# fi/NA5904548/NA5904548.xml.gz
# uk/NA5904548/NA5904548.xml.gz


(src)="s4.1"> Maailmanluokan toimija
(trg)="s3.1"> Світовий гравець

(src)="s11.1"> Kannen kuva : M & S
(trg)="s6.1"> Зміст

(src)="s20.1"> Euroopan unionin ulkosuhteet
(trg)="s7.1"> Глобальна роль ЄС

(src)="s27.1"> Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka
(trg)="s11.1"> Спільна зовнішня та безпекова політика

(src)="s29.1"> Kaupasta hyötyä kaikille
(trg)="s13.1"> Торговельні вигоди для всіх

(src)="s35.1"> Kumppanimme ympäri maailmaa
(trg)="s18.1"> Наші партнери в світі

(src)="s40.1"> EU : n rooli maailmassa
(trg)="s21.1"> Глобальна роль ЄС

(src)="s41.1"> Euroopan unioni on maailmanluokantoimija .
(trg)="s22.1"> Європейський Союз є світовимгравцем .

(src)="s42.1"> Unionissa asuu 450 miljoonaa ihmistä , enemmän kuin Yhdysvalloissa ja Venäjällä yhteensä .
(trg)="s23.1"> Його населення складає 450мільйонів – більше , ніж населення США та Росії разом узяте .

(src)="s42.2"> Se on maailman suurinkauppamahti , joka tuottaa neljänneksen maailman vauraudesta .
(trg)="s23.2"> ЄС є найбільшим торговельним партнером в світі тавиробляє чверть світовогобагатства .

(src)="s42.3"> Se antaaköyhille maille enemmän apua kuinmikään muu lahjoittajavaltio .
(trg)="s23.3"> Він надає більшедопомоги бідним країнам , ніжбудь-який інший донор .

(src)="s42.4"> Senvaluutta , euro , on kansainvälisillärahoitusmarkkinoilla toiseksi merkittävin heti Yhdysvaltain dollarin jälkeen .
(trg)="s23.4"> ВалютаЄС – євро - поступається наміжнародних фінансових ринках лише долару США .

(src)="s43.1"> EU ei alun alkaen pyrkinyt maailmanmahdiksi .
(trg)="s24.1"> Заснування ЄС не передбачалоперетворення його на світовупотугу .

(src)="s43.2"> Se syntyi toisen maailmansodan jälkimainingeissa tärkeimpänätehtävänään Euroopan kansakuntien yhdistäminen .
(trg)="s24.2"> Першочерговим завданням утворення , заснованогопісля Другої світової війни , було зближення держав та народівЄвропи .

(src)="s43.3"> Laajenemisen ja toimivallan lisääntymisen myötä unioninsuhteet muuhun maailmaan oli kuitenkin määriteltävä .
(trg)="s24.3"> Але із розширеннямсамого Союзу та сфери йогодіяльності постало завданнявизначення його відносин іззовнішнім світом .

(src)="s43.4"> Samalla tavallakuin se on pyrkinyt poistamaan kaupanesteitä , kehittämään köyhempiäalueita ja edistämään rauhanomaistayhteistyötä rajojensa sisällä , unionityöskentelee myös muiden maiden jakansainvälisten organisaatioidenkanssa , jotta kaikki voisivat hyötyäavoimista markkinoista , talouskasvustaja vakaudesta maailmassa , jossa toimijat ovat yhä riippuvaisempia toisistaan .
(trg)="s24.4"> Діяльність ЄСспрямована як на усуненняторговельних бар ’ єрів , розвитокменш розвинених регіонів , сприяння мирному співробітництву в межах своїх кордонів , так і на співпрацю з іншимикраїнами та міжнароднимиорганізаціями з метою донесення до всіх переваг відкритогоринку , економічного зростаннята стабільності у все більш взаємозалежному світі .

(src)="s43.5"> Samanaikaisesti EU puolustaaoikeutettuja taloudellisia ja kaupallisiaetujaan kansainvälisellä näyttämöllä .
(trg)="s24.5"> В той жечас ЄС відстоює свої законніекономічні та комерційні інтереси на міжнародній арені .

(src)="s45.1"> Euroopan unioni tekee muiden maiden ja Yhdistyneiden Kansakuntien kaltaisten kansainvälisten elinten kanssayhteistyötä rauhan ja vaurauden levittämiseksi .
(trg)="s28.1"> Європейський Союзспівпрацює з іншимидержавами таміжнародним органами , як ООН , для поширеннямиру та процвітання .

(src)="s48.1"> Maailmanluokan toimija
(trg)="s31.1"> Світовий гравець

(src)="s49.1"> Tämän hetken suurin haaste on levittää rauhaa ja turvallisuutta Euroopanunionin rajojen tuolle puolen .
(trg)="s32.1"> Головним викликом наразі єпоширення миру та безпеки замежами кордонів Європейського Союзу .

(src)="s49.2"> Tähänhaasteeseen vastaamiseksi EU kehittääyhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa , jonka puitteissa se voi edistäävakautta , yhteistyötä ja ymmärrystämuuallakin maailmassa .
(trg)="s32.2"> Для відповіді на цейвиклик ЄС розробляє спільнузовнішню та безпекову політикуу такий спосіб , щоб він міг діятияк сила , що стоїть на вартістабільності , співробітництва тапорозуміння в ширшому світі .

(src)="s50.1"> myöntänyt miljardi euroa Afganistaninjälleenrakentamiseen .
(trg)="s33.1"> сок у відбудову Афганістанускладає близько одного мільярда євро .

(src)="s50.2"> EU käynnistiensimmäiset uuden eurooppalaisenpuolustus- ja turvallisuuspolitiikanmukaiset operaationsa Länsi-Balkanillaja Afrikan keskiosissa vuonna 2003.Jatkoa seuraa .
(src)="s50.3"> Auttamalla luomaanturvallisuutta ja vakautta muuallamaailmassa EU tekee elämästä turvallisempaa myös sen omien rajojen sisäpuolella .
(trg)="s33.2"> В рамках нової європейської політики в галузібезпеки та оборони в 2003 р.було започатковано перші місіїЄС на Західних Балканах та вЦентральній Африці ; передбачається зростання їх кількості.Сприяння безпеці та стабільності за межами власних кордонів спрямоване на забезпечення безпечнішого життявсередині ЄС .

(src)="s51.1"> Lisäksi Euroopan unioni näyttää mallia siitä , miten maat voivat menestyksekkäästi yhdistää taloudelliset japoliittiset voimavaransa yhteisen edunajamiseksi .
(trg)="s34.1"> В решті решт , ЄвропейськийСоюз є демонстрацією того , якефективно держави можутьоб 'єднати економічні та політичні ресурси заради спільнихінтересів .

(src)="s51.2"> Se on esimerkki maidenvälisestä yhdentymisestä maailmanmuille alueille .
(trg)="s34.2"> Він слугує моделлюміждержавного інтеграційногоутворення для інших регіонівсвіту .

(src)="s52.1"> Kylmä sota jakoi suurimman osan maailmasta kahteen leiriin yli 40 vuodenajan .
(trg)="s35.1"> Протягом більше , ніж 40 років , Холодна війна розділяла значну частину світу на два табори.Її закінчення призвело до формування більш складного тахиткого світового порядку , якийвимагав від ЄС активнішої участі в запобіганні конфліктів , збереженні миру та боротьбі зтероризмом .

(src)="s52.2"> Sen päättymisen seurauksenasyntyi monimutkaisempi ja herkempimaailmanjärjestys , joka edellyttää EU : lta aktiivisempaa osallistumistakonfliktien ehkäisyyn , rauhan turvaamiseen ja terrorismin torjuntaan .
(src)="s52.3"> EUauttaa rahoittamaan YK : n siviilihallintoa Kosovossa , antaa jatkuvaa rahoitustukea palestiinalaishallinnolle ja on
(trg)="s35.2"> ЄС допомагає уфінансуванні цивільної адміністрації ООН в Косово , надаєфінансову підтримку Палестинській Автономії , його вне-

(src)="s53.1"> Virallinen kehitysapu OECD-maista vuonna 2002
(trg)="s36.1"> Офіційна допомога у розвитку від країнчленів Організаціїекономічного співробітництва та розвитку ( ОЕСР ) , 2002 р .

(src)="s62.1"> Euroopan unioni on perustamisestaaneli 1950-luvulta lähtien kehittänyt suhteita muuhun maailmaan yhteisenkauppapolitiikan ja kehitysavun kauttasekä tekemällä muodollisia kauppa- jayhteistyösopimuksia yksittäisten maiden tai alueryhmien kanssa .
(trg)="s45.1"> По-друге , ЄС підписує власнідвосторонні торговельні угоди зкраїнами та регіонами .

(src)="s63.1"> EU on sitoutunutauttamaan kehitysmaitalisäämään vientiään .
(trg)="s47.1"> ЄС зобов ’ язався сприятикраїнам , щорозвиваються , взбільшенні їхньогоекспорту .

(src)="s64.1"> EU aloitti humanitaarisen avun antamisen sitä tarvitseville maailman maille1970-luvulla .
(trg)="s49.1"> ЄС розпочав надавати гуманітарну допомогу тим , хто їїпотребує , в 1970-х рр .

(src)="s64.2"> Vuonna 1993 tehdystä Maastrichtin sopimuksesta lähtien seon kehittänyt yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa ( YUTP ) , jonka puitteissa se voi ryhtyä yhteisiin toimiinaina , kun koko unionin etu sitä edellyttää .
(trg)="s49.2"> Згідно зМаастрихтським договором , починаючи з 1993 р .

(src)="s64.3"> Puolustuksesta on tulossa tärkeä osa yhteistä ulko- ja turvallisuuspolitiikkaa EU : n pyrkiessä edistämäänja ylläpitämään vakautta eri puolillamaailmaa .
(trg)="s49.3"> ЄС впроваджує спільну зовнішню табезпекову політику ( CFSP ) , щоб була можливість вдаватися до спільних дій у разі , якщоінтереси Союзу , в цілому , опиняться під загрозою .

(src)="s64.4"> Torjuessaan terrorismia , kansainvälistä rikollisuutta , huumausainekauppaa ja laitonta maahanmuuttoa ja käsitellessään maailmanlaajuisia , esimerkiksi ympäristöönliittyviä ongelmia unioni työskenteleeläheisessä yhteistyössä myös muidenmaiden ja kansainvälisten organisaatioiden kanssa .
(trg)="s49.5"> Усвоїй боротьбі з терором , міжнародною злочинністю , незаконним обігом наркотиків , нелегальною міграцією та у питаннівирішення глобальних проблем , таких як проблеми навколишнього середовища , ЄСтісно співпрацює з іншимидержавами та міжнароднимиорганізаціями .

(src)="s65.1"> EU : n yhteistä kauppapolitiikkaa toteutetaan kahdella tasolla .
(trg)="s55.1"> Спільна торговельна політикаЄвропейського Союзу функціонує на двох рівнях .

(src)="s65.2"> Ensinnäkin Euroopan unioni toimii aktiivisesti Maailman kauppajärjestössä ( WTO ) ,
(trg)="s55.2"> По-перше , врамках Світової організаціїторгівлі ( СОТ ) , де ЄС береактивну участь у встановленніправил для багатосторонньоїсистеми глобальної торгівлі .

(src)="s70.1"> taloudelliset ja muunlaiset uudistuksetsekä infrastruktuurien kehittämiseen jaterveys- ja koulutusohjelmiin suunnatun tuen .
(src)="s70.2"> Niillä luodaan myös kehyspoliittista vuoropuhelua varten , ja niihin sisältyy lauseke , jonka nojallaunioni voi keskeyttää tai peruuttaakaupankäynnin tai avun , jos kumppanivaltio loukkaa ihmisoikeuksia.Lisäksi EU päätti vuonna 2003 , ettäkaikkiin uusiin sopimuksiin sisällytetään lauseke , jonka mukaan sen kumppanit sitoutuvat joukkotuhoaseidenleviämisen torjuntaan .
(trg)="s60.1"> Світовий гравець політичного діалогу та містятьумову , яка надає можливістьЄС призупиняти чи скасовуватиторговельні угоди або допомогуу разі , якщо країна-партнерпорушуватиме права людини.Крім того , в 2003 р .
(trg)="s60.2"> ЄС вирішив , що всі нові угоди повинні включати положення , відповідно доякого партнери зобов 'язуютьсяне розповсюджувати зброюмасового знищення .

(src)="s71.1"> Alun perin Afrikkaan keskittynyt kehitysapu ja kehitysyhteistyö ulotettiin1970-luvun puolivälissä Aasiaan , Latinalaiseen Amerikkaan ja Välimerenetelä- ja itäpuolisiin maihin .
(trg)="s61.1"> реджувались на країнах Африки , у середині 1970-х рр. булипоширені на Азію , ЛатинськуАмерику та країни Південногота Східного Середземномор 'я.Основною метою є постійнапідтримка стабільного зростання та розвитку в країнах-пар-тнерах для того , щоб вони малиресурси для боротьби із бідністю .

(src)="s71.2"> Perimmäisenä tarkoituksena on aina tukea kestävää kasvua ja kehitystä kumppanimaissa , jotta ne pystyisivät itsetorjumaan köyhyyttä ja nujertamaansen .
(trg)="s61.2"> ЄС максимально зацікавлений у підтримці своїх партнерів та заохоченні їх бутиуспішними та процвітаючими .

(src)="s71.3"> On unionin kaikkien etujenmukaista tukea kumppaneitaan ja kannustaa niitä menestykseen ja vaurauteen .
(trg)="s62.1"> Більше ніж торгівля та допомога

(src)="s72.1"> Muutakin kuin kaupankäyntiäja apua
(trg)="s63.2"> Вонитакож забезпечують основу для

(src)="s73.1"> EU : n on varmistettava , että sen ulkopolitiikan eri osa-alueet ovat keskenäänjohdonmukaisia ja että niistä välittyyselkeä kokonaisviesti .
(trg)="s64.1"> ЄС має бути впевненим , щорізні аспекти зовнішньої політики узгоджуються між собоюта носять чіткий всеохоплюючий характер .

(src)="s73.2"> Tähän pääsemiseksi se nimitti ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan vuonna1999 .
(trg)="s64.2"> З цією метою у1999 р. було призначено Високого представника з питаньзовнішньої та безпекової політики ЄС .

(src)="s73.3"> Kesäkuussa 2004 EU : n johtajattekivät periaatesopimuksen EU : n ulkoministerin viran perustamisesta .
(src)="s73.4"> Se onyksi EU : n perustuslakisopimuksessaluoduista uusista rakenteista .
(trg)="s64.3"> В червні 2004 р. лідериЄС висловили принципову згоду на утворення посади міністра закордонних справ ЄС .

(src)="s74.1"> EU : n sopimukset eri puolilla maailmaasijaitsevien kumppaneiden kanssa kattavat paitsi kaupan ja perinteisenrahoitusavun ja teknisen avun , myös
(trg)="s64.4"> Цеє одним з тих нововведень , якібули внесені до Конституційного договору ЄС .

(src)="s77.1"> Ihmisoikeuksien edistäminen
(trg)="s67.1"> Сприяння захисту прав людини

(src)="s78.1"> Euroopan unioni edistää ihmisoikeuksien kunnioittamista unionissa ja sen ulkopuolella .
(trg)="s68.1"> Європейський Союз сприяє розвитку прав людини вдома і за кордоном .

(src)="s78.2"> Se keskittyykansalaisoikeuksiin sekä poliittisiin , taloudellisiin , sosiaalisiin ja kulttuurisiin oikeuksiin .
(trg)="s68.2"> Вінзосереджується на громадянських , політичних , економічних , соціальних такультурних правах .

(src)="s78.3"> Se pyrkii myösedistämään naisten ja lasten sekä vähemmistöjen ja pakolaisten oikeuksia .
(trg)="s68.3"> ЄС також прагне просувати права жінок та дітей , права меншинта переміщених осіб .

(src)="s79.1"> EU : n kumppaneidensa kanssa tekemiin kauppa- ja yhteistyösopimuksiin sisältyvien ihmisoikeusvaatimusten noudattaminen on ennakkoehto maille , jotka haluavat liittyä unioniin .
(trg)="s69.1"> Положення про дотримання прав людини міститься в угодах про торгівлю таспівробітництво між ЄС та країнами-партнерами і є передумовою для країн , щопрагнуть приєднатися до ЄС .

(src)="s79.2"> EU on käynyt ihmisoikeuksia käsittelevää vuoropuhelua viime vuosina muun muassa Kiinan ja Iranin kanssa .
(trg)="s69.2"> В останні роки ЄС проводить діалог щодо дотриманняправ людини з такими країнами , як Китай та Іран .

(src)="s79.3"> Se on asettanut useille maille , kuten Serbialle , Burma / Myanmarille ja Zimbabwelle , ihmisoikeusrikkomuksistajohtuvia pakotteita .
(trg)="s69.3"> ЄС впровадив санкції запорушення прав людини проти кількох країн , включаючи Сербію , Бірму / Мьянму таЗімбабве .

(src)="s81.1"> • demokratian , hyvän hallinnon ja oikeusvaltion periaatteen lujittaminen • kuolemanrangaistuksen lakkauttaminen kaikkialla maailmassa • kidutuksen ja rankaisemattomuuden estäminen ja kansainvälisten tuomioistuinten ja rikostuomioistuinten tukeminen • rasismin , muukalaisvihan ja vähemmistöjen ja alkuperäiskansojen syrjinnän torjuminen .
(trg)="s71.1"> Крім цього , ЄС пропонує введення нижчих тарифів на імпорт з країн , якідотримуються основних умов та стандартів праці , передбачених Міжнародноюорганізацією праці .

(src)="s84.1"> Ihmisoikeudet kuuluvat kaikille .
(trg)="s74.1"> Права людини — для всіх .

(src)="s87.1"> Maailmanluokan toimija
(trg)="s77.1"> Світовий гравець

(src)="s88.1"> Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka kaan aina onnistunut käsiteltäessä erityisen arkaluontoisia asioita .
(trg)="s78.1"> Спільна зовнішня табезпекова політика

(src)="s89.1"> Ajatus vahvasta Euroopasta , joka toimisi maailmanlaajuisella näyttämölläyhtenäisenä tekijänä , on kannustanutjäsenvaltioita etsimään yhdessä johdonmukaista ulkopoliittista lähestymistapaa .
(trg)="s79.1"> Ідея , що сильна Європа повинна діяти на міжнародній ареніяк єдине ціле , заохочувалакраїни-члени працювати спільно для досягнення послідовного підходу до зовнішньоїполітики .

(src)="s89.2"> Edistys on vuosien varrellaollut hidasta , mutta vakaata .
(trg)="s79.2"> Просування у цьомунапрямку впродовж років булоповільним , але стабільним .

(src)="s90.1"> Unioni on viimeisten 15 vuoden aikanaponnistellut lujemmin saavuttaakseentaloudelliseen asemaansa paremminsopivan , aktiivisen roolin kansainvälisen politiikan ja turvallisuuden alalla.Berliinin muurin murtumisen eli vuoden1989 jälkeen Euroopassa puhjenneetkonfliktit vakuuttivat EU : n johtajat tarpeesta toteuttaa tehokasta yhteistoimintaa .
(trg)="s80.1"> щоб роль , яку він відіграє усфері політики та безпеки , відповідала його економічномустатусу .
(trg)="s80.2"> Конфлікти , що спалахнули в Європі після падінняБерлінського муру у 1989 р . , переконали лідерів ЄС у необхідності ефективних спільнихдій .

(src)="s90.2"> Tätä vakaumusta on hiljattainvahvistanut tarve torjua kansainvälistäterrorismia .
(trg)="s80.3"> Боротьба з міжнароднимтероризмом останнім часомпосилила це переконання .

(src)="s92.1"> Ensimmäinen askel oli kunnianhimoinen mutta epäonnistunut pyrkimysluoda kuudesta Euroopan unioninperustajajäsenestä 1950-luvun alussa Euroopan puolustusyhteisö .
(trg)="s82.1"> Першим кроком була амбіційна , але невдала спроба шестидержав-засновниць Європейського Союзу на початку 1950-хроків створити Європейськеоборонне співтовариство .

(src)="s92.2"> Seuraavavaihe oli Euroopan poliittiseksi yhteistyöksi kutsuttu 1970-luvulla käynnistetty prosessi , jonka tarkoituksena olisovittaa yhteen jäsenvaltioiden näkemykset ajankohtaisista ulkopoliittisista kysymyksistä .
(trg)="s82.2"> Потім у 1970-х рр. розпочався процес , який отримав назву “ Європейське політичне співробітництво ” , метою якого було координування позицій країнчленів з нагальних зовнішньополітичних питань .

(src)="s92.3"> EU : n jäsenvaltiotantoivat yhteisiä lausuntoja aina kunse oli mahdollista .
(trg)="s82.3"> Країни ЄСвиступали із спільними заявамиз усіх можливих питань .

(src)="s93.1"> Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan ( YUTP ) periaate vahvistettiin virallisestivuonna 1992 Maastrichtin sopimuksessa .
(trg)="s83.1"> Головну ідею Спільної зовнішньої та безпекової політики ( CFSP ) було сформульовано у1992 р. в Маастрихтському договорі .

(src)="s94.1"> Maamiinojen vastainen toiminta
(trg)="s85.1"> Заходи проти протипіхотних мін

(src)="s95.1"> Vuoden 1997 joulukuussa 122 kansakuntaa allekirjoitti Kanadan pääkaupungissa Ottawassa miinakieltosopimuksen .
(trg)="s86.1"> У грудні 1997 р. у столиці Канади м .

(src)="s95.2"> Siinä kielletään jalkaväkimiinojen käyttö , tuotanto , siirtäminen ja varastointi , ja siitä tuli osasitovaa kansainvälistä oikeutta 1. maaliskuuta 1999 .
(trg)="s86.2"> Оттава 122 держави підписали Договір прозаборону протипіхотних мін , який забороняє використання , виробництво , передачу та накопичення протипіхотних мін .
(trg)="s86.3"> Договір набув чинності 1 березня1999 р .

(src)="s96.1"> Kansainvälinen miinojen vastainen toiminta auttaa edistämään maailmanrauhaa ja vakautta ja vähentämään inhimillistä kärsimystä miina-alueilla .
(trg)="s87.1"> Міжнародні заходи проти використання мін допомагають поширювати мир тастабільність у світі , а також зменшують людські страждання у регіонах , ураженихмінами .

(src)="s96.2"> Se on edelleen yksi Euroopan unionin ensisijaisista toimintaaloista .
(src)="s96.3"> EU myönsi toimintaa varten pelkästään vuosina 2000 – 2002 40 miljoonaa euroa .
(trg)="s87.2"> Це питання залишається пріоритетним для Європейського Союзу , внесокякого у цю боротьбу склав 40 млн. євро лише протягом 2000-2002 рр .

(src)="s99.2"> Euroopan unioni yritti välittää kriisiin poliittista ratkaisua siinä kuitenkaan onnistumatta .
(trg)="s90.1"> З цього досвіду були зробленівідповідні висновки .

(src)="s100.1"> Tästä kokemuksesta saadut opetukseteivät menneet hukkaan .
(src)="s100.2"> EU on luonut Balkanin sotien ja Afrikan 1990-luvunkonfliktien valossa Euroopan turvalli-suus- ja puolustuspolitiikan ( ETPP ) , jokasisältyy laajempaan yhteisen ulko- jaturvallisuuspolitiikan kehykseen .
(trg)="s90.2"> В світлібалканських війн та конфліктівв Африці в 1990-х рр. в рамкахCFSP ЄС було започаткованоЄвропейську політику в галузібезпеки та оборони ( ESDP ) .

(src)="s101.1"> Sotilas- tai poliisijoukkoja voidaan Euroopan turvallisuus- ja puolustuspolitiikan puitteissa lähettää kriisialueilletoteuttamaan humanitaarisia operaatioita , rauhanturvatyötä , kriisinhallintaa ja jopa rauhanneuvotteluja .
(trg)="s91.1"> В рамках цієї політики передбачена можливість направлення військових або поліцейськихсил в зони криз з метою проведення гуманітарних операцій , операцій з підтримання миру , заходів з управління кризоюабо навіть операцій з встановлення миру .

(src)="s101.2"> Sotilaallisesta toiminnasta vastaavat EU : nnopean toiminnan joukot , jotka ovat Natosta erilliset mutta jotka voivatkäyttää Naton resursseja .
(trg)="s91.2"> Військові операціїпроводяться силами швидкогореагування ЄС , які є відокремленими від НАТО , але маютьдоступ до ресурсів Альянсу .

(src)="s103.1"> EU : lla on nyt valmiudetlähettää rauhanturvajoukkoja .
(trg)="s96.1"> Тепер ЄС має можливість розгортати контингентивійськових миротворців .

(src)="s104.1"> Ensimmäiset Euroopan turvallisuus- japuolustuspolitiikan operaatiot toteutettiin entisessä Jugoslaviassa , jossa EUoli aiemmin joutunut pettymään .
(trg)="s97.1"> Перші місії в рамках ESDPбулинаправлені до колишньої Югославії , де в минулому ЄС зазнав поразки .

(src)="s104.2"> EU : npoliisioperaatio korvasi YK-poliisien erikoisosaston Bosnia ja Hertsegovinassatammikuussa 2003 , ja EU-joukot astuivat Naton joukkojen tilalle entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa kolme kuukautta myöhemmin .
(trg)="s97.2"> Поліцейська місіяЄС замінила оперативну групуофіцерів поліції ООН в Боснії таГерцеговині у січні 2003 р . , аполіцейські підрозділи ЄС замінили підрозділи НАТО в колишній Югославській РеспубліціМакедонії через три місяці потому .

(src)="s105.1"> Päätöksentekoa yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla on vuosienkuluessa pyritty tehostamaan . Kes-
(trg)="s98.1"> Протягом років були зробленіспроби спрощення системиприйняття рішень в рамкахCFSР .

(src)="s109.4"> Hyvä esimerkki päätöksenteonvaikeudesta oli syvä erimielisyys EU : njäsenvaltioiden välillä keväällä 2003siitä , pitäisikö YK : n turvallisuusneuvos-
(trg)="s101.2"> Кожен вид загроз потребує адекватної відповіді , яка , здебільшого , вимагає міжнародної співпраці .

(src)="s111.1"> Ehkäiseminen on helpompaa kuin jälkihoito
(trg)="s103.1"> Запобігання краще , ніж лікування

(src)="s112.1"> Väkivaltaiset konfliktit aiheuttavat kohtuutonta inhimillistä kärsimystä , tuhoa ja voimavarojen hukkaamista .
(trg)="s104.1"> Жорстокі конфлікти мають неприпустимі наслідки , що вимірюються людськимистражданнями , розрухою та витраченими ресурсами .

(src)="s112.2"> Eri puolilla maailmaa 1990-luvulla puhjenneet seitsemän väkivaltaista konfliktia maksoivat kansainväliselle yhteisölle 200 miljardia euroa , jotka olisi muutoin voitu käyttää rauhanomaisiin tarkoituksiin.Tästä syystä Euroopan unioni on päättänyt ryhtyä tehokkaampiin toimiin sen estämiseksi , että konfliktitylipäätään pääsevät puhkeamaan .
(trg)="s104.2"> В 1990-ті рр. сімкровопролит-них конфліктів по всьому світу коштували міжнародномуспівтовариству 200 мільярдів євро , які могли б бути використані в мирних цілях.Саме тому ЄС чітко вирішив діяти більш ефективно , насамперед , в напрямкупопередження конфліктів .

(src)="s113.1"> EU käyttää jo monenlaisia perinteisiä välineitä , joita ovat tekninen apu ja rahoitusapu kehitysmaille , taloudellinen yhteistyö ja kauppasuhteet , humanitaarinen apu , sosiaali- ja ympäristöpolitiikka sekä diplomaattiset välineet , kuten poliittinen vuoropuhelu ja sovittelu .
(trg)="s105.1"> ЄС використовує для цього цілий ряд традиційних засобів , включаючи технічнута фінансову допомогу країнам , що розвиваються , економічну співпрацю таторговельні стосунки , гуманітарну допомогу , соціальну та природоохороннуполітику , а також такі дипломатичні інструменти , як політичний діалог тапосередництво .

(src)="s113.2"> Se käyttää mahdollisten konfliktien ennakoimiseen kuitenkin myös uusia Euroopan turvallisuus- ja puolustuspolitiikan välineitä , joita ovat muunmuassa tiedon keruu ja kansainvälisten sopimusten seuranta .
(trg)="s105.2"> Для попередження потенційних конфліктів він також застосовуєнові заходи , передбачені в рамках Європейської політики в галузі безпеки таоборони : збір інформації та спостереження за дотриманням міжнародних угод .

(src)="s114.1"> Maailmassa , jossa valta ei enää välttämättä merkitse turvallisuutta , EU : n on pystyttävä vastaamaan erikoistilanteisiin ripeästi heti niiden synnyttyä – ja oikeiden välineiden avulla .
(trg)="s106.1"> В світі , де сила не завжди означає безпеку , ЄС повинен швидко реагувати наспецифічні ситуації по мірі їх виникнення , використовуючи при цьому правильнийнабір заходів .

(src)="s117.1"> Kaupasta hyötyä kaikille globalisaatio voi tuoda taloudellistahyötyä kaikille , myös kehitysmaille , kunhan hyväksytään asianmukaisetsäännöt monenvälisellä tasolla ja tuetaan kehitysmaiden integroimista maailmankauppaan .
(trg)="s109.1"> Торговельні вигоди для всіх переконаний , що глобалізаціянесе переваги у сфері торгівліусім , включаючи країни , що розвиваються , за умови введеннявідповідних правил на багатосторонньому рівні та здійсненнянизки зусиль для інтеграціїкраїн , що розвиваються , у світову торгівлю .

(src)="s118.1"> Euroopan unioni on maailman suurinkauppamahti , jonka osuus maailmantuonnista ja viennistä on 20 prosenttia .
(trg)="s110.1"> Обсяг торгівлі ЄС є найбільшиму світі , йому належить 20 % світового обсягу імпортно-експор-тних операцій .

(src)="s118.2"> Vapaa kauppa jäsenten välillä oliyksi EU : n perustamisen lähtökohdistalähes 50 vuotta sitten ja se on lisännytkaikkien jäsenvaltioiden vaurautta.Unioni johtaakin ponnisteluja maailmankaupan vapauttamiseksi siten , että rikkaat ja köyhät maat hyötyvätsiitä yhtä lailla .
(trg)="s110.2"> Вільна торгівляміж країнами-членами булафундаментом створення ЄСмайже 50 років тому і принеслапроцвітання всім державамчленам .

(src)="s119.1"> Kaupan lisääntymisellä on mahdollisuudet edistää kasvua maailmassakaikkien hyväksi .
(trg)="s111.1"> Країни Африканського , Карибського таТихоокеанського регіонівмають особливі відносиниз ЄС .

(src)="s119.2"> Se tuo kuluttajienulottuville suuremman tuotevalikoiman .
(src)="s119.3"> Tuontituotteiden ja paikallistentuotteiden välinen kilpailu alentaa hintoja ja nostaa laatua .
(trg)="s112.2"> Конкуренція між імпортованими товарами та національною продукцією призводить до зниження цін і покращення якості . ЄС

(src)="s120.1"> Tästä syystä Euroopan unioni neuvottelee kumppaneidensa kanssa sekätavara- että palvelukaupan vapauttamisesta .
(src)="s120.2"> EU pyrkii auttamaan kehitysmaita myöntämällä niille helpommanpääsyn markkinoilleen lyhyellä aikavälillä ja antamalla niille samalla enemmän valmistautumisaikaa omien markkinoidensa avaamiseen eurooppalaisilletuotteille .
(trg)="s113.1"> Саме тому Європейський Союзведе зі своїми партнерами переговори про лібералізаціюторгівлі товарами та послугами.ЄС прагне допомогти країнам , що розвиваються , надаючи їмбільший доступ до свого ринкув короткостроковій перспективі , при цьому даючи їм більшечасу на відкриття своїх ринківдля європейських товарів .

(src)="s120.3"> Samanaikaisesti EU uudistaamaatalouspolitiikkaansa , mikä myöstuo kehitysmaille etuja .
(trg)="s113.2"> Втой же час ЄС реформує своюсільськогосподарську політику , що також вигідно для країн , щорозвиваються .

(src)="s126.1"> Joukkuepelaaja tuojien välistä .
(src)="s126.2"> Tästä syystä Euroopanunioni on kehittänyt verkoston , jokakoostuu eri puolilla maailmaa sijaitsevien yksittäisten maiden ja alueidenkanssa tehdyistä kahdenvälisistä kauppasopimuksista .
(trg)="s124.1"> Світовий гравець жу двосторонніх торговельнихугод з окремими країнами тарегіонами по всьому світу .

(src)="s126.3"> EU : n laajentuminen15 jäsenvaltiosta 25 jäsenvaltioksivuonna 2004 antaa sille lisäpainoa erityisesti Itä-Euroopan ja Välimeren alueen maiden kauppakumppanina .
(trg)="s124.2"> Кожне розширення ЄС надає йомудодаткової ваги як торговельному партнеру , а з 2004 р.особливо в торгівлі зі своїмисусідами у Східній Європі таСередземноморському басейні .

(src)="s127.1"> EU : n kauppapolitiikka liittyy tiiviisti senkehitysyhteistyöpolitiikkaan .
(trg)="s125.1"> Торговельна політика ЄС тіснопов 'язана з політикою розвитку .

(src)="s127.2"> Ne kulkevat käsi kädessä , sillä unioni kantaavastuunsa ja auttaa osaltaan kehitysmaita torjumaan köyhyyttä ja integroitumaan maailmantalouteen .
(trg)="s125.2"> Ці два аспекти співпадають , коли ЄС перебирає на себечастку відповідальності за допомогу країнам , що розвиваються , у інтеграції до світовоїекономіки та боротьбі з бідністю .

(src)="s128.1"> Joukkueurheilussa tarvitaan tasapuoliset pelin edellytykset , kaikkien joukkueiden hyväksymät säännöt ja erotuomari , joka varmistaa reilun pelin .
(trg)="s126.1"> Командний гравецьКомандний спорт вимагає спортивного майданчику , правил , що визнаються всіма командами , та судді , який гарантуєчесну гру .

(src)="s128.2"> EUtukeekin voimakkaasti Maailman kauppajärjestöä ( WTO ) , joka laatii sääntöjämaailmankaupan vapauttamisen helpottamiseksi ja kaikkien osapuoltenoikeudenmukaisen kohtelun varmistamiseksi .
(trg)="s126.2"> Тому ЄС є рішучимприхильником Світової організації торгівлі ( СОТ ) , яка встановлює низку правил , що сприяють ефективному функціонуванню світової торгівлі та забезпечують справедливе ставлення до всіх учасників .

(src)="s128.3"> Vaikka järjestelmän tiedetäänkaipaavan parantelua , se tarjoaa siitähuolimatta jonkinasteisen oikeusvarmuuden ja avoimuuden kansainvälisenkaupan harjoittamista varten .
(trg)="s126.3"> Незважаючи на беззаперечну необхідність вдосконалення , ця система пропонує певну мірунадійності та прозорості у здійсненні світової торгівлі .

(src)="s128.4"> WTO : nkäytettävissä on myös riidanratkaisumenettely , jos kahden tai useammankauppakumppanin välille syntyy suoriakiistoja .
(trg)="s126.4"> СОТтакож забезпечує процедурувирішення спорів між двома чибільше торговельними партнерами за умов їх виникнення .

(src)="s129.1"> EU : sta on tullut keskeinen toimijaperättäisillä monenvälisillä neuvottelukierroksilla , joiden tavoitteena onmaailmankaupan vapauttaminen .
(src)="s129.2"> Sekiinnittää erityistä huomiota tämänhetkiseen , vuonna 2001 aloitettuunneuvottelukierrokseen , jota kutsutaan Dohan kehitysohjelmaksi .
(trg)="s127.1"> ЄС став ключовим гравцем навсіх етапах багатосторонніхпереговорів , спрямованих налібералізацію світової торгівлі.ЄС надає особливого значеннянинішньому раунду , відомомуяк “ Дохський раунд розвитку ” , який було розпочато у 2001 р.Його метою є усунення перешкод вільній торгівлі , особливодля країн , що розвиваються .