)="s18.1"> La Belgique est un État fédéral qui compte trois communautés linguistiques ( francophone , néerlandophone et germanophone ) et trois régions géographiques ( la Wallonie , la Flandre et la région de Bruxelles-Capitale ) .
(src)="s18.2"> Elle souffre d’ un faible taux d’ emploi de 60,5 % , inférieur d’ environ 3 % à la moyenne européenne .
(trg)="s13.1"> België is een federale staat met drie taalgemeenschappen ( de Franse , Vlaamse en Duitstalige Gemeenschap ) en drie geografische gewesten ( Wallonië , Vlaanderen en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ) en kampt met een lage werkgelegenheid van 60,5 % , wat ongeveer 3 % minder is dan het Europese gemiddelde .

(src)="s19.1"> Une analyse plus approfondie indique qu’ en Belgique le taux d’ emploi se situe dans la moyenne pour la tranche d’ âge des 25-54 ans , mais qu’ il tombe à 30,1 % pour les personnes âgées de 55 à 64 ans .
(trg)="s14.1"> Wanneer deze cijfers verder worden geanalyseerd , scoort de Belgische werkgelegenheid gemiddeld voor de leeftijdsgroep 25-54 jaar , maar daalt ze tot 30,1 % voor de leeftijdsgroep 55-64 jaar .

(src)="s19.2"> Il s’ agit là d’ un problème réel dans la mesure où des statistiques oficielles indiquent que près d’ un tiers de la population belge aura plus de 60 ans d’ ici 2020.
(trg)="s14.2"> Dat is een reëel probleem aangezien volgens de oficiële statistieken bijna een derde van de Belgische bevolking tegen 2020 ouder zal zijn dan 60 .

(src)="s19.3"> Entre-temps , les mises à la retraite anticipée augmentent sans relâche .
(trg)="s14.3"> Ondertussen wordt het vervroegde-uittredingsbeleid onverminderd voortgezet .

(src)="s19.4"> En 2001 , plus de 12 000 personnes avaient opté pour cette solution .
(trg)="s14.4"> In 2001 maakten 12 000 werknemers gebruik van deze uitstapmogelijkheid .

(src)="s19.5"> La période 2003-2004 a vu partir 17 000 personnes à la retraite anticipée .
(trg)="s14.5"> Tegen 2003-2004 waren dat er al 17 000 .

(src)="s19.6"> Si cette tendance se poursuit en l’ absence de modifications en profondeur de la politique de l’ emploi , 126 000 personnes pourraient quitter le marché du travail d’ ici 2010 pour prendre leur retraite anticipée .
(trg)="s14.6"> Als dit cijfer in hetzelfde tempo blijft stijgen en indien het beleid niet drastisch wordt gewijzigd , zouden tegen 2010 , 126 000 vervroegde uittreders de arbeidsmarkt kunnen verlaten .

(src)="s20.1"> En Belgique , le taux de chômage varie fortement d’ une région à l’ autre : 4,5 % en Flandre , 11 % en Wallonie et 13,6 % à Bruxelles .
(trg)="s15.1"> De werkloosheid varieert sterk tussen de drie gewesten van België en gaat van 4,5 % in Vlaanderen tot 11 % in Wallonië en 13,6 % in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest .

(src)="s20.2"> La Flandre a beau bénéficier d’ une productivité et d’ un taux d’ emploi plus élevés que les autres régions , il n’ en demeure pas moins que le chômage à long terme touche l’ ensemble du pays , affectant 29 % des chômeurs de la tranche d’ âge des 15-24 ans et 73 % des chômeurs de 50-64 ans .
(trg)="s15.2"> Hoewel de werkgelegenheid en productiviteit in Vlaanderen hoger liggen dan in de andere gewesten , teistert langdurige werkloosheid het hele land ; deze bedraagt 29 % in de leeftijdsgroep 15-24 jaar en 73 % in de leeftijdsgroep 50-64 jaar .

(src)="s21.1"> La Belgique dispose d’ un système d’ allocations à deux niveaux : les bénéficiaires de l’ assistance sociale des Centres publics d’ action sociale ( CPAS ) sont considérés comme moins employables que ceux qui reçoivent des allocations de chômage .
(trg)="s16.1"> België heeft een tweeledig uitkeringssysteem : mensen die sociale bijstand ontvangen van een Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn ( OCMW ) worden beschouwd als minder inzetbaar dan diegenen die leven van een werkloosheidsuitkering .

(src)="s21.2"> Des programmes du FSE et des initiatives nationales ont déjà traité ce problème par le passé , mais il reste beaucoup à faire .
(trg)="s16.3"> Het is duidelijk dat België onaangeroerd potentieel bezit , vooral dan bij de ouderen , andere kansarme bevolkingsgroepen en vrouwen .

(src)="s21.3"> Il ne fait aucun doute que la Belgique présente un potentiel inexploité , particulièrement parmi les personnes de plus de 55 ans , les femmes et d’ autres groupes défavorisés .
(trg)="s16.4"> De arbeidsparticipatie bij vrouwen is onlangs gestegen met 1,2 % en bedraagt nu 53,8 % .

(src)="s21.4"> Le taux d’ emploi féminin a récemment connu une augmentation de 1,2 % , passant ainsi à 53,8 % , mais ce taux est toujours inférieur de 2,5 % à la moyenne européenne et reste très en deçà de l’ objectif européen , xé à 60 % .
(trg)="s16.5"> Dat is nog steeds 2,5 % onder het Europese gemiddelde en ver verwijderd van het Europese streefcijfer van 60 % .

(src)="s22.1"> Les priorités du FSE pour le programme fédéral belge de formation entre organismes fédéraux et régionaux .
(trg)="s17.1"> De ESF-prioriteiten van het Belgisch federaal programma en opleiding tussen federale en regionale entiteiten gevolgd .

(src)="s22.2"> Au niveau fédéral , les subventions du FSE serviront principalement de catalyseur pour l’ innovation et permettront d’ expérimenter de nouvelles approches , des partenariats et des échanges d’ expériences et de bonnes pratiques .
(src)="s22.3"> Elles contribueront également à favoriser la sensibilisation aux problématiques susmentionnées .
(trg)="s17.2"> De federale ESF-financiering zal voornamelijk worden gebruikt als katalysator voor innovatie en zal mogelijkheden bieden om te experimenteren met nieuwe benaderingen , samenwerkingsverbanden , de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken alsook de kans om bewustwording te bewerkstelligen bij de bevolking .

(src)="s23.1"> 1re priorité : Stimuler les parcours en activation sociale et professionnelle
(trg)="s18.1"> Prioriteit 1 : Sociale integratie bevorderen

(src)="s24.1"> Si les régions du pays disposent chacune de programmes du FSE qui leur sont propres , le programme opérationnel fédéral , intitulé « Réapprovisionnement et revitalisation de la population active en Belgique » , contient le programme du FSE concernant toute la Belgique pour la période 20072013.
(src)="s24.2"> Ce programme est destiné à résoudre les problèmes liés au faible taux d’ emploi et au vieillissement de la population .
(trg)="s19.1"> De gewesten hebben in het kader van het ESF eigen regionale programma ’ s , maar het federale operationeel programma ( OP ) , « De Belgische arbeidsmarkt aanvullen en doen heropleven » , bevat het overkoepelende plan voor Belgische ESF-financiering in de periode 2007-2013 en heeft tot doel de lage werkgelegenheid en de vergrijzing van de bevolking aan te pakken .

(src)="s24.3"> Dans le droit fil de la stratégie de Lisbonne , le programme opérationnel fédéral aborde la problématique du faible taux d’ emploi en ciblant les groupes défavorisés , en les attirant sur le marché du travail et en les incitant à y rester .
(trg)="s19.2"> Overeenkomstig de Lissabon-strategie zal het federale OP zich toespitsen op de lage werkgelegenheid door zich te richten op kansarme bevolkingsgroepen , hen op de arbeidsmarkt te integreren en hen daar ook te houden .

(src)="s24.4"> L’ amélioration de l’ employabilité au sein de ces groupes et une modification fondamentale des mentalités permettront d’ atteindre cet objectif .
(trg)="s19.3"> Dat is mogelijk door de inzetbaarheid in deze bevolkingsgroepen te verhogen en een fundamentele attitudeverandering te bewerkstelligen .

(src)="s24.5"> Ces actions bénéficieront de l’ échange d’ expériences passées et de bonnes pratiques .
(trg)="s19.4"> Deze acties zullen voortbouwen op vroeger opgedane ervaring en gedeelde goede praktijken .

(src)="s25.1"> Les subventions du FSE en Belgique ont toujours respecté le partage des responsabilités en matière d’ emploi et
(trg)="s20.1"> De Belgische ESF-financiering heeft steeds de verdeling van de verantwoordelijkheid voor werkgelegenheid

(src)="s26.1"> L’ objectif est de répondre aux besoins spécifiques des groupes défavorisés , en ciblant ceux qui n’ ont pas pu bénéficier pleinement de programmes précédents , comme par exemple les jeunes de 18 à 25 ans , les parents célibataires , les citoyens non européens ou encore les personnes de plus de 45 ans .
(trg)="s21.1"> Deze prioriteit moet inspelen op de specifieke noden van kansarme bevolkingsgroepen , in het bijzonder diegene die minder goed werden bereikt door vroegere programma ’ s , zoals jongeren van 18-25 jaar , alleenstaande vaders of moeders , andere dan EU-burgers en mensen van 45 jaar en ouder .

(src)="s26.2"> Une approche multidimensionnelle ne mettra pas seulement l’ accent sur l’ emploi , mais prendra également en considération
(trg)="s21.2"> Een multidimensionale aanpak betekent dat de nadruk niet enkel op banen komt te liggen , maar ook op gezondheidszorg , huisvesting , analfabetisme , mentale

(src)="s28.1"> travailleurs de plus de 55 ans au travail , découragement de la retraite anticipée et focalisation sur des améliorations des soins de santé , de la sécurité et du bien-être au travail .
(trg)="s23.1"> gezondheidsproblemen en cultuurverschillen .
(trg)="s23.2"> Het doel bestaat erin te experimenteren met technieken om de sociale stabiliteit en integratie te bevorderen .

(src)="s29.1"> les soins de santé , le logement , l’ analphabétisme , les problèmes de santé mentale et les différences culturelles .
(trg)="s24.1"> uittreding ontmoedigen en zich concentreren op een verbetering van de gezondheidszorg , de veiligheid en het welzijn op het werk .

(src)="s30.1"> Un soutien sera apporté à une approche intégrée de ces défis , en liaison entre les programmes et en collaboration avec les Centres publics d’ action sociale ( CPAS ) et les autres parties intéressées .
(trg)="s25.1"> Er zal worden gekozen voor een geïntegreerde aanpak voor deze uitdagingen , waarin programma ’ s aan elkaar worden gekoppeld en er zal worden samengewerkt met de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn ( OCMW ’ s ) en andere belanghebbende partijen .

(src)="s30.2"> Les CPAS seront chargés du suivi de cette approche novatrice de grande envergure et un échange de bonnes pratiques aura lieu au niveau fédéral .
(trg)="s25.2"> De OCMW ’ s zullen deze ruime en innovatieve benadering opvolgen en op federaal niveau zullen goede praktijken worden uitgewisseld .

(src)="s31.1"> L’ emploi des jeunes , la discrimination fondée sur le sexe ou encore la discrimination sur le lieu de travail seront autant de thèmes également abordés .
(trg)="s26.1"> Ook de werkgelegenheid voor jongeren en discriminatie op het werk of op basis van gender worden aangepakt .

(src)="s31.2"> Ces activités contribueront de façon significative à la création d’ un environnement favorable pour permettre à tous les groupes et générations de trouver un emploi durable , répondant également ainsi aux recommandations de la Commission européenne visant à réduire les disparités régionales en matière de chômage .
(trg)="s26.2"> De activiteiten zullen aanzienlijk bijdragen tot de creatie van een omgeving die openstaat voor alle generaties en bevolkingsgroepen met het oog op de uitbouw van een duurzame loopbaan ; op die manier zal ook gevolg gegeven worden aan de aanbeveling van de Europese Commissie om regionale verschillen op het gebied van werkgelegenheid terug te dringen .

(src)="s32.1"> 2e priorité : Favoriser une perspective de carrière et la diversité dans l’ emploi e priorité : Lutter contre les discriminations
(trg)="s27.1"> Prioriteit 2 : Loopbaanplanning en baandiversiteit aanmoedigen

(src)="s34.1"> En tenant compte de ses ressources limitées , le programme opérationnel 2007-2013 subventionnera un nombre restreint de projets spécifiques destinés à apporter des changements sur le marché de l’ emploi en modifiant des comportements ancrés .
(trg)="s29.1"> Gezien de beperktere omvang van de beschikbare middelen , zal het OP voor 2007-2013 een beperkt aantal specifieke projecten financieren die tot doel hebben de arbeidsmarkt te veranderen door diepgewortelde attitudes te wijzigen .

(src)="s34.2"> Cette priorité présente une véritable valeur ajoutée en ce sens qu’ elle contribuera de façon réelle à appliquer des bonnes pratiques , à renforcer les compétences et enfin à toucher des groupes cibles .
(trg)="s29.2"> De meerwaarde van deze prioriteit ligt in de reële bijdragen tot de toepassing van goede praktijken , de verbetering van de vaardigheden en het bereiken van de doelgroepen .

(src)="s34.3"> Dans le cas présent , l’ objectif principal consiste à promouvoir un vieillissement actif : maintien des
(trg)="s29.3"> De hoofdoelstelling betreft hier de verlenging van het actieve beroepsleven : oudere werknemers aan het werk houden , vervroegde

(src)="s35.1"> Cette priorité étendra la portée de deux projets fédéraux novateurs mis sur pied lors du précédent programme du FSE .
(trg)="s30.1"> Deze prioriteit zorgt voor de uitbreiding van de reikwijdte van twee innovatieve federale projecten die onder het vorige ESF-programma werden opgestart .

(src)="s35.2"> Ces programmes pilotes ont contribué à l’ amélioration de la sensibilisation et à l’ apport de nouveaux outils et méthodes dans la lutte contre la discrimination manifestée dans l’ accès au travail et au marché de l’ emploi .
(trg)="s30.2"> Deze pilootprojecten hebben tot doel het bewustzijn te vergroten en nieuwe methodes en hulpmiddelen aan te reiken voor de strijd tegen discriminatie in de toegang tot het arbeidsproces en op het werk .

(src)="s35.3"> L’ extension de ces programmes contribuera de façon significative au renforcement de la cohésion sociale et à la création d’ un marché du travail plus ouvert pour ces groupes cibles en Belgique .
(trg)="s30.3"> De voortzetting van deze projecten zal aanzienlijk bijdragen tot de versterking van de sociale samenhang en de creatie van een meer solidaire arbeidsmarkt voor doelgroepen in België .

(src)="s37.1"> Financement communautaire
(trg)="s32.1"> Prioritair zwaartepunt

(src)="s38.1"> Contrepartie nationale
(trg)="s33.1"> Nationaal krediet

(src)="s48.1"> Favoriser une perspective de carrière et la diversité dans l’ emploi
(trg)="s43.1"> Loopbaanplanning en baandiversiteit aanmoedigen

(src)="s52.1"> Lutter contre la discrimination
(trg)="s47.1"> Discriminatie bestrijden

(src)="s62.1"> Exemples de projets FSE précédemment mis en œuvre en Belgique , 2000-2006
(trg)="s57.1"> Enkele vroegere ESF-projecten in België , 2000-2006

(src)="s63.1"> La campagne de sensibilisation au harcèlement moral avait deux objectifs principaux .
(trg)="s58.1"> De campagne “ bewustmaking rond pesterijen ” werd opgebouwd rond twee pijlers .

(src)="s63.2"> Des recherches sur la violence , l’ intimidation et le harcèlement sexuel sur le lieu de travail ont examiné la façon dont la culture d’ entreprise pourrait donner naissance à des intimidations et ont étudié des techniques de réponse au harcèlement .
(trg)="s58.2"> Het onderzoek naar geweld , pesterijen en seksuele intimidatie op het werk concentreerde zich op de manier waarop de bedrijfscultuur aanleiding zou kunnen geven tot pesterijen en onderzocht technieken om te kunnen omgaan met intimidatie .

(src)="s63.3"> Une campagne de sensibilisation a été élaborée à l’ attention des travailleurs sociaux , des conseillers , des agents de prévention et des services policiers d’ assistance aux victimes .
(trg)="s58.3"> Er werd een bewustmakingscampagne gelanceerd voor maatschappelijk werkers , preventiefunctionarissen en slachtofferhulpteams van de politie .

(src)="s63.4"> Plus de 2 257 personnes ont participé aux sessions de sensibilisation , qui ont conduit à la création d’ un groupe dérivé de travail en réseau au sein duquel des conseillers de Flandre et de Wallonie ont partagé leurs expériences .
(trg)="s58.4"> Meer dan 2 257 mensen namen deel aan bewustmakingssessies , wat heeft geleid tot een netwerk waarin adviseurs uit Vlaanderen en Wallonië hun ervaringen hebben uitgewisseld .

(src)="s64.1"> Au cours du projet « Gender Consulting » , Flora , l’ organisation fédérale qui regroupe les associations en faveur de l’ égalité entre hommes et femmes , a publié un guide qui explore les méandres des nouveaux concepts en matière de genre et de diversité pour des organisations désireuses d’ améliorer leurs pratiques an de favoriser plus d’ égalité entre les femmes et les hommes .
(trg)="s59.1"> Met het project “ Genderconsulting » gidste Flora , de federale overkoepelende organisatie van verenigingen die ijveren voor gendergelijkheid , organisaties die hun gendermainstreamingtechnieken wilden verbeteren door de doolhof van nieuwe gender- en diversiteitsgerelateerde concepten .

(src)="s64.2"> Des outils d’ intégration pratiques ont été utilisés au sein d’ organismes de formation et d’ agences de placement et des informations ont été transmises à la banque de données Euwedin ( European Women and Employment Data and Information ) , subventionnée par le FSE .
(trg)="s59.2"> In opleidingsinstellingen en detacheringsbedrijven werden praktische integratiehulpmiddelen gebruikt en werd informatie doorgegeven aan het door het ESF gefinancierde Euwedin ( European Women and Employment Data and Information ) .

(src)="s64.3"> Des instructions concrètes ont été fournies aux personnes chargées de l’ insertion professionnelle qui sont confrontées de façon quotidienne à des questions de genre .
(trg)="s59.3"> Er werden praktische opleidingen aangeboden aan arbeidsbemiddelingsopleiders die dagelijks worden geconfronteerd met genderkwesties .

(src)="s65.1"> Les membres du projet « Deal » , ACFI et VOKANS , ont proposé un encadrement personnel intensif à des demandeurs d’ emploi à quatre étapes de leur cheminement vers l’ emploi : la phase de recherche , la période avant et après l’ engagement et enfin la période de travail proprement dit .
(trg)="s60.1"> De leden van het Deal-project , ACFI en VOKANS , organiseerden persoonlijke , intensieve coachingsessies voor werkzoekenden in de vier fasen van hun zoektocht naar een baan : de zoekfase , de aanwerving en de periode net erna en de uitoefening van de baan .

(src)="s65.2"> Ce projet est venu en aide à des individus vulnérables , non seulement en raison de leur manque d’ expérience ou de qualification mais aussi à cause d’ une discrimination portant sur leur genre , leur âge , leur origine ethnique ou encore leur position sociale .
(trg)="s60.2"> Deze sessies vormden een waardevolle hulp voor mensen die kwetsbaar waren , niet alleen door een gebrek aan ervaring of scholing , maar ook als gevolg van discriminatie op basis van geslacht , leeftijd , etnische afkomst of sociale positie .

(src)="s65.3"> Les secteurs d’ emploi choisis étaient les suivants : soins de santé , horeca , construction et télévente .
(trg)="s60.3"> De gekozen werkgelegenheidssectoren waren de gezondheidszorg , horeca , bouw en telefoonverkoop .

(src)="s70.1"> À la Commission Européenne
(trg)="s65.1"> Het niveau van de ESF-financiering verschilt van regio tot regio en hangt af van de relatieve rijkdom .

(src)="s71.1"> Le montant des fonds du FSE diffère d’ une région à l’ autre selon le niveau économique .
(trg)="s66.1"> Bij de Europese Commissie Informatiedienst van DG Werkgelegenheid ,

(src)="s72.1"> Le Hainaut est une région dite en « phasing out » avec un PIB/ hab . supérieur à 75 % de la moyenne de l’ UE-25 mais inférieur à 75 % de la moyenne de l’ UE-15 .
(trg)="s67.1"> Henegouwen is een uitfaseringsregio met een BBP per capita dat meer bedraagt dan 75 % van het gemiddelde van de EU-25 , maar minder dan 75 % van het gemiddelde van de EU-15 .

(src)="s73.1"> Toutes les autres régions sont éligibles à l’ objectif « compétitivité régionale et emploi » avec un PIB/ hab . supérieur à 75 % de la moyenne de l’ UE-25 .
(trg)="s68.1"> Alle andere regio ’ s komen in aanmerking volgens de doelstelling regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid met een BBP per capita van meer dan 75 % van het gemiddelde van de EU-25 .

(src)="s74.1"> Service d’ information de la DG Emploi , affaires sociales et égalité des chances Unité Communication B-1049 Bruxelles Fax : +32 ( 0)2 296 23 93E-mail : empl-info@ec.europa.eu http:/ /ec.europa.eu/ esf
(trg)="s69.1"> sociale zaken en gelijke kansen Communication Unit B-1049 Brussel Fax : + 32 ( 0 ) 2 296 23 93E-mail : empl-info @ ec.europa.eu http : / / ec.europa.eu / esf

# fr/A18207471/A18207471.xml.gz
# nl/A18207471/A18207471.xml.gz


(src)="s3.1"> Les Pays-Bas
(trg)="s3.1"> Nederland

(src)="s4.1"> Le Fonds social européen aux Pays-Bas , 2007-2013
(trg)="s4.1"> Het Europees Sociaal Fonds in Nederland , 2007-2013

(src)="s5.1"> Les priorités de financement du FSE aux Pays-Bas ont pour objectif d’ insérer davantage de personnes dans le marché du travail , en se concentrant sur les groupes qui en sont exclus , et d’ améliorer les compétences de la maind’ œuvre peu qualifiée . ée .
(trg)="s5.1"> De Nederlandse prioriteiten voor de ESF-financiering hebben tot doel meer mensen te integreren in de arbeidsmarkt door zich te concentreren op bevolkingsgroepen die zich aan de rand van de arbeidsmarkt bevinden en tegelijkertijd de vaardigheden van laaggeschoolden te verbeteren .

(src)="s6.1"> La création d’ opportunités meilleures et plus nombreuses pour ces groupes permettra d’ augmenter la maind’ œuvre disponible et d’ en améliorer la qualité , contribuant ainsi à stimuler la croissance économique et la productivité dans les années à venir .
(trg)="s5.2"> Meer en betere kansen creëren voor deze bevolkingsgroepen zal de bestaande beroepsbevolking verbeteren en doen aangroeien en de komende jaren dus ook bijdragen tot een sterkere economische groei en een verhoogde productiviteit .

(src)="s7.1"> Le Fonds social européen en bref
(trg)="s6.1"> Het Europees Sociaal Fonds in het kort

(src)="s8.1"> Créé en 1957 , le Fonds social européen est le principal instrument nancier de l’ Union européenne qui investit dans le capital humain .
(trg)="s7.1"> Het Europees Sociaal Fonds ( ESF ) , dat werd opgericht in 1957 , is het voornaamste nanciële instrument van de Europese Unie om te investeren in mensen .

(src)="s8.2"> Il soutient l’ emploi et aide les personnes à parfaire leur formation et leurs compétences an d’ améliorer leurs perspectives professionnelles .
(trg)="s7.2"> Het ondersteunt de werkgelegenheid en helpt mensen nieuwe kennis en vaardigheden te verwerven , waardoor hun arbeidskansen verbeteren .

(src)="s12.1"> Améliorer la formation et les compétences des personnes grâce à de meilleurs systèmes éducatifs et de formation
(trg)="s8.1"> De vijf prioriteiten van ESF-financiering zijn : werknemers en bedrijven helpen zich aan te passen aan de veranderende omstandigheden van de economie , de toegang tot het arbeidsproces en integratie op de arbeidsmarkt makkelijker maken , opleidingen en individuele vaardigheden verbeteren door betere onderwijs- en opleidingssystemen , samenwerkingsverbanden aanmoedigen tussen werkgevers , vakbonden en niet-gouvernementele organisaties voor hervorming op het gebied van werkgelegenheid en integratie op de arbeidsmarkt , de sociale integratie van kansarmen versterken en discriminatie op de arbeidsmarkt bestrijden .

(src)="s14.1"> Renforcer l’ inclusion sociale des personnes défavorisées et combattre la discrimination sur le marché du travail
(trg)="s9.1"> Lidstaten en regio’s werken in het kader van het ESF hun eigen operationele programma’s uit om tegemoet te komen aan de werkelijke noden‘op het terrein’.

(src)="s15.1"> Les États membres et les régions élaborent leurs propres programmes opérationnels FSE an de répondre aux besoins réels « de terrain » .
(trg)="s9.2"> In de periode 2007-2013 besteedt het ESF jaarlijks 10 miljard euro in de verschillende lidstaten .

(src)="s15.2"> De 2007 à 2013 , le FSE prévoit d’ investir plus de 10 milliards d’ euros par an dans l’ ensemble des États membres , soit plus de 10 % du budget total de l’ Union européenne .
(trg)="s9.3"> Dat is meer dan 10 % van de totale begroting van de Europese Unie .

(src)="s16.1"> Commission européenne
(trg)="s10.1"> Europese Commissie

(src)="s18.1"> La situation socio-économique et l’ état du marché de l’ emploi aux Pays-Bas
(trg)="s12.1"> De sociaal-economische en werkgelegenheidssituatie in Nederland

(src)="s19.1"> Les Pays-Bas sont un pays relativement riche , avec des revenus par habitant 5 % plus élevés que la moyenne de la zone euro et 24 % supérieurs à la moyenne de l’ UE-25 .
(trg)="s13.1"> Nederland is een relatief welvarend land met een inkomen per capita dat 5 % hoger ligt dan het gemiddelde in de eurozone en 24 % boven het gemiddelde van de EU-25 .

(src)="s19.2"> L’ économie néerlandaise se trouve également dans une position favorable au sein de l’ Union européenne .
(trg)="s13.2"> De Nederlandse economie doet het ook goed in de EU .

(src)="s19.3"> La forte croissance économique , qui atteignait une moyenne de 3,7 % par an au cours de la période 1996-2000 , s’ est réduite à une moyenne de 1,1 % les années suivantes , ce qui est inférieur à d’ autres États membres .
(trg)="s13.3"> Een sterke economische groei van gemiddeld 3,7 % per jaar tussen 1996 en 2000 daalde tot gemiddeld 1,1 % in de daaropvolgende jaren , wat minder is dan in de andere lidstaten .

(src)="s19.4"> Cependant , les temps dificiles semblent être passés , puisque la croissance économique a rattrapé la moyenne de l’ Union européenne en 2006 , avec des perspectives positives pour 2007.
(trg)="s13.4"> De moeilijke tijden lijken echter voorbij ; de economische groei bedroeg in 2006 ongeveer even veel als het Europese gemiddelde en de vooruitzichten voor 2007 zijn gunstig .

(src)="s20.1"> Dans l’ ensemble , le marché de l’ emploi se porte bien aux Pays-Bas .
(trg)="s14.1"> Nederland doet het globaal gezien erg goed op het gebied van werkgelegenheid .

(src)="s20.2"> Pour 2006 , le taux d’ emploi global de 74,3 % est supérieur à la moyenne européenne , de 64,3 % .
(trg)="s14.2"> In 2006 bedroeg de werkgelegenheid 74,3 % , ruim boven het Europese gemiddelde van 64,3 % .

(src)="s20.3"> De manière plus détaillée , ce fort taux de participation est de 80,9 % pour les hommes , de 67,7 % pour les femmes et de 47,7 % pour les travailleurs plus âgés de la population active , ce qui est largement supérieur aux moyennes de l’ Union européenne qui sont de 71,6 % , de 57,1 % et de 43,5 % respectivement .
(trg)="s14.3"> Als we deze participatiegraad verder opsplitsen , dan is dat 80,9 % voor de mannen , 67,7 % voor de vrouwen en 47,7 % voor de ouderen , wat heel wat meer is dan de Europese gemiddelden in 2006 van respectievelijk 71,6 % , 57,1 % en 43,5 % .

(src)="s21.1"> Toutefois , les Pays-Bas comptent également un nombre relativement élevé de travailleurs à temps partiel , par exemple 62,3 % des femmes , contre une moyenne européenne de 27,4 % .
(trg)="s15.1"> Nederland heeft echter ook een relatief groot aantal deeltijdse werknemers ; zo werkt 62,3 % van de vrouwen deeltijds , terwijl het Europese gemiddelde 27,4 % bedraagt .

(src)="s21.2"> Le nombre d’ hommes employés à temps partiel est aussi relativement élevé ( 15,5 % en 2005 ) .
(trg)="s15.2"> Ook het aantal mannen dat deeltijds werkt , ligt vrij hoog ( 15,5 % in 2005 ) .

(src)="s21.3"> Cela explique en partie pourquoi le nombre d’ heures de travail par année pour le Néerlandais moyen est le plus bas de tous les pays de l’ OCDE .
(trg)="s15.3"> Dat verklaart deels waarom de gemiddelde Nederlandse werknemer het minste aantal uren per jaar werkt van alle OESO-landen .

(src)="s21.4"> En outre , alors que la productivité horaire est l’ une des plus élevées de l’ Union européenne , la croissance de la productivité reste inférieure à celle d’ autres États membres de l’ UE-15 et représente une menace pour la compétitivité future .
(trg)="s15.4"> Bovendien behoort de productiviteit per uur tot de hoogste van Europa , maar stellen we vast dat de productiviteit als zodanig minder snel groeit dan in de andere lidstaten van de EU-15 , wat een bedreiging vormt voor het concurrentievermogen in de toekomst .

(src)="s22.1"> Pour atteindre une croissance économique durable et conserver leur compétitivité dans les années à venir , les Pays-Bas doivent mobiliser plus de maind’ œuvre et donner un fort élan à l’ accroissement de la productivité .
(trg)="s16.1"> Om duurzame economische groei te genereren en zijn concurrentievermogen de komende jaren te behouden , moet Nederland een groter deel van zijn beroepsbevolking aan het werk zetten en ervoor zorgen dat de productiviteit sneller groeit .

(src)="s23.1"> 1re priorité : Augmenter la maind’ œuvre disponible
(trg)="s17.1"> Prioriteit 1 : Het aantal beschikbare arbeidskrachten verhogen

(src)="s24.1"> Les priorités du FSE aux Pays-Bas , 2007-2013
(trg)="s18.1"> ESF-prioriteiten van Nederland , 2007-2013

(src)="s25.1"> Avec une économie et un taux d’ emploi en croissance , les opportunités sont plus nombreuses pour tous , y compris pour ceux qui sont exclus du marché du travail .
(trg)="s19.1"> Met een groeiende economie en een steeds grotere werkgelegenheid zijn er meer kansen voor iedereen , ook voor diegenen die zich aan de rand van de arbeidsmarkt bevinden .

(src)="s25.2"> Aider ces personnes à se réinsérer dans le monde du travail contribuera à combattre l’ exclusion sociale sur le marché du travail et dans la société en général .
(trg)="s19.2"> Deze mensen aan het werk helpen zal bijdragen tot de bestrijding van sociale uitsluiting van de arbeidsmarkten en van de maatschappij in het algemeen .

(src)="s26.1"> La stratégie de financement du FSE aux Pays-Bas vient en complément des politiques nationales pour l’ emploi et a pour objectif d’ augmenter la productivité et la participation au marché du travail .
(trg)="s20.1"> De Nederlandse strategie voor ESF-financiering vult nationale beleidsmaatregelen met betrekking tot werkgelegenheid aan en heeft tot doel de arbeidsproductiviteit en de arbeidsparticipatie op de arbeidsmarkt te vergroten .

(src)="s26.2"> L’ objectif est de se concentrer sur l’ assistance à la recherche d’ emploi pour ceux qui sont en dehors du marché du travail , ainsi que sur l’ éducation et la formation , en particulier pour les moins qualifiés .
(trg)="s20.2"> Het is de bedoeling mensen die niet actief zijn op de arbeidsmarkt bij te staan bij het vinden van een baan en bijzondere aandacht te besteden aan onderwijs en opleiding , met name voor de laagstgeschoolden .