# et/A28107176/A28107176.xml.gz
# hu/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s7.1"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahend
(trg)="s11.1"> Előcsatlakozási támogatási eszköz

(src)="s8.1"> Laienemisse suunatud ELi abi uus siht
(trg)="s12.1"> A bővítési folyamattal kapcsolatos EU-támogatások új irányvonalai

(src)="s10.1"> 2uroopa Komisjon ega üksi tema nimel tegutsev isik ei vastuta käesolevas väljaandes esitatud teabe kasutamise eest .
(trg)="s14.1"> Az itt szereplő információk további felhasználásáért sem az Európai Bizottság , sem pedig a Bizottság nevében eljáró semmilyen személy nem vállal felelősséget .

(src)="s11.1"> Lisateavet 2uroopa Liidu kohta saate Internetist „ 2uropa ” serverist ( http : //europa . eu ) .
(trg)="s16.1"> Ingyenesen hívható telefonszám ( * ) :

(src)="s12.1"> 2uroopa Liidu laienemise kohta võib leida teavet laienemise peadirektoraadi veebisaidilt ( http : //ec . europa . eu/enlargement/ ) .
(trg)="s19.1"> Az Európai Unió bővítésével kapcsolatban további információkat talál a Bővítési Főigazgatóság honlapján ( http : / / ec.europa.eu / enlargement ) .

(src)="s13.1"> Kataloogimisandmed on esitatud väljaande lõpus.2uroopa Komisjoni laienemise peadirektoraat , 2009.
(trg)="s20.1"> Katalógusinformáció a kiadvány végén található.Európai Bizottság – Bővítési Főigazgatóság , 2009 .

(src)="s18.2"> Vastutasuks osutab 2L sellise ülesande täitmise ette võtnud riikidele mitmesugust abi , nii rahavliste toetuste kui ka teadmiste vormis .
(trg)="s45.2"> Ezért az EU különböző formájú pénzügyi és szakmai támogatást nyújtott azoknak az országoknak , amelyek felvállalták e feladatot .

(src)="s19.1"> 2uroopa Liidu laienemine on alati olnud kahesuunaline protsess .
(trg)="s46.1"> Az Európai Unió bővítése mindig kétirányú folyamat volt .

(src)="s19.2"> Uued liikmesvriigid saavad kasu kuulumisest sellesvse unikaalsesse organisatsiooni , mis on maailma suurim kaubandusblokk ja savmas ühise valitsemisega kõige kaugemale läinud kooslus .
(trg)="s46.2"> Az új tagállamok egy olyan egyedülálló szervezethez csatlakoznak , amely a világ legnagyobb kereskedelmi csoportosulása , és amely a legmesszebb jutott el a megosztott kormányzás alkalmazásában .

(src)="s19.3"> 2L saab kasu laienemisest uutele territooriumidele , uute kultuurivkontaktide loomisest ja ühinemisest uute turgudega .
(trg)="s46.3"> Az EU számára is előnyökkel jár az , hogy egyre nagyobb területet foglal magába , új kultúrákat fogad be , és új piacokkal teremt kapcsolatot .

(src)="s20.1"> Alates 2007. aastast koondati kogu 2Li abi ühinemisperspektiiviga riikidele s. o Türgile ja L ä ä ne v Balkani riikidele ühe nivmetaja alla , milleks on ühinemiseelse abi rahastamisvahend ( IPA ) .
(trg)="s47.1"> 2007 óta egységes keretben , az előcsatlakozási támogatási eszközből ( Instrument for Pre-Accession Assistance – IPA ) kap uniós támogatást az EU-tagság felé vezető utat járó valamennyi ország : Törökország és a Nyugat-Balkán országai .

(src)="s20.2"> See annab laievnemisse suunatud 2Li abile uue sihi .
(trg)="s47.2"> Ezzel új irányvonalat kapnak a bővítésre fordított uniós támogatások .

(src)="s21.1"> Viimastel aastatel on sellele kahesuunalivsele protsessile lisandunud veel üks mõõvde , sest 2L on hakanud integreerima kiivresti muutuvaid riike oma idapiiril .
(trg)="s48.1"> Az elmúlt években az EU elindította a keleti határain fekvő , gyors átalakuláson átmenő országok integrációs folyamatát , mely által ez a kétirányú folyamat további dimenzióval bővült .

(src)="s21.2"> Paljud kandidaatriigid on pidanud ette võtma suuvri majanduslikke , poliitilisi ja sotsiaalseid reforme , et kvalifitseeruda 2Li liikmeks .
(trg)="s48.2"> Számos tagjelölt államnak kellett fontos – gazdasági , politikai és társadalmi – reformokat végrehajtania ahhoz , hogy megfeleljen az EU-tagság követelményeinek .

(src)="s22.1"> Käesolevas brošüüris esitatakse lühiülevvaade sellest , mida ühinemiseelse abi rahastamisvahend tähendab , miks see loodi , kuidas see toimib ja millist kasu saavad sellest 2L ja sellega praegu ühinevda soovivad riigid .
(trg)="s49.1"> Ez a füzet röviden bemutatja , hogy mi is az IPA , miért hozták létre , hogyan működik , és milyen előnyökkel jár mind az EU , mind pedig a csatlakozni vágyó országok számára .

(src)="s24.1"> „ ELi laienemisprotsessi tuum seisneb selles , et poliitilised , majanduslikud ja institutsionaalsed reformid peavad andma igas riigis tulemusi .
(trg)="s50.1"> „ Az EU bővítési folyamatának központi eleme , hogy a politikai , gazdasági és intézményi reformok eredménye minden egyes országban , a mindennapokban jelentkezzen .

(src)="s24.2"> Riigid peavad selles keerulises protsessis ennast tõestama .
(src)="s24.3"> Kuid nad ei ole jäetud üksi .
(trg)="s50.2"> Az országoknak komoly teljesítményt kell nyújtaniuk ebben a kihívásokkal teli folyamatban .

(src)="s24.4"> EL seisab nende kõrval oma poliitilise toetuse , tehniliste nõuannete ja märkimisväärse finantsabiga , et aidata neil reforme ellu viia . ”
(trg)="s50.3"> De nincsenek egyedül : az EU politikai támogatással , technikai segítségnyújtással és jelentős pénzügyi támogatással áll mellettük , hogy segítse őket e reformok végrehajtásában . ” Olli Rehn bővítésért felelős biztos , 2007. június , az IPA keretében nyújtott támogatások stratégiai tervezésének lezárásakor .

(src)="s27.1"> hinemiseelse abi rahastamisvahend on tõhus mehhanism , mille 2L on loonud
(trg)="s53.1"> z IPA – az előcsatlakozási támogatási eszköz – egy olyan célirányos mecha-

(src)="s28.1"> Ü märk on tuua kodanikele otsest kasu .
(trg)="s54.1"> A nek a szükségleteknek .

(src)="s28.2"> Ühivnemiseelse abi rahastamisvahendi raames toetatavate projektide eesmärk on aidata kandidaatriikidel ja potentsiaalsetel kanvdidaatriikidel saavutada kooskõla 2Li stanvdarditega .
(trg)="s54.2"> Arra törekszik , hogy kedvezményezettjei közvetlenül az állampolgárok legyenek .
(trg)="s54.3"> Olyan projekteket támogat , melyek a tagjelölt és potenciális tagjelölt országok uniós normákhoz való közelítését célozzák .

(src)="s29.1"> efektiivseks abi andmiseks L ä ä ne v B a l ka v ni riikidele ja Türgile .
(trg)="s55.1"> nizmus , amelyet az EU azért hozott létre , hogy növelje a Nyugat-Balkánnak és Törökországnak nyújtott támogatás hatékonyságát .

(src)="s29.2"> Kandidaatriikide – Türgi , Horvaatia ja endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik – ning potentsiaalvsete kandidaatriikide – Albaania , Bosnia ja Hertsegoviina , Kosovo , o Montenegro ja Serbia – vajadused on väga erinevad .
(trg)="s55.2"> A tagjelölt országok , – Törökország , Horvátország és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság – valamint a potenciális tagjelölt országok – Albánia , Bosznia-Herce-govina , Koszovó 1 , Montenegró és Szerbia – szükségletei nagyon eltérőek .

(src)="s30.1"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahend jõusvtus 2007. aasta alguses2 ning selle raames osutatakse aastatel 2007 – 20 o K abi ligivkaudu oo,5 miljardi euro ulatuses .
(trg)="s56.1"> Az IPA 2007 elején kezdte meg működését 2 , és 2007 és 2013 között közel 11,5 milliárd eurót folyósít majd ezeknek az országoknak .

(src)="s30.2"> Praegu on ajavahemikul 2007–20o2 tehtavad eralvdised riikide lõikes järgmised :
(trg)="s56.2"> Ez a következőképpen oszlik meg az egyes országok között ( eddig a 2007 – 2012-es időszakra vonatkozóan született határozat ) :

(src)="s31.1"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahend on loodud selleks , et neid vajadusi oleks võimalik ühe paindliku vahendi raames täpselt rahuldada .
(trg)="s58.1"> Az EU pénzügyi támogatása az IPA keretében 2007 – 2012 között , millió EUR-ban

(src)="s31.2"> Kõnealuse vahendi eesv
(trg)="s59.1"> Horvátország

(src)="s34.1"> Vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonile o2jj/99 .
(trg)="s97.1"> A Tanács 1085 / 2006 / EK rendelete ( 2006. július 17 . ) egy előcsatlakozási támogatási eszköz ( IPA ) létrehozásáról .

(src)="s35.1"> Nõukogu määrus ( 2Ü ) nr o0ä5/200ü , o7 . juuli 200ü , millega luuakse ühinemiseelse abi rahastamisvahend .
(trg)="s98.1"> Az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1999. évi 1244. határozata értelmében .

(src)="s37.1"> hinemiseelse abi rahastamisvahendi raames antakse poliitilisi ja majanv
(trg)="s101.1"> z IPA különböző formában nyújt támogatást azoknak az országoknak , amelyek

(src)="s38.1"> Ü duslikke reforme tegevatele 2Li liikmesust taotlevatele riikidele abi erinevas vormis : se ka ühisprojekte piirkondliku koostöö , infrastruktuuri , justiitsv ja siseküsimuste , siseturu ja kaubanduse , turumajanduse , kodanikuühiskonna toetamise , hariduse , noorte ning teadusuuringute valdkonnas .
(trg)="s102.2"> Regionális együttműködést , infrastruktúrát , bel-és igazságügyet , belső piacot és kereskedelmet , piacgazdaságot , a civil társadalom támogatását , oktatást , ifjúságot és kutatást célzó közös projektek is támogathatók a több országra kiterjedő programon keresztül .

(src)="s38.2"> Strateegilist kava uuendatakse igal aastal .
(trg)="s102.3"> A stratégiai tervet minden évben frissítik .

(src)="s39.1"> investeeringud , hankelepingud ja toetused ; liikmesriikide ekspertide abi halduskoosvtöö tugevdamiseks ; abisaajaid riike toetav tegevus ; abi programmide rakendamiseks ja haldavmiseks ; erandjuhtudel eelarvetoetus .
(trg)="s103.1"> beruházások , beszerzési szerződések vagy anyagi támogatás ; tagállami szakértők az adminisztratív együttműködés kialakítására ; a kedvezményezett országot támogató fellépések ; segítség a programok végrehajtásához és igazgatásához ; kivételes esetekben a költségvetés támogatása .

(src)="s40.1"> Abi on seotud tingimuste parandamisega abisaajates riikides ning nende ja nende kodanike 2Lile lähendamisega .
(trg)="s104.1"> A támogatás együtt jár a körülmények javulásával a kedvezményezett országokban , és azzal , hogy az ország és állampolgárai közelebb kerülnek az EU-hoz .

(src)="s41.1"> „ Antavat abi tuleb kasutada järgmistes valdkondades : demokraatlike institutsioonide ja õigusriigi tugevdamine , inimõiguste ja põhivabaduste toetamine ja kaitsmine ning vähemuste õiguste austamise suurendamine , meeste ja naiste võrdõiguslikkuse ja mittediskrimineerimise edendamine , avaliku halduse reform , majandusreform , kodanikuühiskonna arendamine , sotsiaalne kaasatus , lepitamine , usaldust suurendavad meetmed ja ülesehitustöö , regionaalne ja piiriülene koostöö . ” ELi ünull
(trg)="s106.1"> „ A következő területek részesülnek támogatásban : a demokratikus intézmények , valamint a jogállamiság és alkalmazásának erősítése ; az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok előmozdítása , a kisebbségi jogok fokozott tiszteletben tartása , a nemek közötti egyenlőség és megkülönböztetés-mentesség ösztönzése ; a közigazgatás reformja ; a gazdasági reform ; a civil társadalom fejlesztése ; a társadalmi integráció ; megbékélés , bizalomépítő intézkedések és újjáépítés ; valamint a regionális és határokon átnyúló együtt-működés . ” EU Általános Ügyek Tanácsa , Brüsszel , 2006. július 17 .

(src)="s42.1"> 2007. aasta juunis valmis 2uroopa Komisvjonis esimene ühinemiseelse abi rahastavmisvahendi strateegiline abikava aastavteks 2007–2009 .
(trg)="s107.1"> Törökországban az EU a tengeri szállítás biztonságával kapcsolatos projekteket támogat .

(src)="s42.2"> Nimetatud kavas tugineti iga riigi konkreetsetele vajadustele ja loetvleti rahalise abi eelisvaldkonnad .
(trg)="s107.2"> A dolgozók balesetvédelme nem megfelelő .

(src)="s42.3"> Mitut riiki hõlmava programmi raames toetatakv
(trg)="s107.3"> Ezt bizonyítja a munkahelyi balesetek viszonylag magas száma .

(src)="s44.1"> Miks null hinemiseelse abi rahastamisvahend on loodud selleks , et tegelikke ühinev
(trg)="s110.1"> z IPA célja , hogy egységes és egyszerűsített kereten belül maximalizálhas-

(src)="s45.1"> Ü duse õigustikku ) .
(src)="s45.2"> Samas aidatakse ka povtentsiaalsetel kandidaatriikidel viia oma õigusaktid üha enam vastavusse 2Li õivgusaktidega .
(trg)="s112.1"> A potenciális tagjelölt országok ahhoz kapnak segítséget , hogy fokozatosan közelítsenek az uniós jogszabályokhoz .

(src)="s46.1"> miseelseid vajadusi oleks võimalik rahulvdada ühe lihtsustatud raamistiku abil võivmalikult sihipäraselt , täpselt ja mõjusalt .
(trg)="s113.1"> sa az előcsatlakozással kapcsolatos valódi szükségletek áttekinthető , precíz és hatékony támogatását .

(src)="s47.1"> Samuti on uue vahendi eesmärk anda 2Li fondide haldamine järkvjärgult üle abisavajate riikide asutustele .
(trg)="s114.1"> Az új eszköz kialakításakor az is szempont volt , hogy az uniós források kezelése fokozatosan a kedvezményezett országokhoz kerüljön át .

(src)="s48.1"> Sellega viiakse liidu tegevus uuele siduvsuse ja järjepidevuse tasemele , saavuvtades olemasolevate vahenditega veelgi paremaid tulemusi .
(trg)="s115.1"> Az eszköz nagyobb mértékű koherenciát és konzisztenciát biztosít az Unió fellépéseinek , még jobb eredményeket érve el a meglévő források felhasználásával .

(src)="s49.1"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahendiga asendatakse viis varasemat 2Li ühinevmiseelset vahendit : Phare , ISPA , SAPAR , , Türgi programm ja CAR , S.
(trg)="s116.1"> Az IPA öt korábbi uniós előcsatlakozási eszközt vált fel : a Phare-t , az ISPA-t , a SAPARD-ot , a Törökország-programot , és a CARDS-ot .

(src)="s50.1"> Lisaks sellele , et riikides suureneb ühivnemiseelsete projektide eest vastutamise tunne , aidatakse riikidel valmistuda ka juhtimismeetoditeks , mida tuleb rakenvdada siis , kui neile liikmesriikidena avavnevad 2Li fondid .
(trg)="s117.1"> Így , azon túl , hogy átveszik az előcsatlakozási támogatásokkal kapcsolatos felelősséget és irányítást , az érintett országok felkészülnek azokra az igazgatási módszerekre is , amelyeket akkor kell majd alkalmazniuk , amikor uniós tagállamként még több forrásban fognak részesülni .

(src)="s51.1"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahend aivtab kandidaatriikidel 2Liga ühinemisel täielikult rakendada 2Li õigusakte ( ühenv
(trg)="s118.1"> Segíteni fogja a tagjelölt országokat , hogy mire tagállamokká válnak , teljes mértékben átültessék az uniós jogszabályokat ( a „ közösségi vívmányokat ” ) nemzeti jogrendjükbe .

(src)="s53.1"> Kuidas ühinemiseenull
(trg)="s120.1"> Hogyan működik az IPA ?

(src)="s54.1"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahendi puhul keskendutakse vajadustele . Selv
(trg)="s121.1"> z IPA a szükségletekre fókuszál .

(src)="s55.1"> I põllumajandustoetuse haldamiseks , vajavvad nad hästi arenenud haldusvõimekust ja struktuure .
(trg)="s121.2"> Prioritásait a helyzet értékelését követően álla- nisztratív kapacitásra és struktúrákra van szükség .

(src)="s56.1"> le eelisvaldkonnad otsustatakse selgete hinnangute põhjal .
(trg)="s122.1"> A pították meg .

(src)="s56.2"> Peamiselt lähtutakse ühinemispartnerlusest/2uroopa partnerluvsest , mida 2L on iga abisaaja riigiga sõlmivnud , komisjoni laienemise strateegiadokuvmendist ja riikide aastaaruannetest .
(trg)="s122.2"> Kulcsfontosságú elemei a Csat-lakozási / Európai Partnerségek ( amelyeket az EU hozott létre minden egyes kedvezményezett országgal ) , a Bizottság bővítési stratégiai dokumentuma , valamint az egyes országokra vonatkozó éves jelentések .

(src)="s57.1"> Rahastamine toimub kolm aastat kestva mitmeaastase suunava finantsraamistiku järgi , mis on ühendatud laienemispoliitivka raamistikuga .
(trg)="s123.1"> A támogatást egy három éven át gördülő , többéves indikatív pénzügyi keret mentén különítik el , amely szorosan kapcsolódik a bővítési politikához .

(src)="s57.2"> Selle kaudu saab teavet komisjoni kavatsuste kohta riikide ja vavhendite lõikes .
(trg)="s123.2"> Ez egyúttal kifejezi a Bizottság szándékait országok és témakörök szerint .

(src)="s58.1"> Abi jaotamise kriteeriumides võetakse arvvesse fondide kasutuselevõtmise ja haldavmise võimekust igas riigis ja ühinemistinvgimuste täitmist .
(trg)="s124.1"> A támogatási feltételek figyelembe veszik a csatlakozási kritériumok teljesítését , valamint az egyes országok források felhasználásával és igazgatásával kapcsolatos kapacitásait .

(src)="s58.2"> Tingimuste mittetäitmise korral võib kasutada peatamisklauslit .
(trg)="s124.2"> Felfüggesztési záradék alkalmazható , ha nem teljesülnek a feltételek .

(src)="s58.3"> Sel moel on ühinemiseelse abi rahastamisvavhendis ühendatud laienemise poliitiline raamistik ja 2Li eelarvemenetlus .
(trg)="s124.3"> Ily módon az IPA kapcsolatot teremt a bővítés politikai kerete és az EU költségvetési folyamata között .

(src)="s59.1"> Selle alusel koostatakse iga riigi kohta mitmeaastased suunavad kavandamisdovkumendid ( lisaks üks dokument iga mivtut riiki hõlmava programmi kohta ) .
(trg)="s125.1"> Ennek alapján minden ország számára készül egy-egy többéves indikatív tervezési dokumentum ( valamint még egy a több országra kiterjedő program számára ) .

(src)="s59.2"> Nenvdes dokumentides sisalduvad komisjoni konkreetsed eesmärgid ja ühinemiseelse abi valikud ning neid vaadatakse läbi ja täiendatakse kord aastas .
(trg)="s125.2"> Ezek az évente felülvizsgált és frissített dokumentumok rögzítik a Bizottság előcsatlakozási támogatásokkal kapcsolatos , egyes országokra vonatkozó célkitűzéseit és választásait .

(src)="s60.1"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahend sisalvdab viit rahastamisvahendit ( edaspidi „ IPA rahastamisvahendid “ ) .
(trg)="s126.1"> Az IPA öt elemből tevődik össze .

(src)="s60.2"> Kaks neist – üldine võimekuse tugevdamine ja piiriülene koosvtöö – on avatud kõikidele abisaajatele riivkidele .
(trg)="s126.2"> Ezek közül kettő – az általános képességfejlesztés és a határokon átnyúló együttműködés – az öszszes kedvezményezett ország számára elérhető .

(src)="s60.3"> Kolm ülejäänud rahastamisvahendit – regionaalareng , inimressursside arendavmine ja maaelu arendamine – on avatud üksnes kandidaatriikidele .
(trg)="s126.3"> A másik három elem – a regionális fejlesztés , a humán erőforrás-fejlesztés és a vidékfejlesztés – csak a tagjelölt országok előtt áll nyitva .

(src)="s60.4"> Kuna need kolm IPA rahastamisvahendit valmistavad riike konkreetselt ette 2Li struktuurifondide ja
(trg)="s126.4"> Mivel az IPA e három eleme kifejezetten az EU strukturális alapjainak és mezőgazdasági támogatásainak kezelésére készít fel , ezekhez megfelelő szintű admi-

(src)="s61.1"> Kes võivad osaleda ? Hanke- või toetuslepingute sõlmimiseks võivad taotlusi esitada kõik liikmesriigi kodanikud , ELi liikmesriikides või Euroopa Majanduspiirkonna riikides registreeritud juriidilised isikud , riigid , mis on ühinemiseelse abi rahastamisvahendi või Euroopa naabruspoliitika ja partnerluse rahastamisvahendi abisaajad , ning rahvusvahelised organisatsioonid .
(trg)="s127.1"> Ki vehet részt benne ? A beszerzési vagy támogatási szerződések elnyerésében a részvétel lehetősége nyitva áll a tagállamok minden állampolgára , valamint az EU vagy az Európai Gazdasági Térség ( EGT ) tagállamainak területén , az IPA vagy az Európai Szomszédsági Partnerségi Támogatási Eszköz kedvezményezett országaiban letelepedett jogi személyek , továbbá nemzetközi szervezetek előtt .

(src)="s62.1"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahend toimib ka abivahendivna uute siseriiklike ja välisinvesteeringute ligimeelitamisel , sealhulgas 2uroopa Investeerimispanga arengutoetus sumvmas 25 miljonit eurot väikeettevõtetele ja eramajapidamistevle maav ja eluasemelaenudeks Kaguv2uroopas .
(trg)="s128.1"> Az IPA katalizátorként is működik : további bel- és külföldi beruházásokat vonz , ide értve az Európai Beruházási Bank kisvállalkozások és magánháztartások részére nyújtott 25 millió eurós fejlesztési finanszírozását is , amelyet vidéki beruházásokra és lakásépítési célú hitelekre lehet fordítani Délkelet-Európában .

(src)="s62.2"> „ Selline tegevus on täielikult kooskõlas ELi ühinemiseelse abiga , keskendudes erainvestorite meelitamisele sellesse piirkonda . ”
(trg)="s128.2"> „ Ezek a tevékenységek teljes mértékben összhangban állnak az EU előcsatlakozási támogatási eszközével , amely arra koncentrál , hogy magánbefektetőket vonzzon ebbe a térségbe . ”

(src)="s62.3"> Euroopa Investeerimispank , november 2007.
(trg)="s128.3"> Európai Beruházási Bank , 2007. november .

(src)="s64.1"> Horvaatia orvaatia ühinemiseelse abi strateegia keskendub institutsioonide väljaarenv
(trg)="s130.1"> Horvátország orvátország esetében az előcsatlakozási támogatás elsősorban az intézményépí-

(src)="s65.1"> H damisele , piiriülesele koostööle ja 2Li ühivse põllumajanduspoliitika ja ühtekuuluvusvpoliitika rakendamise ettevalmistamisele .
(trg)="s131.1"> H tésre , a határon átnyúló együttműködésre , valamint az EU közös agrárpolitikája és kohéziós politikája végrehajtásának előkészítésére összpontosít .

(src)="s66.1"> programm aitab kaasa põllumajandussekvtori , sealhulgas töötleva tööstuse säästvavle ajakohastamisele .
(trg)="s132.1"> zóipar – fenntartható korszerűsítéséhez .

(src)="s66.2"> Selle raames tehakse suunatud investeeringuid ja julgustatakse samal ajal arendama 2Li eeskirjadega seovtud valdkondi , eelkõige toiduohutuse , vevterinaarv fütosanitaarv , keskkonnav ja muid standardeid .
(trg)="s132.2"> A program keretében célzott beruházásokra kerül majd sor , továbbá bátorítják az uniós szabályokkal kapcsolatos területeken , nevezetesen az élelmiszerbiztonság , az állat- és növényegészségügy , a környezetvédelmi és egyéb szabványok terén való fejlődést .

(src)="s67.1"> 2007. aasta detsembris kiitis 2uroopa Komisjon heaks oä0 , 7 miljoni euro suuruse investeeringu Horvaatiasse nelja programvmi raames : piirkondlik konkurentsivõime , transport , keskkonnakaitse ja inimressursvside arendamine .
(trg)="s133.1"> Az Európai Bizottság 2007 decemberében 180,7 millió EUR összértékű beruházást hagyott jóvá Horvátországban , mely négy programot tartalmaz a regionális versenyképesség , a közlekedés , a környezet védelem és a humánerőforrás-fejlesztés területén .

(src)="s68.1"> Nimetatud programmi raames ei toetata mitte üksnes maapiirkondade säästvat arengut , vaid antakse riigile vajalikku ja 2Lis nõutavaid teadmisi ajaks , mil temast saab liikmesriik .
(trg)="s134.1"> Ez nem csupán a vidéki területek fenntartható fejlődéséhez járul majd hozzá , hanem fel is vértezi az országot azzal a szaktudással , amelyre szüksége lesz , – és az EU el is várja majd – miután tagállammá vált .

(src)="s69.1"> Veebruaris 200ä andis komisjon nõusvoleku Horvaatia 7ü miljoni euro suurusevle ühinemiseelse abi rahastamisvahendi maaelu arengu programmile .
(trg)="s135.1"> 2008 februárjában a Bizottság egy vidékfejlesztési programot is jóváhagyott Horvátország részére az IPA keretében , 76 millió EUR értékben .

(src)="s70.1"> Kalandus on Horvaatia jaoks endiselt oluline ning see on olnud üks ühinemisläbirääkimiste teemadest .
(trg)="s136.1"> A halászat továbbra is fontos ágazatnak számít Horvátországban – és a csatlakozási tárgyalások egyik vitás kérdésévé is vált .

(src)="s70.2"> 2L abistab nimetatud sektorit nii uute sadamasildade ehitamisel kui ka riigi kalandusjärelevalve tugevdamisel .
(trg)="s136.2"> Az EU egyrészt új mólókkal segíti az ágazatot , másrészt hozzájárul az ország ellenőrzési kapacitásainak erősítéséhez a halászat területén .

(src)="s70.3"> Lähtudes 2Li kindlast soovist suurendada toetust selle sektori vastavusse viimiseks 2Li õigusaktidega , on kõnealuse abi andmiseks eraldatud o2 miljonit eurot .
(trg)="s136.3"> Erre a támogatásra 12 millió eurót különítettek el , amely részét képezi az EU azon kötelezettségvállalásának , hogy támogassa az ágazat harmonizálását az uniós jogszabályokkal .

(src)="s74.1"> , etsembris 2007 andis 2uroopa Komisjon nõusoleku o9 miljoni euro suurusele IPA maaelu arengu programmile , mille raames aidatakse riigil põllumajandussektorit säästvalt ajakohastada .
(trg)="s141.1"> 2007 decemberében az Európai Bizottság jóváhagyott egy 19 millió eurós vidékfejlesztési IPA-programot az ország számára , hogy hozzájáruljon a mezőgazdasági ágazat fenntartható modernizációjához .

(src)="s75.1"> ses Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis hõlmavad avaliku halduse ning kohtute ja politsei reformi , kohaliku infrastruktuuri parandamist , riigi abistamist 2Li õigusvaktide ja standardite vastuvõtmisel ja ravkendamisel ning riigi ettevalmistamist 2Li ühtekuuluvusv ja maaeluarengupoliitika rakendamiseks .
(trg)="s142.1"> különféle olyan programokra terjednek ki , mint a közigazgatás , az igazságszolgáltatás és a rendőrség reformja , az országnak az uniós joganyag és előírások átvételéhez és végrehajtásához nyújtott segítség , valamint az EU kohéziós és vidékfejlesztési politikájának végrehajtására való felkészülés .

(src)="s76.1"> Samal kuul kiitis komisjon heaks 5ü , ä milvjoni euro väärtuses regionaalarengu ( sh transport ja keskkond ) ja inimressursside programme endises Jugoslaavia Makedoovnia Vabariigis .
(trg)="s143.1"> Ugyanebben a hónapban a Bizottság 56,8 millió EUR értékben hagyott jóvá programokat a regionális fejlesztés témakörében ( beleértve a közlekedést és a környezetvédelmet is ) , valamint Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság humán erőforrásainak fejlesztésére .

(src)="s77.1"> 2007. aasta riikliku programmi vahendivtest läheb 9 miljonit eurot politseireformi toetamiseks keskasutuse ja kohalikul tavsandil .
(trg)="s144.1"> A 2007-es nemzeti program keretében 9 millió eurót fognak felhasználni a rendőrség központi és helyi szintű reformjára .

(src)="s77.2"> K miljoni euro suurune projektide ettevalmistamise vahend aitab projekte
(trg)="s144.2"> Egy 3 millió EUR értékű projekt-előkészítési eszköz segíti majd a projektek gyors végrehajtását , és a jövőbeli IPA-programok előkészítését .

(src)="s78.1"> 2simene ühinemiseelse abi rahastamisvahendi raames endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis algatatud projekt oli abi andmine politsei arendamiseks , millega näidati , millist tähtsust omistab 2L selle riigi politsei reformimisele .
(trg)="s145.1"> A Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságban indított első IPA-projekt a rendőrség fejlesztéséhez nyújtott támogatást – ezzel is kifejezve , hogy az EU milyen jelentőséget tulajdonít a rendőrség reformjának az országban .

(src)="s78.2"> Kõnealune projekt , millega kaasnes pidev politsei nõustamine nii keskv , piirkondlikul kui ka kohalikul tasandil ning siseministeeriumi juhendavmine , on justiitsv ja siseküsimuste reformi pikaajalise toetamise viimane etapp .
(trg)="s145.2"> A projekt , amely a Belügyminisztériumnak , valamint központi , regionális és helyi szinten a rendőrségnek nyújtott folyamatos tanácsadásra irányul , az igazságügyi és belügyi reform hosszú távú támogatása utolsó szakaszának számít .

(src)="s78.3"> Teise hiljutise projekti raavmes varustati politsei uute raadiosidevahenditega .
(trg)="s145.3"> A közelmúlt egy másik projektje új kommunikációs lehetőségeket biztosít a rendőrség részére új rádióberendezések segítségével .

(src)="s80.1"> hinemiseelse abi rahastamisvahendi raames Türgile antav abi hõlmab otsev
(trg)="s148.1"> Törökországba irányuló IPA-támogatások gatások

(src)="s82.1"> Komisjon on Türgi jaoks vastu võtnud ka IPA mitmeaastase maaelu arengu progvrammi , mille raames eraldatakse ajavahevmikul 2007–2009 abi o59 miljonit eurot , et aidata kaasa põllumajandussektori ajavkohastamisele ja toetada toiduohutuse , veterinaarv , fütosanitaarv , keskkonnav ja muude standardite vastavusse viimist 2Li eeskirjadega .
(trg)="s150.1"> A Bizottság egy többéves vidékfejlesztési IPA-programot is jóváhagyott Törökország számára 159 millió EUR értében a 2007 – 2009-es időszak folyamán , melynek segítségével a mezőgazdasági ágazat modernizációjához szeretne hozzájárulni , és bátorítani szeretné az élelmiszerbiztonsággal , állat- és növényegészségüggyel , környezetvédelemmel és egyéb kérdésekkel kapcsolatos uniós előírásokhoz való közelítést .

(src)="s83.1"> selt poliitiliste reformide ja kodanikuühisvkonna arengu edasise kindlustamisega seotud institutsioonide toetamist kohtuvte , õiguskaitseorganite ja avaliku halduse peamiste valdkondade raames .
(trg)="s151.1"> további támogatása , valamint – az igazságszolgáltatáson , a bűnüldözési szakszolgálatokon és a közigazgatás kulcsterületein belül – az olyan intézményeknek nyújtott segítség is szerepel , amelyek közvetlenül érintettek a politikai reformban .

(src)="s83.2"> Siia hulka kuulub ka toetus 2Li õiguse vastuvõtmivseks ja rakendamiseks , et suurendada Türgi võimet võtta enda peale liikmesuvsega kaasnevaid kohustusi .
(trg)="s151.2"> Ez kiterjed az uniós jogszabályok átvételének és végrehajtásának támogatására is , hogy Törökország felkészült legyen a tagsággal járó kötelezettségek teljesítésére .

(src)="s83.3"> Oluline on ka 2Li ja Türgi vahelise kodanikuühiskonda käsitleva dialoogi edendamine .
(trg)="s151.3"> További nagyon fontos elem az EU és Törökország közötti civil társadalmi párbeszéd ösztönzése .

(src)="s84.1"> „ On väga oluline , et inimesed ELis ja Türgis õpiksid üksteist paremini tundma .
(trg)="s152.1"> „ Alapvető fontosságú , hogy az EU-ban illetve a Törökországban lakó emberek jobban megismerjék egymást .

(src)="s84.2"> Meil tuleb veelgi toetada tõelist kodanikuühiskonna dialoogi ettevõtjate , ametiühingute , kultuuriorganisatsioonide , ülikoolide , mõttekodade ja valitsusväliste organisatsioonide vahel . ”
(trg)="s152.2"> Tovább kell bátorítanunk az őszinte párbeszédet az üzleti szféra , a szakszervezetek , a kulturális szervezetek , egyetemek , kutatóközpontok és a nem kormányzati szervezetek között . ”

(src)="s84.3"> Euroopa Komisjoni president José Manuenull
(trg)="s152.3"> José Manuel Barroso , az Európai Bizottság elnöke , török Nagy Nemzetgyűlés , Ankara , 2008. április 10 .

(src)="s85.1"> Samas aitab 2Li abi Türgil valmistuda selleks , et osaleda 2Li ühtekuuluvuspovliitikas ja saada osa maaelu arengu ravhastamisvahenditest .
(trg)="s153.1"> Az uniós támogatás abban is segíteni fogja az országot , hogy felkészüljön az EU kohéziós politikájában és vidékfejlesztéssel kapcsolatos eszközeiben való részvételre .

(src)="s85.2"> Sellest lähtudes on komisjon võtnud vastu neli mitmeaastast programmi , mille tarbeks on ajavahemivkuks 2007–2009 eraldatud üä2,7 miljonit eurot , et arendada piirkondlikku konkuvrentsi , keskkonda , transporti ja inimresvsursse Türgis .
(trg)="s153.2"> Ezzel kapcsolatban a Bizottság négy olyan többéves programot is jóváhagyott , melyek összesen 682,7 millió euró támogatást jelentenek a 2007 – 2009-es időszakban a regionális versenyképesség , a környezetvédelem , a közlekedés és a humánerőforrás-fejlesztésének területén Törökországban .

(src)="s88.1"> Li abi Albaanias on suunatud peamiselt majanduslikule ja sotsiaalsele arenguv
(trg)="s156.1"> Albánia z Albánia számára nyújtott uniós támogatások elsősorban a gazdasági és tár-

(src)="s89.1"> 2 korruptsioonivastaseid projekte ja kodavnikuühiskonna arengut , et aidata kaasa riigi demokraatlikule stabiliseerumisele .
(trg)="s157.1"> A projekteket és a civil társadalom fejlődését támogatják , és hozzájárulnak a demokratikus stabilizációhoz .

(src)="s89.2"> Lisaks toetatakse selliseid valdkondi nagu transport , keskkond ning maaelu ja regionaalareng .
(trg)="s157.2"> Ezen kívül a támogatott területek közé tartozik a közlekedés , a környezetvédelem , valamint a vidék- és regionális fejlesztés .

(src)="s90.1"> le ning demokraatia stabiliseerimisele .
(trg)="s158.1"> sadalmi fejlődés , valamint a demokratikus stabilizáció területére irányultak .

(src)="s90.2"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahend aivtab tagada , et ka edaspidi jätkuksid insvtitutsioonide väljaarendamise projektid , millega muudetakse tõhusamaks Albaania täidesaatvate ja seadusandlike organite töö .
(trg)="s158.2"> Az IPA lehetővé fogja tenni , hogy folytatódjanak az intézményépítési projektek , és hatékonyabban működjenek a végrehajtó és törvényhozó szervek Albániában .

(src)="s90.3"> Abi antakse ka õiguskindluse suurenvdamiseks kinnisvara omandamisel ja õivgusriigi jõustamise parandamiseks .
(trg)="s158.3"> Támogatást fog kapni a tulajdonjogokkal kapcsolatos jogbiztonság , valamint a jogállamiság erősítése is .