# fi/A28107176/A28107176.xml.gz
# pt/A28107176/A28107176.xml.gz
(src)="s10.1"> Liittymistä valmisteleva tukiväline
(trg)="s10.1"> Instrumento de Assistência de Pré-Adesão
(src)="s11.1"> EU panostaa laajentumisapuun
(trg)="s11.1"> Uma nova abordagem da assistência da UE para o alargamento
(src)="s13.1"> Euroopan komissio tai sen puolesta toimivat henkilöt eivät vastaa tämän asiakirjan tietojen käytöstä .
(trg)="s13.1"> Nem a Comissão Europeia nem qualquer pessoa agindo em seu nome é responsável pela utilização que possa ser feita das informações seguintes .
(src)="s14.1"> Europe Direct -palvelu auttaa sinua löytämäänvastaukset EU : hun liittyviin kysymyksiisi
(trg)="s14.1"> Europe Direct é um serviço que o / a ajuda a encontrarrespostas às suas perguntas sobre a União Europeia
(src)="s16.1"> ( * ) Jotkin matkapuhelinoperaattorit eivät salli pääsyä 00 800 alkuisiin numeroihin , tai niistä voidaan laskuttaa .
(trg)="s16.1"> ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento
(src)="s17.1"> Suuri määrä muuta tietoa Euroopan unionista on käytettävissä Internetissä Europa-palvelimen kautta ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu )
(src)="s18.1"> Euroopan unionin laajentumisesta on tietoa laajentumisasioiden pääosaston sivuilla ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s18.1"> As informações sobre o alargamento da União Europeia podem ser consultadas no sítio web da Direcção Geral do Alargamento ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(src)="s19.1"> Luettelointitiedot ovat julkaisun lopussa.Euroopan komissio , laajentumisasioiden pääosasto , 2009 .
(trg)="s19.1"> Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Comissão Europeia , Direcção-Geral do Alargamento 2009 .
(src)="s21.1"> © Euroopan yhteisöt , 2009Jäljentäminen on sallittua , kunhan lähde mainitaan .
(trg)="s21.1"> © Comunidades Europeias , 2009Reprodução autorizada mediante indicação da fonte
(src)="s22.1"> Printed in Belgium Painettu kloorivalkaisemattomalle paperille
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Impresso em papel branqueado sem cloro
(src)="s24.1"> IPA – Liittymistä valmisteleva tukiväline EU panostaa laajentumisapuun
(trg)="s24.1"> IPA Instrumento de Assistência de Pré-Adesão
(src)="s25.1"> Johdanto
(trg)="s26.1"> Introdução
(src)="s27.1"> Mitä IPA tekee ?
(trg)="s28.1"> O que faz o IPA ?
(src)="s28.1"> Mitä varten IPA on luotu ?
(trg)="s29.1"> Por que foi criado o IPA ?
(src)="s38.1"> Tuki maaryhmille
(trg)="s39.1"> Assistência multipaíses
(src)="s40.1"> Lisätietoa IPA : sta
(trg)="s41.1"> Mais informações sobre o IPA
(src)="s42.1"> Johdanto
(trg)="s43.1"> Introdução aos países em vias de adesão .
(src)="s43.2"> Tämän vuoksi EU on tarjonnut haasteisiin tarttuville maille monenlaista apua rahasta asiantuntemukseen .
(trg)="s43.2"> Em contrapartida , a UE tem lhes prestado assistência sob diversas formas – ajuda financeira e competências técnicas .
(src)="s44.1"> Euroopan unionin laajentuminen on aina ollut kaksitahoista .
(trg)="s44.1"> O alargamento da União Europeia foi sempre um processo recíproco .
(src)="s44.2"> Uudet jäsenvaltiot hyötyvät jäsenyydestään tässä ainutlaatuisessa järjestössä , joka muodostaa maailman suurimman kauppayhteisön ja jossa yhteistä hallinnointia on kehitetty pitkälle .
(src)="s44.3"> Myös EU hyötyy laajentuessaan suuremmalle alueelle , omaksuessaan uusia kulttuureja ja kytkeytyessään uusiin markkinoihin .
(trg)="s44.2"> Os novos Estados-Membros beneficiam da integração nesta organização única – o maior bloco comercial do mundo e a mais avançada iniciativa de governo partilhado – e a UE ganha com o seu alargamento a territórios mais vastos , o acolhimento de novas culturas e o acesso a novos mercados .
(src)="s45.1"> Vuonna 2007 kaikki EU : n apu maille , jotka tähtäävät EU : n jäsenyyteen ( Turkki ja Länsi-Balkan ) , koottiin yhteen , liittymistä valmistelevaan tukivälineeseen ( IPA ) .
(src)="s45.2"> Tällä tavoin EU : n laajentumisprosessiin antamaa apua voidaan hallinnoida tehokkaasti .
(trg)="s45.1"> A partir de 2007 , toda a assistência da UE aos países que actualmente têm perspectivas de aderir à União Europeia – a Turquia e os Balcãs Ocidentais – foi congregada no Instrumento de Assistência de Pré-Adesão ( IPA ) , que consagra uma nova abordagem relativamente à assistência da UE ao alargamento .
(src)="s46.1"> Tämä kaksitahoisuus on saanut viime vuosina lisäulottuvuutta , kun EU on aloittanut yhdentymisprosessin itärajoillaan sijaitsevien , nopeasti muuttuvien maiden kanssa .
(trg)="s46.1"> Nos últimos anos , este processo recíproco assumiu uma dimensão complementar , quando a UE começou a integrar países em plena evolução situados nas suas fronteiras orientais .
(src)="s46.2"> Monien ehdokasmaiden on täytynyt tehdä merkittäviä ( taloudellisia , poliittisia ja yhteiskunnallisia ) uudistuksia päästäkseen EU : n jäseniksi .
(trg)="s46.2"> Muitos países candidatos tiveram de fazer grandes reformas – económicas , políticas e sociais – para poderem aderir à União Europeia .
(src)="s47.1"> Tässä esitteessä kerrotaan lyhyesti , mikä IPA on , miksi se on luotu , miten se toimii ja miten se hyödyttää sekä EU : ta että EU : n jäseniksi pyrkiviä maita .
(trg)="s47.1"> A presente brochura apresenta um resumo do que é o IPA , das razões por que foi criado , do modo como funciona e de como beneficia a União Europeia e os países que a ela pretendem aderir .
(src)="s48.1"> ” EU : n laajentumisessa on ratkaisevaa , että poliittiset , taloudelliset ja institutionaaliset uudistukset kussakin maassa johtavat käytännön parannuksiin .
(trg)="s49.1"> “ No processo de alargamento da UE , o que importa antes de mais é que as reformas políticas , económicas e institucionais produzam resultados no terreno em todos os países sem excepção .
(src)="s48.2"> Maiden on saatava tuloksia aikaan , mutta niitä ei jätetä yksin .
(trg)="s49.2"> Têm de cumprir os seus objectivos neste exigente processo .
(src)="s49.1"> Laajentumisesta vastaava komissaari Olli Rehn kesäkuussa 2007 puhuessaan IPA : n kautta annettavan avun strategisesta suunnittelusta .
(trg)="s49.3"> Mas esses países não estão sozinhos e a UE está a seu lado , concedendo lhes apoio político , aconselhamento técnico e uma assistência financeira substancial para os ajudar na concretização dessas reformas . ” Olli Rehn , Comissário responsável pelo Alargamento , Junho de 2007 , aquando da conclusão do planeamento estratégico da assistência no âmbito do IPA
(src)="s52.1"> iittymistä valmisteleva tukiväline ( IPA ) on EU : n perustama mekanismi , jolla
(trg)="s52.1"> IPA – Instrumento de Assistência de Pré-
(src)="s53.1"> L hyödyttämään suoraan kansalaisia ja tuetaan hankkeita , joilla ehdokasmaat ja mahdolliset ehdokasmaat saadaan EU : n normien tasolle .
(trg)="s54.2"> Os projectos por ele apoiados visam permitir que os países candidatos e os países potencialmente candidatos se alinhem pelas normas comunitárias .
(src)="s54.1"> annetaan tehokkaasti apua Länsi-Balka-nille ja Turkille .
(trg)="s56.1"> O IPA entrou em vigor no início de 2007 e de- criado pela União Europeia para prestar uma assistência eficaz aos Balcãs Ocidentais e à Turquia .
(src)="s54.2"> EU : n jäsenehdokasmaiden ( Turkki , Kroatia ja entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ) ja mahdollisten ehdokasmaiden ( Albania , Bosnia ja Hertsegovina , Kosovo1 , Montenegro ja Serbia ) tarpeet ovat hyvin erilaisia .
(trg)="s56.2"> As necessidades dos países candidatos – Turquia , Croácia e Antiga República Jugoslava da Macedónia – e as dos países potencialmente candidatos – Albânia , Bósnia e Herzegovina , Kosovo 1 , Montenegro e Sérvia – são muito diferentes de país para país .
(src)="s55.1"> IPA saatiin käyttöön vuoden 2007 alussa2 , ja siitä on tarkoitus myöntää näille maille vuosien 2007 – 2013 aikana rahoitusta 11,5 miljardia euroa .
(trg)="s57.1"> verá conceder quase 11 500 milhões de euros a estes países no período de 2007 – 2013 .
(src)="s55.2"> Maakohtaisesta rahoituksesta on tähän mennessä päätetty vuosien 2007 – 2012 osalta , ja se jakautuu seuraavasti :
(trg)="s57.2"> As dotações por país , decididas até agora para o período 2007 2012 , são as seguintes
(src)="s56.1"> IPA on suunniteltu siten , että tällä yhdellä joustavalla välineellä voidaan vastata tarkasti erilaisiin tarpeisiin .
(src)="s56.2"> Sillä pyritään
(trg)="s58.1"> O IPA foi concebido para dar resposta a estas necessidades , graças a um instrumento único mas
(src)="s57.1"> EU : n IPA-tuki vuosina 2007 – 2012 , miljoonaa euroa
(trg)="s59.1"> Assistência financeira da UE no âmbito do IPA em 2007 – 2011 , em milhões de euros
(src)="s84.1"> Tuki maaryhmille
(trg)="s86.1"> Apoio multipaíses
(src)="s93.1"> Tilanne marraskuussa 2008
(trg)="s95.1"> Situação : Novembro 2008
(src)="s96.1"> Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselma 1244 / 99 .
(trg)="s98.1"> Em conformidade com a Resolução 1244 / 99 do Conselho de Segurança das Nações Unidas ( RCSNU ) .
(src)="s97.1"> Neuvoston asetus ( EY ) N : o 1085 / 2006 , annettu 17 päivänä heinäkuuta 2006 , liittymistä valmistelevasta tukivälineestä .
(trg)="s99.1"> Regulamento ( CE ) n.º 1085 / 2006 do Conselho , de 17 de Julho de 2006 , que institui um Instrumento de Assistência de Pré Adesão ( IPA ) .
(src)="s99.1"> Mitä IPA tekee ?
(trg)="s101.1"> O que faz o IPA ?
(src)="s100.1"> PA tarjoaa monenlaista apua maille , jotka toteuttavat poliittisia ja talou-
(trg)="s102.1"> IPA presta assistência , sob diferentes for-
(src)="s101.1"> I dellisia uudistuksia valmistautuessaan EU-jäsenyyteen : yhteistyön , infrastruktuurin , oikeus- ja sisäasioiden , sisämarkkinoiden ja kaupan , markkinatalouden , kansalaisyhteiskunnan tukemisen , koulutuksen , nuorisotoiminnan ja tutkimuksen aloilla .
(trg)="s103.2"> Um programa multipaíses apoia igualmente projectos comuns nos domínios da cooperação regional , infra-estruturas , justiça e assuntos internos , mercado interno e comércio , economia de mercado , apoio à sociedade civil , educação , juventude e investigação . O planeamento estratégico é revisto anualmente .
(src)="s102.1"> investointeja , hankintasopimuksia tai tukia jäsenvaltioiden asiantuntijoita hallinnolliseen yhteistyöhön toimia edunsaajamaiden tukemiseksi apua ohjelmien täytäntöönpanossa ja hallinnoinnissa poikkeustapauksissa budjettitukea .
(trg)="s104.1"> investimentos , contratos públicos ou subvenções ; envio de peritos dos Estados-Membros para desenvolver a cooperação administrativa ; medidas de apoio aos países beneficiários ; apoio na execução e gestão dos programas ; em casos excepcionais , apoio orçamental .
(src)="s103.1"> Apu on kytketty edunsaajamaiden olosuhteiden parantamiseen ja niiden sekä niiden kansalaisten lähentämiseen EU : hun .
(trg)="s105.1"> A assistência destina se a melhorar as condições de vida nos países beneficiários e a aproximar esses países e os seus cidadãos da União Europeia .
(src)="s104.1"> Euroopan komissio sai kesäkuussa 2007 valmiiksi ensimmäisen strategisen suunnitelman IPA : n kautta vuosina 2007 – 2009 maksettavaa apua varten .
(src)="s104.2"> Suunnitelmassa otettiin huomioon kunkin maan erityistarpeet ja lueteltiin rahoitusavun ensisijaiset tavoitteet .
(trg)="s106.1"> Em Junho de 2007 , a Comissão Europeia concluiu o primeiro plano estratégico de assistência no âmbito do IPA para 2007 2009 , que se baseia nas necessidades específicas de cada país e define as prioridades da assistência
(src)="s105.1"> ” Tukea myönnetään käytettäväksi seuraavilla aloilla : demokraattisten instituutioiden ja oikeusvaltioperiaatteen , myös sen toteutumisen valvonnan , lujittaminen ; ihmisoikeuksien ja perusvapauksien edistäminen ja suojelu , vähemmistöjen oikeuksien entistä parempi kunnioittaminen sekä miesten ja naisten välisen tasa-arvon edistäminen ja syrjinnän ehkäisy ; julkishallinnon uudistaminen ; talousuudistus ; kansalaisyhteiskunnan kehittäminen ; sosiaalinen osallisuus ; sovinto , luottamusta lisäävät toimenpiteet ja jälleenrakentaminen ; alueellinen ja rajat ylittävä yhteistyö . ” EU : n yleisten asioiden neuvosto , Bryssel , 17.7.2006 .
(trg)="s107.1"> “ A assistência prestada será utilizada nos seguintes domínios : reforço das instituições democráticas e do Estado de direito , incluindo o respeito deste , promoção e protecção dos direitos humanos e das liberdades fundamentais e maior respeito pelos direitos das minorias , promoção da igualdade e da não discriminação entre homens e mulheres ; reforma da administração pública , reformas económicas , desenvolvimento da sociedade civil ; inclusão social ; reconciliação , medidas de reforço da confiança e de reconstrução ; cooperação regional e trans-fronteiriça . ” Conselho “ Assuntos Gerais ” da UE , Bruxelas , 17 de Julho de 2006
(src)="s106.1"> EU tukee meriliikenteen turvallisuushankkeita Turkissa .
(trg)="s108.1"> A UE apoia projectos de segurança dos transportes marítimos na Turquia .
(src)="s106.2"> Työturvallisuus alalla on ollut puutteellista ja työtapaturmia on tapahtunut paljon .
(trg)="s108.2"> Os trabalhadores estão expostos a riscos em matéria de segurança e regista se um elevado nível de acidentes de trabalho .
(src)="s106.3"> Toukokuussa 2008 käynnistettiin puolentoista vuoden hanke Turkin työsuojeluviranomaisten tarkastusvalmiuksien parantamiseksi .
(src)="s106.4"> Hanketta rahoitetaan IPA : sta 1,3 miljoonalla eurolla .
(trg)="s108.3"> Em Maio de 2008 foi lançado um projecto de 18 meses para melhorar a capacidade de inspecção das autoridades turcas em matéria de segurança e saúde , financiado em 1,3 milhões de euros através do IPA .
(src)="s108.1"> Mitä varten IPA on luotu ?
(trg)="s110.1"> Por que foi criado o IPA ?
(src)="s110.1"> PA on suunniteltu niin , että apu koh-Idennetaan mahdollisimman tarkasti ja tuloksekkaasti todellisten jäsenyyteen valmistautumiseen liittyvien tarpeiden perusteella , ja kaikki apu annetaan tästä yhdestä , yksinkertaisesta välineestä .
(trg)="s112.1"> O máxima precisão e eficácia e às necessi- dades reais dos países na fase de pré adesão através de um quadro único simplificado .
(src)="s111.1"> Uudella välineellä on myös tarkoitus vähitellen siirtää EU : n varojen hallinnointi edunsaajamaiden hallintoelinten tehtäväksi .
(trg)="s113.1"> Este novo instrumento é também concebido para confiar progressivamente a gestão dos fundos europeus às administrações dos países beneficiários .
(src)="s112.1"> IPA parantaa unionin toimien johdonmukaisuutta ja yhtenäisyyttä ja johtaa parempiin tuloksiin käytettävissä olevilla resursseilla .
(trg)="s114.1"> Proporciona maior coerência e uniformidade à acção da UE , permitindo obter resultados ainda melhores com os recursos disponíveis .
(src)="s113.1"> Sen lisäksi , että tämä lisää maiden omaa vastuuta liittymistä valmistelevista hankkeista , maat voivat tutustua hallintomenetelmiin , jotka niiden on omaksuttava , kun ne alkavat saada rahoitusta EU : n jäsenvaltioina .
(trg)="s115.1"> O IPA substitui os cinco anteriores instrumentos de préadesão da União Europeia : Phare , ISPA , SAPARD , o programa para a Turquia e CARDS .
(src)="s114.1"> Se korvaa viisi aikaisempaa liittymisvalmisteluihin tarkoitettua EU-välinettä , jotka olivat Phare , ISPA , Sapard , Turkin ohjelma ja CARDS .
(trg)="s116.1"> Para além de estimular o sentimento de apropriação dos projectos de pré-adesão , o IPA contribui para preparar os países para os métodos de gestão que terão de utilizar quando beneficiarem dos fundos na qualidade de Esta-do-Membro .
(src)="s115.1"> IPA : n tuella ehdokasmaita autetaan panemaan EU : n lainsäädäntö ( ns. yhteisön säännöstö ) kokonaisuudessaan täytäntöön siihen mennessä , kun niistä tulee
(trg)="s117.1"> O IPA ajudará os países candidatos a aplicarem integralmente a legislação da UE ( “ o acervo comunitário ” ) no momento da adesão e os países
(src)="s118.1"> PA-rahoitus kohdistetaan tarpeiden mukaan .
(trg)="s120.1"> IPA está centrado nas necessidades e ,
(src)="s118.2"> Niinpä sen käyttö perustuu selke- kien hallinnointiin , ne edellyttävät hyviä hallintovalmiuksia ja -rakenteita .
(trg)="s121.1"> O consequentemente , as suas prioridades dos fundos estruturais e para as subvenções agrícolas da UE , exigem capacidades e estruturas administrativas bastante desenvolvidas .
(src)="s119.1"> I ään arvioon , jossa keskeisiä ovat kunkin edunsaajamaan kanssa solmittu liittymis- tai Eurooppa-kumppanuus , laajentumista koskeva komission strategia-asiakirja ja kutakin maata koskevat vuosikertomukset .
(trg)="s122.1"> O financiamento é concedido no âmbito de um quadro financeiro indicativo plurianual ( trienal ) renovável , ligado ao quadro da política de alargamento , que fornece informações sobre as intenções da Comissão por país e por componente .
(src)="s120.1"> Rahoitusta myönnetään laajentumisen poliittiseen viitekehykseen liittyvän , säännöllisesti päivitettävän monivuotisen rahoituskehyksen mukaisesti .
(src)="s120.2"> Rahoituskehys sisältää maakohtaiset ja alakohtaiset tiedot komission suunnitelmista .
(trg)="s123.1"> baseiam-se em avaliações claras .
(trg)="s123.2"> As Parcerias Europeias e as Parcerias para a Adesão que a União Europeia estabeleceu com cada um dos países beneficiários , o documento de estratégia da Comissão sobre o alargamento e os relatórios anuais sobre cada um dos países são fundamentais para esse efeito .
(src)="s121.1"> Määrärahojen jaossa otetaan huomioon kunkin maan valmiudet käyttää ja hoitaa varoja sekä se , miten hyvin ne pystyvät täyttämään jäsenyyden ehtoja .
(trg)="s124.1"> Os critérios de atribuição têm em conta a capacidade de cada país para utilizar e gerir os fundos , bem como o seu respeito pelas condições de adesão .
(src)="s121.2"> Apu voidaan keskeyttää , jos ehtoja ei täytetä .
(trg)="s124.2"> Pode ser aplicada uma cláusula suspensiva , se as condições não forem satisfeitas .
(src)="s121.3"> IPA on yhdistävä lenkki laajentumisen poliittisen viitekehyksen ja EU : n talousarviomenettelyn välillä .
(trg)="s124.3"> O IPA estabelece , pois , um nexo entre o quadro político do alargamento e o processo orçamental da UE .
(src)="s122.1"> Niiden perusteella laaditaan monivuotiset suunnitteluasiakirjat kullekin maalle ( sekä yksi suunnitelma edunsaajien yhteistä ohjelmaa varten ) .
(trg)="s125.1"> Nesta base , os documentos indicativos de planeamento plurianual são subsequentemente preparados em relação a cada país ( mais um para o programa multipaíses ) .
(src)="s122.2"> Ne sisältävät komission erityistavoitteet ja valitut liittymistä valmistelevan tuen kohteet .
(src)="s122.3"> Niitä tarkistetaan ja päivitetään vuosittain .
(trg)="s125.2"> Estes documentos que apresentam os objectivos específicos e as opções da Comissão para a assistência de pré-adesão , também são revistos e actualizados anualmente .
(src)="s123.2"> Niistä kaksi ( yleinen valmiuksien kehittäminen ja rajat ylittävä yhteistyö ) ovat kaikkien edunsaajamaiden käytettävissä .
(trg)="s126.2"> Duas delas – o desenvolvimento geral das capacidades e a cooperação transfronteiriça – referem se a todos os países beneficiários .
(src)="s123.3"> Kolme muuta ( aluekehitys , henkilövoimavarojen kehittäminen ja maaseudun kehittäminen ) on varattu pelkästään ehdokasmaille .
(trg)="s126.3"> Três outras componentes – o desenvolvimento regional , o desenvolvimento dos recursos humanos e o desenvolvimento rural – destinam se exclusivamente aos países candidatos .
(src)="s123.4"> Koska nämä kolme IPA : n osa-aluetta valmistavat EU : n rakennerahastojen ja maataloustu-
(trg)="s126.4"> Dado que estas três últimas componentes do IPA preparam especificamente para a gestão
(src)="s124.1"> Ketkä voivat osallistua ? Hankinta- ja tukisopimuksia voidaan tehdä jäsenvaltioiden kansalaisten , EU : n ja ETA : n jäsenvaltioissa sijaitsevien oikeushenkilöiden , Euroopan naapuruuden ja kumppanuuden välineen tai IPA : n edunsaajamaiden sekä kansainvälisten järjestöjen kanssa .
(trg)="s127.1"> Quem pode participar ? A participação na adjudicação de contratos ou na concessão de subvenções está aberta a todos os nacionais de um Estado-Membro , às pessoas colectivas estabelecidas num Estado-Membro da UE ou no Espaço Económico Europeu ( EEE ) , um país beneficiário do IPA ou do Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria e a organizações internacionais .
(src)="s125.1"> IPA auttaa myös houkuttelemaan muita kotimaisia ja ulkomaisia sijoituksia .
(src)="s125.2"> Esimerkki tästä on Euroopan investointipankin 25 miljoonan euron rahoitus pienyritysten ja kotitalouksien maaseutu- ja asuntolainoja varten Kaak-kois-Euroopassa . ” Nämä toimet ovat täysin linjassa EU : n liittymistä valmistelevan tukivälineen kanssa , jolla pyritään houkuttelemaan yksityisiä sijoittajia alueelle . ”
(trg)="s128.1"> O IPA desempenha igualmente um papel de catalisador para atrair mais investimento interno e estrangeiro , nomeadamente o financiamento do Banco Europeu de Investimento no valor de 25 milhões de euros a favor das pequenas empresas e das famílias para créditos rurais e empréstimos à habitação no Sudeste da Europa .
(trg)="s128.2"> “ Estas actividades estão em perfeita sintonia com o Instrumento de Assistência de Pré Adesão , que pretende atrair investidores privados para esta região . ”
(src)="s125.3"> Euroopan investointipankki , marraskuu 2007 .
(trg)="s128.3"> Banco Europeu de Investimento , Novembro de 2007 .
(src)="s127.1"> Kroatia roatia saa liittymistä valmistelevaa tukea instituutioiden kehittämiseen ,
(trg)="s130.1"> Croácia o caso da Croácia , a estratégia da assistência de préadesão centra se no desen-
(src)="s128.1"> K rajat ylittävään yhteistyöhön ja EU : n yhteisen maatalouspolitiikan ja koheesiopolitiikan täytäntöönpanon valmisteluun .
(trg)="s131.1"> N volvimento institucional , na cooperação transfronteiras e na preparação para a aplicação da política agrícola comum e da política de coesão da UE .
(src)="s129.1"> maaseudun kehittämisohjelman .
(trg)="s132.1"> do IPA , no valor de 76 milhões de euros , para a Croácia .
(src)="s129.2"> Ohjelmalla tuetaan maatalouden ja jalostusteollisuuden nykyaikaistamista kestävällä tavalla .
(trg)="s132.2"> Este programa irá contribuir para a modernização sustentável do sector agrícola , incluindo a indústria transformadora .
(src)="s129.3"> Ohjelmassa tehdään tarkoin kohdennettuja investointeja ja kannustetaan parannuksiin , jotka liittyvät EU : n sääntöihin muun muassa elintarviketurvallisuus- , eläinlääkintä- , kasvinsuojelu- ja ympäristöasioissa .
(trg)="s132.3"> Realizará investimentos específicos e incentivará , simultaneamente , a introdução de melhorias em domínios relacionados com a regulamentação da UE , nomeadamente no que se refere à segurança alimentar e às normas veterinárias , fitossanitárias e ambientais .
(src)="s130.1"> Euroopan komissio hyväksyi joulukuussa 2007 kaikkiaan 180,7 miljoonan euron rahoituksen neljälle ohjelmalle Kroatiassa .
(src)="s130.2"> Ohjelmat liittyvät alueelliseen kilpailukykyyn , liikenteeseen , ympäristönsuojeluun ja henkilöresurssien kehittämiseen .
(trg)="s133.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia aprovou um investimento de 180,7 milhões de euros em quatro programas na Croácia , relativos à competitividade regional , aos transportes , à protecção do ambiente e ao desenvolvimento dos recursos humanos .
(src)="s131.1"> Helmikuussa 2008 komissio hyväksyi 76 miljoonaa euroa maksavan Kroatian
(trg)="s134.1"> Em Fevereiro de 2008 , a Comissão adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito
(src)="s132.1"> Nämä toimet eivät ainoastaan edistä maaseudun kestävää kehitystä , vaan ne tuovat Kroatiaan asiantuntemusta , jota se tarvitsee ja jota EU siltä edellyttää , kun siitä tulee jäsenvaltio .
(trg)="s135.1"> O IPA não só contribuirá para o desenvolvimento sustentável das zonas rurais , como permitirá dotar essas zonas das competências de que a Croácia necessitará , e que a União Europeia lhe exigirá , no momento da adesão .
(src)="s133.1"> Kalastus on Kroatialle tärkeä elinkeino ja siitä on keskusteltu paljon liittymisneuvotteluissa .
(trg)="s136.1"> A pesca continua a constituir um sector importante para a Croácia e tem sido um dos pontos de discussão nas negociações de adesão .
(src)="s133.2"> EU tukee alaa antamalla rahoitusta uusia laitureita varten ja parantamalla maan valmiuksia suorittaa kalastukseen liittyviä tarkastuksia .
(trg)="s136.2"> A UE está a ajudar o sector através da construção de novas docas e do reforço das capacidades do país em matéria de inspecção .
(src)="s133.3"> Apua on varauduttu antamaan 12 miljoonaa euroa .
(src)="s133.4"> Se on osa EU : n sitoumusta lisätä tukea tämän alan sääntöjen yhdenmukaistamiseksi EU : n lainsäädännön kanssa .
(trg)="s136.3"> Foi reservado para o efeito um montante de 12 milhões de euros , no quadro do compromisso da UE de intensificar a sua ajuda ao sector a alinhar se pela legislação da UE .
(src)="s135.1"> Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia ntisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa erilaisilla IPA-avustusoh-
(trg)="s138.1"> Antiga República Jugoslava da Macedónia s abrangentes programas de assistência no âmbito do IPA na Antiga República Ju-
(src)="s137.1"> Euroopan komissio päätti joulukuussa 2007 maaseudun kehitysohjelmasta , jolla maata avustetaan 19 miljoonalla eurolla nykyaikaistamaan maataloutta kestävällä tavalla .
(trg)="s140.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito do IPA , no valor de 19 milhões de euros , para modernizar o sector agrícola do país de forma sustentável .
(src)="s138.1"> jelmilla tuetaan julkishallinnon , oikeuslaitoksen ja poliisin uudistamista sekä paikallisen infrastruktuurin parantamista ja autetaan maata ottamaan EU : n lainsäädäntö ja normit osaksi lainsäädäntöään ja panemaan ne täytäntöön sekä valmistautumaan EU : n koheesio- ja maaseudun kehittämispolitiikkojen täytäntöönpanoon .
(trg)="s141.1"> goslava da Macedónia abrangem a reforma da administração pública , o sistema judicial e a polícia , a melhoria das infra-estruturas locais , a ajuda à adopção e aplicação por este país da legislação e das normas da UE e a sua preparação para aplicar as políticas comunitárias de coesão e de desenvolvimento rural .
(src)="s139.1"> Vuoden 2007 maaohjelmasta käytetään 9 miljoonaa euroa poliisiuudistuksen tukemiseen sekä keskushallinnossa että paikallistasolla .
(src)="s139.2"> Kolmen miljoonan euron
(trg)="s143.1"> No âmbito do programa nacional de 2007 , serão afectados 9 milhões de euros para apoiar a reforma da polícia aos níveis central e local .
(src)="s140.1"> Komissio hyväksyi samaan aikaan myös yhteensä 56,8 miljoonan ohjelmat , joilla tuetaan aluekehitystä ( myös liikennettä ja ympäristönsuojelua ) ja henkilöresurssien kehittämistä .
(trg)="s143.2"> Um instrumento de preparação de projectos , no valor de 3 milhões de euros , ajudará a executar os projectos rapidamente e a preparar os futuros programas do IPA .
(src)="s141.1"> Ensimmäisellä entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa käynnistetyllä IPA-hankkeella tuettiin poliisivoimien kehittämistä , mikä osoittaa , miten tärkeänä EU pitää maan poliisiuudistusta .
(trg)="s144.1"> O primeiro projecto IPA lançado na Antiga República Jugoslava da Macedónia consistiu em apoiar o desenvolvimento da polícia – demonstrando desta forma a importância que a UE atribui à reforma da polícia no país .
(src)="s141.2"> Hanke sisältää jatkuvaa neuvontaa sisäministeriölle sekä poliisille keskushallinnon , alueiden ja paikallisella tasolla .
(trg)="s144.2"> Este projecto , que implica a assistência permanente à polícia a nível central , regional e local , bem como ao Ministério do Interior , constitui a última fase de uma assistência já longa em prol da reforma da justiça e dos assuntos internos .
(src)="s141.3"> Se on viimeinen vaihe pitkäaikaisessa tuessa oikeus- ja sisäasioita koskevalle uudistusprosessille .
(trg)="s144.3"> Um outro projecto recente permitiu melhorar as comunicações da polícia , através do fornecimento de novo equipamento de rádio .
(src)="s143.1"> Turkki urkille annettavalla IPA-avulla tuetaan oikeuslaitoksen , lainvalvonnan
(trg)="s146.1"> Turquia assistência à Turquia através do IPA inclui
(src)="s145.1"> Komissio on myös hyväksynyt IPA : sta rahoitettavan monivuotisen maaseudun kehittämisohjelman , josta Turkki saa 159 miljoonaa euroa vuosina 2007 – 2009 .
(src)="s145.2"> Sillä edistetään maatalouden nykyaikaistamista ja kannustetaan Turkkia omaksumaan EU : n elintarviketurvallisuutta , eläin-ten- ja kasviensuojelua sekä ympäristö- ja muita normeja koskevat säännöt .
(trg)="s148.1"> Neste contexto , a Comissão adoptou quatro programas plurianuais , com uma assistência no valor de 682,7 milhões de euros no período 2007 2009 , nos domínios da competitividade regional , do ambiente , dos transportes e do desenvolvimento dos recursos humanos na Turquia .
(src)="s146.1"> ja julkishallinnon keskeisten alojen instituutioita , joita poliittiset uudistukset suoraan koskevat , sekä tuetaan edelleen kansalaisyhteiskunnan kehittämistä .
(trg)="s149.1"> ma judicial , dos serviços de aplicação da lei e de importantes serviços da administração pública – directamente implicados nas reformas políticas , bem como um apoio suplementar ao desenvolvimento da sociedade civil .
(src)="s146.2"> Lisäksi sillä tuetaan Turkin valmistautumista omaksumaan ja panemaan täytäntöön EU : n lainsäädäntöä , jotta se olisi valmis täyttämään jäsenyysvelvoitteet .
(trg)="s149.2"> Tal incluirá igualmente o apoio à adopção e aplicação da legislação da UE , a fim de preparar a Turquia para assumir as obrigações decorrentes da adesão . Um outro aspecto importante é a promoção do diálogo entre as sociedades civis da UE e da Turquia .
(src)="s148.1"> ” On tärkeää , että EU : n ja Turkin kansalaiset oppivat tuntemaan toisensa paremmin .
(trg)="s150.1"> “ É fundamental que os europeus e os turcos se conheçam melhor .
(src)="s148.2"> Meidän on jatkossakin tuettava aitoa kansalaiskeskustelua yritysten , ammattiyhdistysten , kulttuurijärjestöjen , yliopistojen ja tutkimuslaitosten sekä kansalaisjärjestöjen välillä . ”
(trg)="s150.2"> Temos de dar mais apoio a um verdadeiro diálogo entre a sociedade civil , a comunidade empresarial , os sindicatos , as organizações culturais , as universidades , os grupos de reflexão e as ONG . ”
(src)="s148.3"> Euroopan komission puheenjohtaja José Manuel Barroso Turkin parlamentissa Ankarassa 10. huhtikuuta 2008 .
(trg)="s150.3"> José Manuel Barroso , Presidente da Comissão Europeia , Grande Assembleia Nacional Turca , Ancara , 10 de Abril de 2008
(src)="s149.1"> EU on rahoittanut hanketta , jolla tuetaan Turkin pyrkimyksiä päästä eroon lapsityövoiman käytöstä vuoteen 2011 mennessä .
(trg)="s151.1"> A assistência da União também ajudará o país a preparar se para participar na política comunitária de coesão e nos instrumentos de desenvolvimento rural .
(src)="s149.2"> Hanke on tarjonnut noin 3 000 lapselle ja heidän perheilleen mahdollisuuksia koulutukseen ja kuntoutukseen sekä muita tukipalveluita .
(trg)="s152.1"> Um projecto financiado pela UE apoiou os esforços envidados pela Turquia para eliminar o trabalho infantil até 2011 , assegurando serviços de educação , reabilitação e apoio a cerca de 3 000 crianças e respectivas famílias .
(src)="s149.3"> Hankkeen ansiosta yli 2000 lasta on aloittanut koulunkäynnin .
(src)="s149.4"> Osa koulutuskustannuksista katetaan hankkeen varoista .
(trg)="s152.2"> Mais de 2 000 crianças inscreveram se na escola , tendo o orçamento do projecto coberto uma parte das suas despesas de escolaridade .