# fi/A28107176/A28107176.xml.gz
# sv/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s10.1"> Liittymistä valmisteleva tukiväline
(trg)="s10.1"> Instrument för stöd inför anslutningen

(src)="s11.1"> EU panostaa laajentumisapuun
(trg)="s11.1"> En ny inriktning för EU : s stöd till utvidgningen

(src)="s13.1"> Euroopan komissio tai sen puolesta toimivat henkilöt eivät vastaa tämän asiakirjan tietojen käytöstä .
(trg)="s13.1"> Varken Europeiska kommissionen eller någon annan part som verkar i kommissionens namn kan ta ansvar för hur nedanstående uppgifter används .

(src)="s14.1"> Europe Direct -palvelu auttaa sinua löytämäänvastaukset EU : hun liittyviin kysymyksiisi
(trg)="s14.1"> Europe Direct är en tjänst som hjälper dig att få svarpå dina frågor om Europeiska unionen

(src)="s16.1"> ( * ) Jotkin matkapuhelinoperaattorit eivät salli pääsyä 00 800 alkuisiin numeroihin , tai niistä voidaan laskuttaa .
(trg)="s16.1"> ( * ) Vissa mobiltelefonoperatörer tillåter inte 00 800-nummer eller avgiftsbelägger dem .

(src)="s17.1"> Suuri määrä muuta tietoa Euroopan unionista on käytettävissä Internetissä Europa-palvelimen kautta ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> En stor mängd övrig information om Europeiska unionen är tillgänglig på Internet via Europa-servern ( http : / / europa.eu ) .

(src)="s18.1"> Euroopan unionin laajentumisesta on tietoa laajentumisasioiden pääosaston sivuilla ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s18.1"> Information om utvidgningen av Europeiska unionen finns på webbplatsen för Generaldirektoratet för utvidgning ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s19.1"> Luettelointitiedot ovat julkaisun lopussa.Euroopan komissio , laajentumisasioiden pääosasto , 2009 .
(trg)="s19.1"> Kataloguppgifter finns i slutet av publikationen.Europeiska kommissionen , Generaldirektoratet för utvidgning , 2009 .

(src)="s21.1"> © Euroopan yhteisöt , 2009Jäljentäminen on sallittua , kunhan lähde mainitaan .
(trg)="s21.1"> © Europeiska gemenskaperna , 2009Kopiering tillåten med angivande av källan .

(src)="s22.1"> Printed in Belgium Painettu kloorivalkaisemattomalle paperille
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Tryckt på icke klorblekt papper

(src)="s24.1"> IPA – Liittymistä valmisteleva tukiväline EU panostaa laajentumisapuun
(trg)="s24.1"> IPA Instrument för stöd inför anslutningen En ny inriktning för EU : s stöd till utvidgningen

(src)="s26.1"> Mikä IPA on ?
(trg)="s26.1"> Vad är IPA ?

(src)="s27.1"> Mitä IPA tekee ?
(trg)="s27.1"> Vad erbjuder IPA ?

(src)="s28.1"> Mitä varten IPA on luotu ?
(trg)="s28.1"> Varför inrättades IPA ?

(src)="s29.1"> Miten IPA toimii ?
(trg)="s29.1"> Hur fungerar IPA ?

(src)="s38.1"> Tuki maaryhmille
(trg)="s38.1"> Stöd till flera länder

(src)="s40.1"> Lisätietoa IPA : sta
(trg)="s40.1"> Ytterligare upplysningar om IPA

(src)="s43.1"> Uudistuksista on hyötyä kyseisissä maissa , mutta ne vaativat usein kalliita investointeja ja saattavat usein olla lyhyellä aikavälillä melkoisia haasteita jäsenyyttä tavoitteleville maille .
(trg)="s42.1"> Inledning och innebär kortsiktiga utmaningar för länderna på deras väg mot anslutning .

(src)="s43.2"> Tämän vuoksi EU on tarjonnut haasteisiin tarttuville maille monenlaista apua rahasta asiantuntemukseen .
(trg)="s42.2"> För att de ska klara detta har EU erbjudit de länder som tar på sig uppgiften många olika former av bistånd – i form av pengar och sakkunskap .

(src)="s44.1"> Euroopan unionin laajentuminen on aina ollut kaksitahoista .
(trg)="s43.1"> Europeiska unionens utvidgning har alltid varit en dubbelriktad process .

(src)="s44.2"> Uudet jäsenvaltiot hyötyvät jäsenyydestään tässä ainutlaatuisessa järjestössä , joka muodostaa maailman suurimman kauppayhteisön ja jossa yhteistä hallinnointia on kehitetty pitkälle .
(src)="s44.3"> Myös EU hyötyy laajentuessaan suuremmalle alueelle , omaksuessaan uusia kulttuureja ja kytkeytyessään uusiin markkinoihin .
(trg)="s43.2"> Nya medlemsstater har fördel av att tillhöra denna unika organisation – världens största handelsblock och mest avancerade form av gemensam styrning , och EU tjänar på att utvidgas med ännu flera territorier , välkomna nya kulturer och knyta an till nya marknader .

(src)="s45.1"> Vuonna 2007 kaikki EU : n apu maille , jotka tähtäävät EU : n jäsenyyteen ( Turkki ja Länsi-Balkan ) , koottiin yhteen , liittymistä valmistelevaan tukivälineeseen ( IPA ) .
(trg)="s44.1"> Sedan 2007 är allt EU-bistånd till de länder som nu har utsikt till ett EU-medlem-skap – Turkiet och länderna på västra Balkan – sammanfört under ett enda tak , instrumentet för stöd inför anslutningen ( IPA ) .

(src)="s45.2"> Tällä tavoin EU : n laajentumisprosessiin antamaa apua voidaan hallinnoida tehokkaasti .
(trg)="s44.2"> Därigenom har EU : s bistånd till utvidgningen fått en ny inriktning .

(src)="s46.1"> Tämä kaksitahoisuus on saanut viime vuosina lisäulottuvuutta , kun EU on aloittanut yhdentymisprosessin itärajoillaan sijaitsevien , nopeasti muuttuvien maiden kanssa .
(trg)="s45.1"> På senare år har denna dubbelriktade process fått ytterligare en dimension i och med att EU börjat integrera länder från de områden vid EU : s östra gränser som genomgått snabba förändringar .

(src)="s46.2"> Monien ehdokasmaiden on täytynyt tehdä merkittäviä ( taloudellisia , poliittisia ja yhteiskunnallisia ) uudistuksia päästäkseen EU : n jäseniksi .
(trg)="s45.2"> Många kandidatländer har varit tvungna att genomföra omfattande reformer , såväl ekonomiska som politiska och sociala , för att kvalificera sig för EU-medlemskap .

(src)="s47.1"> Tässä esitteessä kerrotaan lyhyesti , mikä IPA on , miksi se on luotu , miten se toimii ja miten se hyödyttää sekä EU : ta että EU : n jäseniksi pyrkiviä maita .
(trg)="s46.1"> Den här broschyren ger en överblick över vad IPA är , varför instrumentet inrättades , hur det fungerar och på vilket sätt det gynnar både EU och de länder som för närvarande strävar efter att få ansluta sig till EU .

(src)="s48.1"> ” EU : n laajentumisessa on ratkaisevaa , että poliittiset , taloudelliset ja institutionaaliset uudistukset kussakin maassa johtavat käytännön parannuksiin .
(trg)="s47.1"> Reformer för med sig nationella fördelar , men kräver ofta kostsamma investeringar

(src)="s48.2"> Maiden on saatava tuloksia aikaan , mutta niitä ei jätetä yksin .
(trg)="s48.1"> ” Av avgörande betydelse för EU : s utvidgningsprocess är att de politiska , ekonomiska och institutionella reformerna leder till konkreta resultat i vart och ett av länderna .

(src)="s48.3"> EU pysyy niiden rinnalla ja antaa poliittista tukea , neuvoja ja merkittävää taloudellista apua näitä uudistuksia varten . ”
(trg)="s48.2"> De måste leverera resultat i denna utmanande process .
(trg)="s48.3"> Men de är inte ensamma .

(src)="s49.1"> Laajentumisesta vastaava komissaari Olli Rehn kesäkuussa 2007 puhuessaan IPA : n kautta annettavan avun strategisesta suunnittelusta .
(trg)="s48.4"> EU står vid deras sida och ger dem politiskt stöd , teknisk rådgivning och betydande ekonomiskt bistånd för att hjälpa dem att genomföra dessa reformer . ” Olli Rehn , ledamot av kommissionen med ansvar för utvidgningen , om avslutande av den strategiska planeringen av biståndet inom ramen för IPA .

(src)="s51.1"> Mikä IPA on ?
(trg)="s50.1"> Vad är IPA ?

(src)="s52.1"> iittymistä valmisteleva tukiväline ( IPA ) on EU : n perustama mekanismi , jolla
(trg)="s51.1"> PA – instrumentet för stöd inför anslutningen – är den mekanism som EU har

(src)="s54.1"> annetaan tehokkaasti apua Länsi-Balka-nille ja Turkille .
(trg)="s53.1"> inrättat för sörja för en effektiv leverans av biståndet till länderna på västra Balkan och Turkiet .

(src)="s54.2"> EU : n jäsenehdokasmaiden ( Turkki , Kroatia ja entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ) ja mahdollisten ehdokasmaiden ( Albania , Bosnia ja Hertsegovina , Kosovo1 , Montenegro ja Serbia ) tarpeet ovat hyvin erilaisia .
(trg)="s53.2"> Behoven varierar kraftigt mellan kandidatländerna – Turkiet , Kroatien och f. d. jugoslaviska republiken Makedonien – och de potentiella kandidatländerna – Albanien , Bosnien och Hercegovina , Kosovo 1 , Montenegro och Serbien .

(src)="s55.1"> IPA saatiin käyttöön vuoden 2007 alussa2 , ja siitä on tarkoitus myöntää näille maille vuosien 2007 – 2013 aikana rahoitusta 11,5 miljardia euroa .
(trg)="s55.1"> IPA trädde i kraft i början av 2007 2och kommer under perioden 2007 – 2013 att ge dessa länder ett stöd på närmare 11,5 miljarder euro .

(src)="s55.2"> Maakohtaisesta rahoituksesta on tähän mennessä päätetty vuosien 2007 – 2012 osalta , ja se jakautuu seuraavasti :
(trg)="s55.2"> De hittills beslutade tilldelningarna för perioden 2007 – 2012 för respektive land är följande :

(src)="s57.1"> EU : n IPA-tuki vuosina 2007 – 2012 , miljoonaa euroa
(trg)="s56.1"> EU : s ekonomiska bistånd inom ramen för IPA under perioden 2007 – 2012 , i miljoner euro

(src)="s84.1"> Tuki maaryhmille
(trg)="s83.1"> Stöd till flera länder

(src)="s96.1"> Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1244 / 99 .
(trg)="s96.1"> Enligt Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 / 99 .

(src)="s99.1"> Mitä IPA tekee ?
(trg)="s98.1"> Vad erbjuder IPA ?

(src)="s100.1"> PA tarjoaa monenlaista apua maille , jotka toteuttavat poliittisia ja talou-
(trg)="s99.1"> PA tillhandahåller stöd i olika former till länder som åtagit sig att genomföra po-

(src)="s101.1"> I dellisia uudistuksia valmistautuessaan EU-jäsenyyteen : yhteistyön , infrastruktuurin , oikeus- ja sisäasioiden , sisämarkkinoiden ja kaupan , markkinatalouden , kansalaisyhteiskunnan tukemisen , koulutuksen , nuorisotoiminnan ja tutkimuksen aloilla .
(trg)="s100.2"> Genom ett program som omfattar flera länder stöds också gemensamma projekt rörande regionalt samarbete , infrastruktur , rättsliga och inrikes frågor , inre marknaden och handel , marknadsekonomi , det civila samhället , utbildning , ungdomsfrågor och forskning .

(src)="s101.2"> Strategista suunnittelua päivitetään vuosittain .
(trg)="s100.3"> Den strategiska planeringen uppdateras varje år .

(src)="s103.1"> Apu on kytketty edunsaajamaiden olosuhteiden parantamiseen ja niiden sekä niiden kansalaisten lähentämiseen EU : hun .
(trg)="s102.1"> Stödet är kopplat till kravet att förhållandena ska förbättras i de stödmottagande länderna och att ländernas medborgare ska föras närmare EU .

(src)="s104.1"> Euroopan komissio sai kesäkuussa 2007 valmiiksi ensimmäisen strategisen suunnitelman IPA : n kautta vuosina 2007 – 2009 maksettavaa apua varten .
(trg)="s103.1"> I juni 2007 avslutade Europeiska kommissionen den första strategiska biståndsplanen inom ramen för IPA för programperioden 2007 – 2009 .

(src)="s104.3"> Tukea annetaan myös useamman maan yhteishankkeisiin alueellisen
(trg)="s103.2"> Denna var baserad på respektive lands specifika behov och fast-

(src)="s106.1"> EU tukee meriliikenteen turvallisuushankkeita Turkissa .
(trg)="s105.1"> EU stöder projekt för sjöfartssäkerhet i Turkiet .

(src)="s106.2"> Työturvallisuus alalla on ollut puutteellista ja työtapaturmia on tapahtunut paljon .
(trg)="s105.2"> Arbetarna är utsatta för säkerhetsrisker och olycksfall på arbetsplatsen är vanliga .

(src)="s106.3"> Toukokuussa 2008 käynnistettiin puolentoista vuoden hanke Turkin työsuojeluviranomaisten tarkastusvalmiuksien parantamiseksi .
(src)="s106.4"> Hanketta rahoitetaan IPA : sta 1,3 miljoonalla eurolla .
(trg)="s105.3"> I maj 2008 lanserades ett 18-månaders projekt i syfte att förbättra de turkiska myndigheternas förmåga att genomföra hälso- och skyddsinspektioner , med ett belopp på 1,3 miljoner euro från IPA .

(src)="s108.1"> Mitä varten IPA on luotu ?
(trg)="s107.1"> Varför inrättades IPA ?

(src)="s109.1"> jäsenvaltioita .
(src)="s109.2"> Mahdollisia ehdokasmaita autetaan mukautumaan vähitellen EU : n lainsäädäntöön .
(trg)="s109.1"> I faktiska behoven före anslutning genom en enda förenklad ram .

(src)="s110.1"> PA on suunniteltu niin , että apu koh-Idennetaan mahdollisimman tarkasti ja tuloksekkaasti todellisten jäsenyyteen valmistautumiseen liittyvien tarpeiden perusteella , ja kaikki apu annetaan tästä yhdestä , yksinkertaisesta välineestä .
(trg)="s110.1"> skapens regelverk ” ) i sin helhet , och potentiella kandidatländer får hjälp med att gradvis anpassa sin lagstiftning till EU-lagstiftningen .

(src)="s111.1"> Uudella välineellä on myös tarkoitus vähitellen siirtää EU : n varojen hallinnointi edunsaajamaiden hallintoelinten tehtäväksi .
(trg)="s111.1"> Det nya instrumentet är också utformat så att förvaltningarna i de stödmottagande länderna på sikt ska kunna ta över förvaltningen av EU-medel .

(src)="s112.1"> IPA parantaa unionin toimien johdonmukaisuutta ja yhtenäisyyttä ja johtaa parempiin tuloksiin käytettävissä olevilla resursseilla .
(trg)="s112.1"> IPA ökar samstämmigheten och konsekvensen i unionens åtgärder , så att ännu bättre resultat uppnås med de medel som står till förfogande .

(src)="s113.1"> Sen lisäksi , että tämä lisää maiden omaa vastuuta liittymistä valmistelevista hankkeista , maat voivat tutustua hallintomenetelmiin , jotka niiden on omaksuttava , kun ne alkavat saada rahoitusta EU : n jäsenvaltioina .
(trg)="s113.1"> IPA ersätter EU : s fem tidigare föranslutningsinstrument – Phare , Ispa , Sapard , det turkiska programmet och Cards .

(src)="s114.1"> Se korvaa viisi aikaisempaa liittymisvalmisteluihin tarkoitettua EU-välinettä , jotka olivat Phare , ISPA , Sapard , Turkin ohjelma ja CARDS .
(trg)="s114.1"> IPA ska bidra till att kandidatländerna vid den tidpunkt då de blir medlemsstater har införlivat EU-lagstiftningen ( ” gemen-

(src)="s115.1"> IPA : n tuella ehdokasmaita autetaan panemaan EU : n lainsäädäntö ( ns. yhteisön säännöstö ) kokonaisuudessaan täytäntöön siihen mennessä , kun niistä tulee
(trg)="s115.1"> Förutom att främja ett starkare egenansvar vid genomförandet av föranslutningsprojekt får länderna också hjälp med att förbereda sig för de förvaltningsmetoder som de kommer att bli tvungna att använda sig av när de som medlemsstater i EU får möjlighet att ta emot medel från EU .

(src)="s117.1"> Miten IPA toimii ?
(trg)="s117.1"> Hur fungerar IPA ?

(src)="s118.1"> PA-rahoitus kohdistetaan tarpeiden mukaan .
(trg)="s118.1"> PA är inriktat på behov .
(trg)="s118.2"> Prioriteringarna är därför baserade på säkra bedömning-

(src)="s118.2"> Niinpä sen käyttö perustuu selke- kien hallinnointiin , ne edellyttävät hyviä hallintovalmiuksia ja -rakenteita .
(trg)="s119.1"> I fonder och jordbruksstöd måste länderna ha en välutvecklad förvaltningskapacitet och välutvecklade förvaltningsstrukturer .

(src)="s120.1"> Rahoitusta myönnetään laajentumisen poliittiseen viitekehykseen liittyvän , säännöllisesti päivitettävän monivuotisen rahoituskehyksen mukaisesti .
(trg)="s121.1"> Medlen tilldelas enligt en rullande treårig , vägledande ekonomisk ram som är kopplad till den politiska ramen för utvidgning .

(src)="s120.2"> Rahoituskehys sisältää maakohtaiset ja alakohtaiset tiedot komission suunnitelmista .
(trg)="s121.2"> I denna anges vad kommissionen har för avsikter för varje land , uppdelat efter respektive komponent .

(src)="s121.1"> Määrärahojen jaossa otetaan huomioon kunkin maan valmiudet käyttää ja hoitaa varoja sekä se , miten hyvin ne pystyvät täyttämään jäsenyyden ehtoja .
(trg)="s122.1"> Kriterierna för tilldelning tar hänsyn till varje lands förmåga att använda och förvalta medlen och i vad mån de uppfyller villkoren för anslutning .

(src)="s121.2"> Apu voidaan keskeyttää , jos ehtoja ei täytetä .
(trg)="s122.2"> En upphävandeklausul kan tillämpas om villkoren inte är uppfyllda .

(src)="s121.3"> IPA on yhdistävä lenkki laajentumisen poliittisen viitekehyksen ja EU : n talousarviomenettelyn välillä .
(trg)="s122.3"> På så sätt är IPA länken mellan den politiska ramen för utvidgning och EU : s budgetprocess .

(src)="s122.1"> Niiden perusteella laaditaan monivuotiset suunnitteluasiakirjat kullekin maalle ( sekä yksi suunnitelma edunsaajien yhteistä ohjelmaa varten ) .
(trg)="s123.1"> På denna grundval utarbetas därefter fleråriga vägledande planeringsdokument för varje land ( plus ett för det program som rör flera länder ) .

(src)="s122.2"> Ne sisältävät komission erityistavoitteet ja valitut liittymistä valmistelevan tuen kohteet .
(src)="s122.3"> Niitä tarkistetaan ja päivitetään vuosittain .
(trg)="s123.2"> Där anges kommissionens specifika mål och val när det gäller stödet inför anslutning , och dokumenten revideras och uppdateras också årligen .

(src)="s123.2"> Niistä kaksi ( yleinen valmiuksien kehittäminen ja rajat ylittävä yhteistyö ) ovat kaikkien edunsaajamaiden käytettävissä .
(trg)="s124.2"> Två av dem – allmän kapacitetsuppbyggnad och gränsöverskridande samarbete – är tillgängliga för alla stödmottagande länder .

(src)="s123.3"> Kolme muuta ( aluekehitys , henkilövoimavarojen kehittäminen ja maaseudun kehittäminen ) on varattu pelkästään ehdokasmaille .
(trg)="s124.3"> De tre övriga komponenterna – regional utveckling , utveckling av mänskliga resurser och landsbygdsutveckling – är tillgängliga endast för kandidatländer .

(src)="s123.4"> Koska nämä kolme IPA : n osa-aluetta valmistavat EU : n rakennerahastojen ja maataloustu-
(trg)="s124.4"> Eftersom dessa tre delar av IPA är specifikt utformade för att förbereda länderna för förvaltningen av EU : s struktur-

(src)="s124.1"> Ketkä voivat osallistua ? Hankinta- ja tukisopimuksia voidaan tehdä jäsenvaltioiden kansalaisten , EU : n ja ETA : n jäsenvaltioissa sijaitsevien oikeushenkilöiden , Euroopan naapuruuden ja kumppanuuden välineen tai IPA : n edunsaajamaiden sekä kansainvälisten järjestöjen kanssa .
(trg)="s125.1"> Vem får delta ? Upphandlingskontrakt och kontrakt om gåvobistånd är öppna för alla medborgare i en medlemsstat , för juridiska personer etablerade i en medlemsstat i EU eller i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet ( EES ) , för länder som är mottagare av IPA-stöd eller som omfattas av Europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet , samt för internationella organisationer .

(src)="s125.1"> IPA auttaa myös houkuttelemaan muita kotimaisia ja ulkomaisia sijoituksia .
(trg)="s126.1"> IPA fungerar också som en katalysator när det gäller att locka till sig ytterligare nationella och utländska investeringar .

(src)="s125.2"> Esimerkki tästä on Euroopan investointipankin 25 miljoonan euron rahoitus pienyritysten ja kotitalouksien maaseutu- ja asuntolainoja varten Kaak-kois-Euroopassa . ” Nämä toimet ovat täysin linjassa EU : n liittymistä valmistelevan tukivälineen kanssa , jolla pyritään houkuttelemaan yksityisiä sijoittajia alueelle . ”
(trg)="s126.2"> Så har t.ex.
(trg)="s126.3"> Europeiska investeringsbanken gett 25 miljoner euro i utvecklingsbistånd till småföretag och privata hushåll för lån till jordbruk och husköp i sydöstra Europa . ” Denna verksamhet är helt i enlighet med EU : s instrument för stöd inför anslutningen som i huvudsak tar sikte på att locka privata investerare till denna region . ” Europeiska investeringsbanken , november 2007 .

(src)="s128.1"> K rajat ylittävään yhteistyöhön ja EU : n yhteisen maatalouspolitiikan ja koheesiopolitiikan täytäntöönpanon valmisteluun .
(trg)="s128.1"> Kroatien ör Kroatiens vidkommande är strategin Fför stödet inför anslutningen inriktad på institutionsuppbyggnad , gränsöver- skridande samarbete och förberedelse för genomförandet av EU : s gemensamma jordbrukspolitik och sammanhållningspolitik .

(src)="s129.2"> Ohjelmalla tuetaan maatalouden ja jalostusteollisuuden nykyaikaistamista kestävällä tavalla .
(src)="s129.3"> Ohjelmassa tehdään tarkoin kohdennettuja investointeja ja kannustetaan parannuksiin , jotka liittyvät EU : n sääntöihin muun muassa elintarviketurvallisuus- , eläinlääkintä- , kasvinsuojelu- ja ympäristöasioissa .
(trg)="s129.2"> Man kommer att göra målinriktade investeringar och samtidigt uppmuntra till förbättringar inom områden som omfattas av EU-regler , bl.a. livsmedelssäkerhet , veterinära och fytosanitära frågor , miljö och andra standarder .

(src)="s130.1"> Euroopan komissio hyväksyi joulukuussa 2007 kaikkiaan 180,7 miljoonan euron rahoituksen neljälle ohjelmalle Kroatiassa .
(trg)="s130.1"> I december 2007 godkände Europeiska kommissionen ett investeringsbelopp på 180,7 miljoner euro till fyra program i Kroatien rörande regional konkurrenskraft , transport , miljöskydd och utveckling av mänskliga resurser .

(src)="s130.2"> Ohjelmat liittyvät alueelliseen kilpailukykyyn , liikenteeseen , ympäristönsuojeluun ja henkilöresurssien kehittämiseen .
(trg)="s131.1"> Detta kommer inte bara att medverka till den hållbara utvecklingen av landsbygdsområden utan också till att förse landet med den sakkunskap som det behöver – och som EU kommer att begära av landet – när det blir en medlemsstat i EU .

(src)="s131.1"> Helmikuussa 2008 komissio hyväksyi 76 miljoonaa euroa maksavan Kroatian
(trg)="s132.1"> I februari 2008 godkände kommissionen ett belopp på 76 miljoner euro till ett IPA-program för landsbygdsutveckling i Kroatien .

(src)="s133.1"> Kalastus on Kroatialle tärkeä elinkeino ja siitä on keskusteltu paljon liittymisneuvotteluissa .
(trg)="s133.1"> Fisket har fortfarande stor betydelse för Kroatien och har varit ett av diskussionsämnena under anslutningsförhandlingarna .

(src)="s133.2"> EU tukee alaa antamalla rahoitusta uusia laitureita varten ja parantamalla maan valmiuksia suorittaa kalastukseen liittyviä tarkastuksia .
(trg)="s133.2"> EU hjälper denna sektor med både nya anläggningsbryggor och med att bygga upp landets kapacitet för fiskeinspektion .

(src)="s133.3"> Apua on varauduttu antamaan 12 miljoonaa euroa .
(src)="s133.4"> Se on osa EU : n sitoumusta lisätä tukea tämän alan sääntöjen yhdenmukaistamiseksi EU : n lainsäädännön kanssa .
(trg)="s133.3"> 12 miljoner euro har öronmärkts för detta stöd som en del av EU : s åtaganden att öka stödet till sektorn i samband med anpassningen till EU-lagstiftningen .

(src)="s135.1"> Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ntisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa erilaisilla IPA-avustusoh-
(trg)="s135.1"> F. d. jugoslaviska republiken Makedonien e vittomspännande programmen för IPA-stödet till f. d. jugoslaviska repu-

(src)="s136.1"> E hankevalmistelumäärärahalla vauhditetaan hankkeiden toteuttamista ja tuetaan tulevien IPA-ohjelmien valmistelua .
(trg)="s136.1"> D kommer att bidra till att landet snabbt kan genomföra projekt och utarbeta framtida IPA-program .

(src)="s137.1"> Euroopan komissio päätti joulukuussa 2007 maaseudun kehitysohjelmasta , jolla maata avustetaan 19 miljoonalla eurolla nykyaikaistamaan maataloutta kestävällä tavalla .
(trg)="s137.1"> I december 2007 godkände Europeiska kommissionen ett IPA-program på 19 miljoner euro för landsbygdsutveckling för att hjälpa landet att genomföra en hållbar modernisering av jordbrukssektorn .

(src)="s138.1"> jelmilla tuetaan julkishallinnon , oikeuslaitoksen ja poliisin uudistamista sekä paikallisen infrastruktuurin parantamista ja autetaan maata ottamaan EU : n lainsäädäntö ja normit osaksi lainsäädäntöään ja panemaan ne täytäntöön sekä valmistautumaan EU : n koheesio- ja maaseudun kehittämispolitiikkojen täytäntöönpanoon .
(trg)="s138.1"> bliken Makedonien omfattar reform av den offentliga förvaltningen , rättsväsendet och polisen , förbättring av den lokala infrastrukturen , hjälp till landet att anta och genomföra EU-lagstiftning och EU-stan-darder , samt landets förberedelse för genomförandet av EU : s sammanhållningspolitik och politik för landsbygdsutveckling .

(src)="s139.1"> Vuoden 2007 maaohjelmasta käytetään 9 miljoonaa euroa poliisiuudistuksen tukemiseen sekä keskushallinnossa että paikallistasolla .
(trg)="s139.1"> Inom ramen för det nationella programmet 2007 kommer 9 miljoner euro att användas för reform av polisväsendet på både central och lokal nivå .

(src)="s139.2"> Kolmen miljoonan euron
(trg)="s139.2"> Ett projektberedningsprogram värt 3 miljoner euro

(src)="s140.1"> Komissio hyväksyi samaan aikaan myös yhteensä 56,8 miljoonan ohjelmat , joilla tuetaan aluekehitystä ( myös liikennettä ja ympäristönsuojelua ) ja henkilöresurssien kehittämistä .
(trg)="s140.1"> Samma månad godkände kommissionen flera program till ett värde av 56,8 miljoner euro för regional utveckling ( inbegripet transport och miljö ) och utveckling av mänskliga resurser i f. d. jugoslaviska republiken Makedonien .

(src)="s141.1"> Ensimmäisellä entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa käynnistetyllä IPA-hankkeella tuettiin poliisivoimien kehittämistä , mikä osoittaa , miten tärkeänä EU pitää maan poliisiuudistusta .
(trg)="s141.1"> Det första IPA-projekt som lanserades i f. d. jugoslaviska republiken Makedonien var att ge stöd till utvecklingen av polisväsendet – vilket visade vilken betydelse EU lägger vid polisreformen i landet .

(src)="s141.2"> Hanke sisältää jatkuvaa neuvontaa sisäministeriölle sekä poliisille keskushallinnon , alueiden ja paikallisella tasolla .
(src)="s141.3"> Se on viimeinen vaihe pitkäaikaisessa tuessa oikeus- ja sisäasioita koskevalle uudistusprosessille .
(trg)="s141.2"> Detta projekt , som tillhandahåller fortlöpande rådgivning till polisen på central , regional och lokal nivå , liksom till inrikesministeriet , är den senaste fasen i det stöd som sedan länge ges till reformen av rättsväsendet och inrikes frågor .

(src)="s141.4"> Toisessa tuoreessa hankkeessa poliisivoimien viestintää parannettiin hankkimalla uusia radioviestintälaitteita .
(trg)="s141.3"> Genom ett annat projekt som nyligen genomförts har ny radioutrustning anskaffats som ger polisen nya kommunikationsmöjligheter .

(src)="s143.1"> Turkki urkille annettavalla IPA-avulla tuetaan oikeuslaitoksen , lainvalvonnan
(trg)="s144.1"> PA-stödet till Turkiet omfattar bl.a. stöd till de institutioner inom rättsväsendet ,

(src)="s145.1"> Komissio on myös hyväksynyt IPA : sta rahoitettavan monivuotisen maaseudun kehittämisohjelman , josta Turkki saa 159 miljoonaa euroa vuosina 2007 – 2009 .
(src)="s145.2"> Sillä edistetään maatalouden nykyaikaistamista ja kannustetaan Turkkia omaksumaan EU : n elintarviketurvallisuutta , eläin-ten- ja kasviensuojelua sekä ympäristö- ja muita normeja koskevat säännöt .
(trg)="s146.1"> Kommissionen har också antagit ett flerårigt IPA-program för landsbygdsutveckling i Turkiet med ett stöd till ett värde av 159 miljoner euro under perioden 2007 – 2009 i syfte att bidra till moderniseringen av jordbrukssektorn och främja anpassningen till EU-reglerna om livsmedelssäkerhet , veterinära och fytosanitära frågor , miljö och andra standarder .

(src)="s146.1"> ja julkishallinnon keskeisten alojen instituutioita , joita poliittiset uudistukset suoraan koskevat , sekä tuetaan edelleen kansalaisyhteiskunnan kehittämistä .
(trg)="s147.1"> brottsbekämpande organ och nyckelsektorer inom den offentliga förvaltningen som är direkt berörda av politiska reformer samt ytterligare stöd till utvecklingen av det civila samhället .

(src)="s146.2"> Lisäksi sillä tuetaan Turkin valmistautumista omaksumaan ja panemaan täytäntöön EU : n lainsäädäntöä , jotta se olisi valmis täyttämään jäsenyysvelvoitteet .
(trg)="s147.2"> Detta inbegriper också stöd till antagandet och genomförandet av EU-lagstiftningen , så att Turkiet kan förbereda sig för antagandet av de skyldigheter som följer av ett medlemskap .

(src)="s146.3"> Tärkeää on myös EU : n ja Turkin kansalaisyhteiskuntien vuoropuhelun edistäminen .
(trg)="s147.3"> En ytterligare viktig aspekt är främjandet av dialogen mellan EU : s och Turkiets civila samhällen .

(src)="s147.1"> EU : n tuella maata autetaan myös sen valmistautuessa osallistumaan EU : n koheesiopolitiikkaan ja maaseudun kehittämisvälineisiin .
(trg)="s148.1"> ” Det är av yttersta vikt att människor i EU och Turkiet lär känna varandra bättre .

(src)="s147.2"> Komissio on hyväksynyt neljä monivuotista ohjelmaa , joissa apua annetaan vuosina 2007 – 2009 yhteensä 682,7 miljoonaa euroa alueelliseen kilpailukykyyn , ympäristöön , liikenteeseen ja henkilöresurssien kehittämiseen Turkissa .
(trg)="s148.2"> Vi måste i högre grad stödja en genuin dialog inom det civila samhället mellan näringslivet , fackföreningar , kulturella organisationer , universitet , tankesmedjor och icke-statliga organisationer . ”
(trg)="s148.3"> Europeiska kommissionens ordförande José Manuel Barroso , Turkiets stora nationalförsamling , Ankara den 10 april 2008

(src)="s148.1"> ” On tärkeää , että EU : n ja Turkin kansalaiset oppivat tuntemaan toisensa paremmin .
(trg)="s149.1"> EU-stödet kommer också att hjälpa landet att förbereda sig för deltagande i EU : s sammanhållningspolitik och instrument för landsbygdsutveckling .