# fr/NH1102002/NH1102002.xml.gz
# gd/NH1102002/NH1102002.xml.gz
(src)="s3.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 11:58 Pagina 1
(trg)="s3.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 2
(src)="s4.1"> ET é veil à la coopération au développement
(trg)="s5.1"> DEFFRO I GYDWEITHREDU AR DDATBLYGU
(src)="s6.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 11:58 Pagina 2 avertissement
(trg)="s7.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 3
(src)="s7.2"> Son contenu ( texte etillustrations ) ne reflète pasnécessairementlesvuesde la Commission européenne .
(src)="s7.3"> La reproduction partielle ou totale desélémentscontenusdansce livre n’ estautorisée que moyennantla mention expresse etclairementlisible de son éditeurresponsable .
(trg)="s9.1"> Nid yw ’ r cynnwys ( testun a darluniau ) o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn y Comisiwn Ewropeaidd.Ni awdurdodir atgynhyrchu ’ r elfennau a geir yn y llyfr hwn , yn rhannol neu ’ n gyfan gwbl , oni nodir ei gyhoeddwr yn eglur ac yn echblyg .
(src)="s8.1"> © Commission européenne
(trg)="s10.1"> © Y Cymunedau Ewropeaidd
(src)="s10.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 11:58 Pagina 3
(trg)="s12.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 4
(src)="s11.1"> Ce petit livre raconte une histoire comme j’ aimaisbien en raconter à mes trois enfants .
(trg)="s13.1"> Mae ’ r llyfr bach hwn yn adrodd stori debyg iawni ’ r rhai ’ r oeddwn i ’ n arfer mwynhau eu hadrodd i ’ m dau blentyn .
(src)="s12.1"> Aujourd’ hui , ils sont devenus grands et moi je suis le Commissaire européen chargé de la Coopération au Développement .
(trg)="s14.1"> Maen nhw bellach wedi tyfu ’ n oedolion ac rwyfinnau ’ n Gomisiynydd Ewropeaidd dros Gydweithredu ar Ddatblygu a Chymorth Dyngarol .
(src)="s13.1"> Ces mots peuvent te paraître un peu étranges , mais ilssont tellement importants . Ils veulent tout simplement dire que , puisqu’ on habitetous sur la même planète , il est normal que ceux quisont plus riches aident ceux qui sont plus pauvres … , chacun à sa manière .
(trg)="s16.1"> Eu hystyr yn syml yw , oherwydd einbod ni i gyd yn byw ar yr un blaned , nid yw ond yn iawn i bobl sy ’ n fwycyfoethog wneud beth allan nhw ihelpu pobl sy ’ n dlotach .
(src)="s14.1"> Peut-être qu’ en lisant cette petitehistoire tu comprendras mieux etque , comme nous , les grands , tuauras vite envie de faire quelquechose .
(trg)="s17.1"> Efallai ar ôl i ti ddarllen y stori hony byddi di ’ n deall yn well ac y byddi , fel ni ’ r oedolion , yn teimlo dy fodeisiau gwneud rhywbeth i helpu .
(src)="s16.1"> MEMBRE DE LA COMMISSION EUROPÉENNE
(trg)="s19.1"> AELOD O ’ R COMISIWN EWROPEAIDD Â CHYFRIFOLDEB AM GYDWEITHREDU AR
(src)="s19.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 11:59 Pagina 4
(trg)="s24.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 5
(src)="s21.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 11:59 Pagina 5
(trg)="s26.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 6
(src)="s22.1"> Mathias et sa sœur Amélie aiment bien regarder la télé le soir , avant de dormir .
(trg)="s27.1"> Mae Mathias a ’ i chwaer Amélie yn hoff iawn o wylio ’ r teledu gyda ’ r nos cynmynd i ’ r gwely .
(src)="s22.2"> Ce soir , il y a un reportage sur les animaux d’ Afrique . – T’ imagines , Amélie ?
(trg)="s27.2"> Heno mae , ‘ na raglen ddogfen am anifeiliaid yn Affrica .
(src)="s22.3"> Des éléphants et des girafes qui se baladent , en liberté ... Ça doit être géant , l’ Afrique ...
(trg)="s28.1"> “ Dychmyga , Amélie , yr holl eliffantod a jiraffod yna ’ n cerdded o gwmpas ynrhydd dros bob man ...
(src)="s24.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:00 Pagina 6
(trg)="s30.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 7
(src)="s25.1"> Mathias s’ endort très vite ce soir -là , et il fait un rêve ... Il rêve qu’ ilest en Afrique mais , c’ est bizarre , ça ne ressemble pas tellement auximages qu’ il a vues à la télé ...
(trg)="s31.1"> Y noson honno , aeth Mathias i gysgu ’ n fuan iawn , a chafoddfreuddwyd.Breuddwydiodd ei fod yn Affrica ond , yn rhyfedd iawn , ‘ doedd e ddimyn debyg o gwbl i ’ r hyn a welodd ar y teledu …
(src)="s27.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:00 Pagina 7
(trg)="s33.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 8
(src)="s29.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:01 Pagina 8
(trg)="s35.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 9
(src)="s31.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:02 Pagina 9
(trg)="s37.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 10
(src)="s32.1"> Il rêve qu’ il se réveille les pieds dans le sable .
(trg)="s38.1"> Breuddwydiodd ei fod wedi deffro gyda ’ i draed yn y tywod .
(src)="s32.2"> Il porte son cartable surle dos , il attend le bus pour se rendre à l’ école , comme chaque matin , sauf qu’ ici , ça n’ a vraiment rien à voir ...
(trg)="s38.2"> Roedd eifag ysgol ar ei gefn ac roedd e ’ n aros i ddal y bws i ’ r ysgol , fel bobbore .
(trg)="s38.3"> Ond yma , doedd e ddim yr un peth o gwbl ...
(src)="s34.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:02 Pagina 10
(trg)="s40.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 11
(src)="s35.1"> Le bus est plein à craquer .
(trg)="s41.1"> Roedd y bws yn llawn dop .
(src)="s35.2"> A cause de la piste défoncée , Mathias rebonditcomme une balle à chaque trou , à chaque bosse .
(src)="s35.3"> Il se cogne contre ses voisinsqui le rattrapent pour l’ empêcher de tomber .
(trg)="s41.2"> Roedd y ffordd mor dolciog nes bod Mathias ynbownsio i fyny ac i lawr fel pêl wrth iddo fynd dros bob twll a thwmpath.Roedd e ’ n bwrw yn erbyn y bobl nesaf ato o hyd , ac roedden nhw ’ n ei ddali ’ w atal rhag cwympo .
(src)="s37.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:03 Pagina 11
(trg)="s43.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 12
(src)="s38.1">– C’ est juste une question d’ habitude , tu sais ... Amadou rigole en aidant Mathias à se tenir debout .
(trg)="s44.1"> “ Fe ddoi di i arfer , ti ’ n gwybod ... ” Chwarddodd Amadou wrth helpu Mathias i sefyll .
(src)="s38.2"> C’ est vrai qu’ il a l’ habitude , lui .
(trg)="s44.2"> Roedd yntau wedi henarfer .
(src)="s38.3"> Ce bus , il le prend tous les jours , avec son père .
(trg)="s44.3"> Roedd e ’ n mynd ar y bws hwn bob dydd gyda ’ i dad .
(src)="s40.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:03 Pagina 12
(trg)="s46.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 13
(src)="s41.1"> Au village suivant , le papa d’ Amadou descend du bus .
(trg)="s47.1"> Yn y pentref nesaf , aeth tad Amadou o ’ r bws .
(src)="s41.2"> Il travaille dans unegrande plantation de cacao .
(trg)="s47.2"> Roedd e ’ n gweithio ar blanhigfacoco fawr .
(src)="s42.1">– Où vont -ils ?– Travailler comme papa , dans la plantation ... Amadou sourit :– C’ est juste une question d’ habitude , tu sais ...
(trg)="s47.3"> Hefyd aeth plant o ’ r un oed â Mathias ac Amadou o ’ r bws gydag ef.Roedd Mathias braidd yn syn . “ Ble maen nhw ’ n mynd ? ” “ I weithio yn y blanhigfa , fel fy nhad ... ” Gwenodd Amadou : “ Fe ddoi di i arfer , ti ’ n gwybod ... ”
(src)="s44.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:04 Pagina 13
(trg)="s49.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 14
(src)="s46.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:05 Pagina 14
(trg)="s51.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 15
(src)="s48.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:05 Pagina 15
(trg)="s53.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 16
(src)="s49.1"> Louve dans un bâtiment presque neuftruite en même temps que le dispensaire du village , avec de l’ argent de l’ Unioneurtie .
(trg)="s54.2"> Cafodd eigodi 'r un pryd â fferyllfa ’ r pentref , gydag arian gan yr Undeb Ewropeaidd a ’ rgwledydd sy ’ n aelodau ohono .
(src)="s49.2"> Dans la classe , le professeurest entrain d’ indiquer sur une vieille carte tous les membres de l’ Union eurer le doigt :
(trg)="s54.3"> Yn yr ystafell ddosbarth , roedd yr athro ’ npwyntio at holl aelodau ’ r Undeb Ewropeaidd ar hen fap .
(src)="s50.1">– Monsieur , Monsieur ! Je sais !
(trg)="s54.4"> Roedd Mathias yneu hadnabod nhw ’ n dda , ac roedd eisiau codi ei law trwy ’ r amser : “ Syr , Syr !
(src)="s52.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:06 Pagina 16
(trg)="s56.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 17
(src)="s54.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:06 Pagina 17
(trg)="s58.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 26 Pagina 18
(src)="s55.1">– Ta te rafr ... Amadou lui tend un morceau de mangue .
(trg)="s59.1"> “ Dyma ti , bydd hwn yn dy helpu di i oeri . ” Rhoddodd Amadou ddarn o fango iddo .
(src)="s55.2"> Lsourit :–– Ça fait chaud au cœur de savoir que les gens , chez vproduits de mon village .
(trg)="s59.2"> Roedd y ffrwyth yn flasus ac yn felys.Gwenodd Mathias : “ Mae ’ r un ffrwythau gennym ni gartref , yn siop fy nhad . ” “ Mae ’ n braf gwybod bod pobl lle rwyt ti ’ n byw yn hoffi cynhyrchion fy mhentref i . ”
(src)="s57.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:07 Pagina 18
(trg)="s61.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 19
(src)="s59.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:07 Pagina 19
(trg)="s63.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 20
(src)="s60.1">– oir dehors la ils viennent peut-êtr Mathias regarde par la fenêtre de la classe , il s’ attend prgre .
(trg)="s64.2"> Mae ’ n rhyfedd panwyt ti ’ n meddwl amdano , efallai eu bod nhw ’ n dod o ’ r cae tu ôl i ’ r ysgol . ” Edrychodd Mathias drwy ffenestr yr ystafell ddosbarth .
(src)="s62.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:08 Pagina 20
(trg)="s66.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 21
(src)="s63.1"> Sur le chemin du retour d de la route , etar
(trg)="s67.1"> Ar y ffordd yn ôl , yn sydyn arhosodd y bws yn stond wrth ochr y ffordd .
(src)="s64.1"> Amadou regarde son nouvel ami :– Ça risque de durer , tu sais ... Si tu v..e :– D’ accord .
(trg)="s67.2"> Roeddteiar wedi ffrwydro , ond doedd neb yn edrych yn syn nac yn flin oherwydd yroedi annisgwyl hyn.Edrychodd Amadou ar ei ffrind newydd : “ Gallai hyn gymryd sbel , ti ’ n gwybod .
(src)="s64.2"> C’ est juste une question d’ habitude , je suppose ...
(trg)="s67.3"> Os wyt ti eisiau , gallwn ni fynd o ’ r bws acherdded . ” Dechreuodd Mathias chwerthin : “ Iawn , te .
(src)="s66.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:09 Pagina 21
(trg)="s69.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 22
(src)="s68.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:09 Pagina 22
(trg)="s71.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 23
(src)="s69.1"> Le village d’ Amadou nes deux enfants empruntent un petit chemin pierre , et plusieursfemmes qui res en terre cuite . – Bonjour Mathias !
(trg)="s72.1"> Doedd pentref Amadou ddim yn bell iawn i ffwrdd .
(trg)="s72.2"> Cerddodd y ddau blentyn arhyd llwybr wedi ’ i glirio trwy ’ r coed palmwydd .
(src)="s69.3"> Mathias la regardeavec un peu d’ effroi , jusquec ce truc sur la tête ?
(trg)="s72.7"> Edrychodd Mathias arni wedi ’ iddychryn braidd .
(src)="s71.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:10 Pagina 23
(trg)="s74.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 24
(src)="s73.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:10 Pagina 24
(trg)="s76.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 25
(src)="s76.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:11 Pagina 25
(trg)="s79.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 26
(src)="s78.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:12 Pagina 26
(trg)="s81.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 27
(src)="s80.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:12 Pagina 27
(trg)="s83.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 28
(src)="s81.1"> Mathias est fier et très heureux .
(trg)="s84.1"> Roedd Mathias yn falch ac yn hapus iawn .
(src)="s81.2"> Il tient à bout de bras la chemise que le chef duvillagevient de lui offriryante .– Elle te plaît ?– Juste un murmure .
(trg)="s84.3"> Roedd yn hyfryd , yn llawn lliwiau cryf a llachar . “ Wyt ti ’ n ei hoffi ? ” “ Mae ’ n wych . ” Prin y gallai sibrwd .
(trg)="s84.4"> Wyddai e ddim beth i ’ w ddweud .
(src)="s81.3"> Il ne sait pas quoi dire , il est impr ochant ... Il a besoin d’ un peu de rtemps pour se remettr
(trg)="s84.5"> Roedd hyn mor wefreiddiol.Doedd e erioed wedi cael ei gyfarch fel hyn o ’ r blaen , gan bennaeth pentref .
(trg)="s84.6"> Roeddfel petai e ’ n frenin neu ’ n arlywydd neu rywbeth .
(src)="s83.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:13 Pagina 28
(trg)="s86.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 29
(src)="s85.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:13 Pagina 29
(trg)="s88.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 30
(src)="s86.1"> Lent le repas pendant que Mathias fait le tour du villageen com-pagniedu chef .
(trg)="s89.1"> Wrth i ’ r menywod baratoi ’ r pryd o fwyd cerddai Mathias o gwmpas y pentref gyda ’ rpennaeth .
(src)="s86.2"> En montrant le dispensaire , le chef explique :– Il y a beaucoup d’ accidents par ici , tu sais , les raises ... Mathias hoche la tête . Av ant de tout .
(trg)="s89.2"> Pan bwyntiodd e at y fferyllfa , esboniodd y pennaeth : “ Mae llawer o ddamweiniau ’ n digwydd o gwmpas fan hyn ti ’ n gwybod .
(src)="s86.4"> Ceci dit , ce n revoit le vieux bus au pneu cr d de la route…
(trg)="s89.5"> Ondwedyn roedd e ’ n gwybod , mewn ffordd , oherwydd roedd e ’ n cofio ’ r hen fws â ’ rteiar fflat , ar ogwydd ar ochr y ffordd .
(src)="s88.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:14 Pagina 30
(trg)="s91.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 31
(src)="s89.1"> C’ est le meilleur moment de la journée , le moment où on se détend enfin pour debon , où on trouve du plaisir à parler .
(trg)="s92.1"> Dyma adeg orau ’ r dydd , pan allai rhywun ymlacio go iawn o ’ r diwedd a chaelsgwrs .
(src)="s89.2"> Mathias et Amadou se sententinséparables .– Tu sais , quand je retournerai dans mon école , je ferai une collecte de matériel scolaire .
(src)="s89.3"> On a trop de trucs chez nous qui peuvent être utiles pour vous aussi .
(trg)="s92.2"> Roedd Mathias ac Amadou yn teimlo fel ffrindiau mynwesol . “ Ti ’ n gwybod , pan af i ’ n ôl i ’ r ysgol , rwy ’ n mynd i gasglu llwyth o bethau ysgol.Mae gennym ni ddigonedd o bethau y gallech chi eu defnyddio hefyd .
(src)="s91.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:14 Pagina 31
(trg)="s94.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 32
(src)="s93.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:15 Pagina 32
(trg)="s96.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 33
(src)="s95.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:15 Pagina 33
(trg)="s98.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 34
(src)="s96.2"> Et ta chemise ... elle estpas mal , dis donc !
(trg)="s99.4"> Rwy ’ n hoffi ’ r crys ‘ na , mae ’ n wych ! ”
(src)="s98.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:16 Pagina 34
(trg)="s101.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 35
(src)="s101.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:17 Pagina 35
(trg)="s104.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 36
(src)="s103.1"> 952831_LIVRE_FR 19-05-2003 12:17 Pagina 36
(trg)="s106.1"> 41IU52 _ bw _ GD 23-01-2008 14 : 27 Pagina 37
(src)="s104.1"> Pour permettrents , ton professeur , ou ceux qui ontlu avec toi cette petite histoire , de t’ en dire un peu plus surce qu’ est la Coopération au Développementet ce que chacunpourrait essayer de faire la pauvr ection eloppement ( Commission eur a
(trg)="s107.1"> Er mwyn helpu dy rieni , dy athro neu pwy bynnagsydd wedi darllen y stori fach hon gyda thi , i ddweud ychydig bach mwy wrthyt ti am gydweithredu ar ddatblygua ’ r hyn allwn ni i gyd eiwneud i geisio lleddfu tlodi yn y byd , mae Uned Gwybodaeth a Chyfathrebu ’ r Gyfarwyddiaeth Gyffredinol dros Ddatblygu ( Comisiwn Ewropeaidd ) wedi cyhoeddi llawlyfr addysgu mwy manwl .
(src)="s105.1"> Demande -leur de se renseigner sur internet :http:/ /europa.eu.int/ comm/ development/ index_fr.html’ Office des Publications officielleseur editeurs responsables
(trg)="s108.1"> Gofyn iddyn nhw gael mwy o wybodaeth ar y Rhyngrwyd : http : / / ec.europa.eu / development / neu o Swyddfa Cyhoeddiadau Swyddogol y Cymunedau Ewropeaidd .
(src)="s107.1"> Rue de la Loi , 200B– 1049 Bruxelles consultant
(trg)="s110.1"> Georges Eliopoulos Y Comisiwn Ewropeaidd Y Gyfarwyddiaeth Gyffredinol dros Ddatblygu Uned Gwybodaeth a Chyfathrebu Rue de la Loi , 200B – 1049 Brwsel
(src)="s108.1"> Luc Dumoulin pour Mostra ! Communication illustrations
(trg)="s112.1"> Luc Dumoulin ar ran Mostra !
(src)="s109.1"> Philippe de Kemmeter textes
(trg)="s114.1"> Philippe de Kemmeter