# es/B13008325/B13008325.xml.gz
# mt/B13008325/B13008325.xml.gz


(src)="s17.1"> Testimonios de los antiguos Presidentes del Parlamento Europeo
(trg)="s17.1"> Xhieda minn ex Presidenti talParlament Ewropew

(src)="s41.1"> Cincuenta años separan el 19 de marzo de 1958 del 19 de marzo de 2008.
(src)="s41.2"> Cincuenta años que en el Parlamento Europeo se han visto jalonados por una serie de acontecimientos históricos de gran calado para la vida de los ciudadanos europeos .
(trg)="s41.1"> Għall-Parlament Ewropew , il-ħamsin sena ta ’ bejn id-19 ta ’ Marzu 1958 u d-19 ta ’ Marzu 2008 kienu żmien li fih seħħew għadd ta ’ ġrajjiet storiċi u żviluppi li ħallew impatt sinifikanti fuq il-ħajja taċċittadini ta ’ l-Ewropa .

(src)="s41.3"> Un hito importante en este camino fueron las elecciones por sufragio directo en junio de 1979.
(trg)="s41.2"> F ’ dan ir-rigward , Ġunju 1979 kien data ewlenija billi saru l-ewwel elezzjonijiet diretti għall-Parlament Ewropew .

(src)="s42.1"> En el año 1958 , 142 parlamentarios representaban a los 168 millones de ciudadanos de los seis Estados fundadores1 de la Comunidad Europea .
(trg)="s42.1"> l-istituzzjoni lill-qarrej , u b ’ hekk din l-istorja tingħata l-ħajja permezz tan-nies li għexu l-ġrajjiet li qed jirrakkuntaw .

(src)="s43.1"> Desde la celebración del pleno constitutivo de la Asamblea Parlamentaria europea en Estrasburgo , el 19 de marzo de 1958 , hasta la primera elección directa al Parlamento transcurrieron veintiún años .
(trg)="s43.1"> Għaddew 21 sena mil-laqgħa kostitwenti ta ’ l- ‘ Assemblea Parlamentari Ewropea ’ li saret Strasburgu d-19 ta ’ Marzu 1958 qabel il-Parlament Ewropew ġie elett direttament għall-ewwel darba u ċ-ċittadini setgħu jkollhom inuwenza fuq livell Ewropew .

(src)="s43.2"> A partir de aquel momento , los ciudadanos pudieron ejercer su inuencia a nivel europeo y el concepto de « Europa de los ciudadanos » adquirió por n su verdadero sentido .
(trg)="s43.2"> Il-kunċett ta ’ ‘ Ewropa taċ-ċittadini ’ b ’ hekk ħa tifsira ġenwina .

(src)="s44.1"> No pretendo exponer en pocas frases toda la historia del Parlamento Europeo , ni tampoco es éste el lugar adecuado para explicar todos los detalles de la evolución de sus competencias .
(trg)="s44.1"> Fis-sena 1958 , 142 Membru kienu jirrappreżentaw lill-168 miljun ċittadin tas-sitt pajjiżi fundaturi talKomunità Ewropea ta ’ dak iż-żmien .

(src)="s44.2"> Con motivo del quincua-gésimo aniversario , otras publicaciones se encargarán sin duda de hacerlo .
(trg)="s44.2"> Wara lelezzjonijiet Ewropej li jmiss , f ’ Ġunju 2009 , 751 Membru se jirrappreżenta madwar 500 miljun abitant fis-27 Stat Membru .

(src)="s45.1"> Como actual presidente del Parlamento Europeo , soy el último eslabón de una cadena formada por todos mis antecesores en el cargo .
(trg)="s45.1"> Hawn mhux il-lok li wieħed jagħti ħarsa ġenerali lejn l-istorja kollha talParlament Ewropew , u lanqas li jingħataw dettalji dwar l-iżvilupp tal-poteri tiegħu .

(src)="s45.2"> Concibo mi función , que vengo ejerciendo desde enero de 2007 por un período de dos años y medio , como una continuación ininte-rrumpida de su trabajo .
(trg)="s45.2"> Fl-okkażjoni tal-ħamsin anniversarju talParlament Ewropew , dawn l-għanijiet se jintlaħqu minn pubblikazzjonijiet oħra .

(src)="s46.1"> En esta exposición , son los antiguos presidentes del Parlamento , cuyos testimonios se remontan hasta el año 1977 , los encargados de aproximar al lector a la historia de la institución .
(trg)="s46.1"> L-għan ta ’ din il-pubblikazzjoni huwa li l-Presidenti ta ’ l-imgħoddi talParlament Ewropew , li għandhom esperjenzi li jmorru lura sas-sena 1977 , ikunu jistgħu jgħaddu l-perspettiva tagħhom ta ’ l-istorja ta ’ din

(src)="s50.1"> gestionar conjuntamente los recursos económicos y a convivir y construir un futuro común en plena guerra fría .
(trg)="s50.1"> taħt amministrazzjoni komuni jew , kliem ieħor , billi wieħed jitgħallem jamministra r-riżorsi ekonomiċi b ’ mod konġunt , jgħix flimkien ma ’ popli oħra u jibni ġejjieni komuni anke ħdan il-Gwerra l-Bierda .

(src)="s51.2"> Me propongo deshilvanar aquí el hilo con-ductor de la evolución de la Eurocámara y exponer las características que coneren a esta institución un carácter genuino y único no sólo en el plano europeo , sino también en la esfera internacional .
(trg)="s51.2"> Hawnhekk nixtieq nipprova nindika t-temi ewlenin li dejjem irrepetew irwieħhom matul l-iżvilupp talParlament u niddeskrivi l-karatteristiċi li jagħmlu lil din l-istituzzjoni tant unika u tant dierenti , mhux biss fl-Ewropa iżda wkoll fuq livell internazzjonali .

(src)="s51.3"> Pero hagamos antes un poco de historia .
(trg)="s51.3"> Iżda tajjeb li l-ewwel inħarsu lura .

(src)="s52.1"> ¿ Para qué necesitamos un Parlamento Europeo ?
(trg)="s52.1"> Liema passi ttieħdu ?

(src)="s52.2"> El Parlamento representa a todos los ciudadanos que convi-ven bajo el mismo techo de nuestra casa común , que es la Unión Europea , y da a su voz peso e inuencia en la escena continental .
(trg)="s52.3"> Il-poter eżekuttiv ingħata lil “ Awtorità Għolja ” .
(trg)="s52.4"> Din kienet tikkonsulta lill-Assemblea Komuni ta ’ l-ECSC , li kienet tinkludi rappreżentanti mill-Parlamenti ta ’ l-Istati Membri .

(src)="s53.1"> Los seis Estados fundadores crearían más tarde las instituciones encargadas de aplicar el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero ( CECA ) , firmado el 18 de abril de 1951.
(trg)="s53.1"> X ’ inhu l-għan ta ’ Parlament Ewropew ?

(src)="s53.2"> La función ejecutiva se encomendó a una Alta Autoridad , que debía consultar a la Asamblea Común de la CECA , constituida por representantes de los parlamentos de los Estados miembros .
(trg)="s53.2"> Il-Parlament jirrappreżenta ċ-ċittadini li jgħixu flimkien taħt is-saqaf komuni ta ’ darna , jiġieri ta ’ l-Unjoni Ewropea tal-lum , u jiżgura li l-vuċi tagħhom tinstema ’ fl-Ewropa u jkollha inuwenza .

(src)="s54.1"> Aquellos diputados comprendieron que cualquier bloqueo causaría graves perjuicios al proyecto europeo y cerraría el paso a una unión política europea .
(trg)="s54.1"> Il-Parlamentari malajr għarfu li kwalunkwe waqfa l-progress tal-proġett Ewropew tista ’ twassal għal ħsara konsiderevoli , u li t-triq lejn l-unjoni politika fl-Ewropa kellha tittieħed b ’ aktar ħea u b ’ ambizzjoni akbar .

(src)="s54.2"> Su visión de futuro se anticipaba así a una serie de acontecimientos que se producirían años más tarde ; y si bien es cierto que en aquellos momentos no pudieron conseguir su objetivo , es innegable que pusieron en marcha un movimiento de reforma institucional .
(trg)="s54.2"> B ’ dan il-mod huma kienu qed jantiċipaw żviluppi sussegwenti u , għalkemm ma rnexxilhomx jilħqu l-għan tagħhom , irnexxielhom jibdew iċ-ċaqliq lejn ir-riforma .

(src)="s55.1"> Si bien los objetivos de los padres fundadores de la Unión Europea pueden parecer hoy lejanos a las jóve-nes generaciones , en ningún caso deberíamos olvi-darlos , ya que siguen estando vigentes .
(trg)="s56.1"> Għall-ġenerazzjoni żagħżugħa tal-lum , l-għanijiet tal-fundaturi ta ’ l-Unjoni Ewropea jistgħu jidhru remoti , iżda xorta għandna niftakru fihom .
(trg)="s56.2"> Għadhom importanti daqs kemm kienu qabel .

(src)="s55.2"> Después de la Segunda Guerra Mundial , algunos grandes visionarios decidieron poner n a los horrores de guerras fratrici-das que habían creado un clima de odio y abocaron nuestro continente a la catástrofe .
(trg)="s56.3"> Wara t-Tieni Gwerra Dinjija , persuni b ’ viżjoni kbira ddeċidew li darba għal dejjem itemmu l-gwerer bejn l-aħwa li kienu ħolqu klima ta ’ mibegħda reċiproka u wasslu biex il-kontinent tagħna jsofri diżastri kbar .

(src)="s55.3"> « ¡ Nunca más ! » era su divisa .
(trg)="s56.4"> Għalhekk l-għajta tagħhom kienet , “ Qatt iżjed ! ” .

(src)="s55.4"> Pero aquella iniciativa exigía aprender las lec-ciones de la historia .
(trg)="s56.5"> Sabiex jiksbu dan l-għan , madankollu , kien hemm il-ħtieġa li wieħed jieħu t-tagħlimiet it-tajbin mill-istorja .

(src)="s56.1"> El siguiente paso era decidir cómo ponerla en práctica .
(trg)="s57.1"> Dan kif seta ’ jitwettaq ?

(src)="s56.2"> Ante todo , aunando la industria siderúrgica de los respectivos países , o , dicho de otro modo , aprendiendo a
(trg)="s57.2"> L-ewwelnett billi l-industriji tal-faħam u ta ’ l-azzar talpajjiżi tagħhom jitpoġġew

(src)="s60.1"> Celebró su primera sesión el 19 de marzo de 1958 ; su función seguía siendo consultiva .
(trg)="s61.2"> Hija ltaqgħet għall-ewwel darba d-19 ta ’ Marzu 1958 u kellha biss poteri konsultattivi .

(src)="s61.1"> en este contexto a los pueblos vecinos privados de libertad de Europa Central y del Este .
(trg)="s62.2"> F ’ dan il-proċess m ’ għandniex ninsew il-popli ġirien fl-Ewropa Ċentrali u fl-Ewropa tal-Lvant , li għexu n-nuqqas ta ’ libertà .

(src)="s61.2"> La libertad es el fundamento de nuestros valores comunes , que han orientado siempre — y siguen orientando todavía— la actuación del Parlamento Europeo .
(trg)="s62.3"> Il-libertà hija l-bażi talvaluri komuni tagħna u l-Parlament Ewropew dejjem ħaddan il-politika tiegħu skond dawn il-valuri .

(src)="s62.1"> Robert Schuman fue el primer presidente de la Asamblea Parlamentaria Europea .
(trg)="s63.1"> L-ewwel President ta ’ l-Assemblea Parlamentari Ewropea kien Robert Schuman .

(src)="s62.2"> En una de sus interven-ciones , reiteró la voluntad del Parlamento Europeo de desarrollar un sentimiento de pertenencia , que describió con estas palabras : « La formación de grupos políticos ha permitido que la Asamblea Común pueda desarrollar , ya a partir de sus primeras sesiones , un sentimiento de pertenencia europeo capaz de superar los intereses nacionales » .
(trg)="s63.2"> F ’ wieħed mid-diskorsi tiegħu , huwa aerma r-rieda talParlament Ewropew li jiżviluppa kultura ta ’ “ ħsieb komuni ” , li ddeskriva hekk : “ Il-formazzjoni ta ’ gruppi politiċi tat iċ-ċans lill-Assemblea Komuni biex , anke sa miż-żmien ta ’ l-ewwel seduti tagħha , tiżviluppa sens ta ’ koeżjoni Ewropea li tieħu preċedenza fuq l-interessi nazzjonali . ”

(src)="s63.1"> El canciller Konrad Adenauer , que presidía por aquel entonces el Consejo de Ministros , reconoció en seguida las posibilidades de desarrollo del Parlamento , como demuestran las palabras que pronun-ció el 12 de septiembre de 1952 : « El Parlamento se caracteriza especialmente por su fuerte dinamismo .
(trg)="s64.1"> Il-Kanċillier Ġermaniż Konrad Adenauer , li dak iż-żmien kien il-President tal-Kunsill tal-Ministri , malajr induna bil-potenzjali talParlament Ewropew għall-iżvilupp .
(trg)="s64.2"> Fit-12 ta ’ Settembru 1952 huwa qal : “ Karatteristika b ’ saħħitha ħafna talParlament hija d-dinamiżmu qawwi tiegħu .

(src)="s63.2"> En su seno — y esto es un buen ejemplo de actividad parlamentaria— late una enérgica pugna por abrirse camino .
(trg)="s64.3"> Fi ħdan l-assemblea tagħkom – u din hija ħaġa normali l-ħidma parlamentari – hemm persuni li b ’ ħafna kuraġġ ittxu li jimxu ’ l quddiem .

(src)="s63.3"> Y nosotros pensamos que no podemos renunciar a ese dinamismo del Parlamento » .
(trg)="s64.4"> Aħna nemmnu li d-dinamiżmu talParlament huwa essenzjali . ”

(src)="s63.4"> Estas palabras del gran europeo que fue el canciller Ade-nauer no han perdido un ápice de su actualidad .
(trg)="s64.5"> Il-kliem ta ’ dan iċ-ċittadin kbir Ewropew għadu rilevanti llum daqs kemm kien dak iż-żmien .

(src)="s64.1"> Los grupos políticos son los protagonistas principa-les del Parlamento y de su desarrollo institucional .
(trg)="s65.1"> Il-gruppi politiċi2huma l-forza ewlenija ta ’ l-istituzzjoni u ta ’ l-iżvilupp tagħha .

(src)="s64.2"> El hecho de que en la Asamblea no hubiera una representación de delegaciones nacionales contribuyó en gran medida al nacimiento del espíritu europeo , a una elaboración objetiva del debate parlamentario por encima de todas las divisiones nacionales y a la búsqueda de compromisos que representaran una sínte-sis de los diferentes intereses nacionales y europeos .
(trg)="s65.2"> Il-fatt li ma kienx hemm delegazzjonijiet nazzjonali fl-Assemblea għen ħafna biex jikber l-ispirtu Ewropew , biex ikun hemm promozzjoni ta ’ dibattitu oġġettiv li jkun kapaċi jmur lil hinn mid-dierenzi ta ’ interess nazzjonali u biex jgħin fl-isforzi biex jintlaħqu kompromessi maħsuba biex joħolqu sintesi bejn l-interessi nazzjonali u dawk Ewropej .

(src)="s65.1"> Muy pronto se hizo evidente que el marco de la CECA se quedaba corto para afrontar los nuevos desafíos .
(trg)="s66.1"> Georges Spénale , President talParlament bejn l-1975 u l-1977 , iddeskriva dan l-iżvilupp b ’ mod tajjeb ħafna .

(src)="s65.2"> El 25 de marzo de 1957 , los seis Estados fundadores firmaron en Roma los Tratados constitutivos de la Comunidad Económica Europea ( CEE ) y la Comunidad Europea de la Energía Atómica ( Euratom ) .
(trg)="s67.2"> Għalhekk , fil-25 ta ’ Marzu 1957 , is-sitt membri fundaturi ffirmaw it-Trattati li waqqfu l-Komunità Ekonomika Ewropea ( KEE ) u l-Komunità Ewropea ta ’ l-Enerġija Atomika ( EAEC jew Euratom ) .

(src)="s65.3"> La Asamblea Común se convirtió en la Asamblea Parlamentaria Europea y en una asamblea única de las tres Comunidades .
(trg)="s67.3"> L-Assemblea Komuni saret l-Assemblea Parlamentari Ewropea u

(src)="s69.1"> al hombre y luego a su país ; otra escuela dice que el servicio al propio país está por encima del servicio al hombre .
(trg)="s71.1"> Bl-istess mod , il-Parlament appoġġja lill-popli ta ’ l-Ewropa Ċentrali u talLvant l-ġlieda tagħhom favur il-libertà , u meta seħħew il-ġrajjiet drammatiċi l-pajjiżi fl-isfera ta ’ inuwenza Sovjetika sal-waqgħa talĦajt fl-1989 .

(src)="s69.2"> A mi juicio , el servicio a Europa aúna ambos pensamientos , ya que integra en la misma medida el servicio al hombre y a su país . » su lucha por la libertad y en los dramáticos hechos que se sucedieron hasta que fue derribado el Muro de Berlín en 1989.
(trg)="s72.1"> Rigward l-integrazzjoni Ewropea huwa qal : “ Mod ta ’ kif wieħed jista ’ jifhimha huwa li wieħed għandu l-ewwel jaqdi lin-nies , qabel ma jaħdem għall-ġid ta ’ pajjiżu .
(trg)="s72.2"> Iżda hemm ukoll il-fehma l-oħra , li l-qadi talpajjiż għandu jkun il-prijorità , aktar milli l-qadi tannies .

(src)="s69.3"> El Parlamento también infundió esperanzas a los movimientos democráticos en España , Portugal y Grecia .
(trg)="s72.3"> Filfehma tiegħi , il-qadi ta ’ l-Ewropa jgħaqqad dawn iż-żewġ fehmiet , għax jinvolvi l-qadi tan-nies u talpajjiż b ’ mod indaqs . ”

(src)="s70.1"> Este afán de equilibrio ha inspirado siempre la actividad del Parlamento .
(trg)="s73.1"> L-isforzi lejn kompromessi vijabbli minn dejjem kienu l-qofol tal-ħidma talParlament Ewropew .

(src)="s70.2"> Ante todo , en su lucha por la defensa de los valores2 y en su búsqueda de un equili- brio entre la consolidación interna de la institución y el apoyo procedente del exterior .
(trg)="s73.2"> Dan jgħodd b ’ mod partikulari fir-rigward tad-diża talvaluri Ewropej3 u tal-bilanċ bejn il-konsolidazzjoni interna u l-appoġġ minn barra .

(src)="s71.1"> En 1988 , el Parlamento creó el Premio Sájarov a la Libertad de Conciencia .
(trg)="s74.1"> Mill-1988 il-Parlament Ewropew beda jagħti l-Premju Sakharov għal-Libertà tal-Ħsieb .

(src)="s71.2"> Todos los galardonados , entre los que se cuentan Nelson Mandela , Alexander Dubč ek , Aung San Suu Kyi y Alexander Milinkevich , han reconocido el apoyo del Parlamento en su lucha por la libertad .
(trg)="s74.2"> Ir-rebbieħa kollha ta ’ dan il-premju , pereżempju Nelson Mandela , Alexander Dubček , Aung San Suu Kyi u Alexander Milinkevitsch , apprezzaw l-appoġġ talParlament għall-kampanji tagħhom favur il-libertà .

(src)="s72.1"> Ya en 1958 el Parlamento rearmó el carácter universal de la lucha por los derechos humanos .
(src)="s72.2"> De este modo se anticipaba a la futura orientación política de la Unión , dándole un impulso importante y rebasando el marco puramente económico de las Comunidades .
(trg)="s75.1"> Sa mill-1958 il-Parlament aerma n-natura universali tad-diża tad-drittijiet tal-bniedem , u b ’ hekk antiċipa d-direzzjoni politika tal-ġejjieni ta ’ l-Unjoni , ta impulsi importanti u b ’ hekk mar lil hinn mill-qafas purament ekonomiku tal-Komunitajiet .

(src)="s73.1"> Durante muchos años , el mismo Parlamento abogó una y otra vez por la inclusión de una cláusula de derechos humanos en todos los acuerdos de cooperación suscritos con terceros países por la Comunidad Europea primero y la Unión Europea más tarde .
(trg)="s76.1"> Kien ukoll il-Parlament Ewropew li , tul ħafna snin , bosta drabi insista li l-ftehimiet kollha ta ’ koperazzjoni ffirmati ma ’ pajjiżi terzi mill-Komunità Ewropea , u wara mill-Unjoni Ewropea , għandhom jinkudu klawżola dwar id-drittijiet tal-bniedem .

(src)="s74.1"> En este contexto , el Parlamento se solidarizó con los pueblos europeos obligados a vivir en regímenes dictatoriales y condenó , por ejemplo , la construcción del Muro de Berlín en agosto de 1961.
(trg)="s77.1"> F ’ dan l-ispirtu , il-Parlament esprima s-solidarjetà malpopli Ewropej li kellhom jgħixu f ’ dittatorjat .
(trg)="s77.2"> F ’ Awissu 1961 , pereżempju , il-Parlament ikkundanna l-bini talĦajt ta ’ Berlin .

(src)="s75.1"> El Parlamento apoyó también a los pueblos sumidos en la esfera soviética , en Europa Central y del Este , en
(trg)="s78.1"> Anki fuq il-livell intern , il-Parlament kien attiv f ’ bosta oqsma .

(src)="s76.1"> El Parlamento Europeo ha sido también muy activo en varios ámbitos internos , como la lucha contra el racismo , la xenofobia y el antisemitismo , contra el terrorismo y por las libertades individuales , así como por conseguir la igualdad de género .
(trg)="s78.2"> Dawn jinkludu l-ġlieda kontra r-razziżmu , il-ksenofobija u l-antisemitiżmu , il-ġlieda kontra t-terroriżmu filwaqt li jitħarsu l-libertajiet personali , u l-kampanja favur l-ugwaljanza bejn is-sessi .

(src)="s77.2"> Véase el folleto sobre los grupos políticos .
(trg)="s79.2"> Ara l-fuljett “ Valuri ” .
(trg)="s79.3"> “ Valuri ” .

(src)="s80.1"> en 1958 advertía del « décit democrático » en este ámbito , dado que los Estados miembros aprobaban el presupuesto europeo de espaldas a los parlamentos nacionales .
(trg)="s82.1"> ġibed l-attenzjoni għad- “ deċit demokratiku ” f ’ dan il-qasam , billi l-Istati Membri ddeċidew dwar il-baġit Ewropew mingħajr l-involviment tal-parlamenti nazzjonali .

(src)="s81.1"> tos en estos ámbitos .
(trg)="s83.1"> jikkonsolidaw id-drittijiet fundamentali .

(src)="s81.2"> Así , en octubre de 2007 , el Tratado de Lisboa introdujo una Carta de los Derechos Fundamentales que garantiza la protección de los ciudadanos y vincula en la misma medida a las instituciones europeas y a los Estados miembros , con la excepción del Reino Unido y Polonia .
(trg)="s83.2"> Bissaħħa tal-pressjoni talParlament Ewropew saru passi kbar ’ il quddiem f ’ dawn l-oqsma .
(trg)="s83.3"> Pereżempju f ’ Ottubru 2007 , permezz tatTrattat ta ’ Liżbona , il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali saret torbot legalment , fattur li se jiggarantixxi l-ħarsien taċċittadini tagħna .

(src)="s81.3"> La Carta , que fue proclamada solemnemente y firmada en Estrasburgo el 12 de diciembre de 2007 por los presidentes del Parlamento Europeo , la Comisión Europea y el Consejo Europeo , entrará en vigor con el Tratado de Lisboa .
(trg)="s83.5"> Din il-Karta tħabbret b ’ mod solenni u ġiet irmata Strasburgu fit-12 ta ’ Diċembru 2007 mill-Presidenti talParlament Ewropew , talKummissjoni Ewropea u tal-Kunsill Ewropew .
(trg)="s83.6"> It-Trattat ta ’ Liżbona se jagħtiha s-saħħa ta ’ liġi .

(src)="s82.1"> Al término de largas y duras confrontaciones , a mediados de los años setenta el Parlamento Europeo se convirtió en autoridad presupuestaria junto con el Consejo de Ministros .
(trg)="s84.1"> Wara ġlidiet twal u ibsin , il-Parlament Ewropew f ’ nofs is-snin sebgħin beda jiorma parti mill-awtorità baġitarja flimkien malKunsill tal-Ministri .

(src)="s82.2"> Desde entonces la Unión Europea cuenta con los recursos necesarios para realizar sus objetivos .
(trg)="s84.2"> Il-Parlament dejjem żamm sod mal-prinċipju tiegħu li l-Unjoni Ewropea għandu jkollha fondi biżżejjed biex tilħaq l-għanijiet tagħha .

(src)="s82.3"> En este sentido , el Parlamento no ha dudado en utilizar todos los medios a su alcance , de forma que en 1980 rechazó por primera vez el presupuesto comunitario .
(trg)="s84.3"> Sabiex dan jinkiseb , il-Parlament uża l-possibiltajiet tiegħu kollha : pereżempju fl-1980 huwa rriuta l-baġit talKomunità għall-ewwel darba .

(src)="s83.1"> La preocupación del Parlamento por mantener el equilibrio institucional se reeja también en sus iniciativas encaminadas a conseguir una ampliación de sus competencias — unas competencias que no son un n en sí mismas , sino el medio para servir los intereses de los ciudadanos— .
(trg)="s85.1"> L-isforzi biex jintlaħaq kunsens jidhru wkoll mill-mod li bih il-Parlament Ewropew ipprova jżid il-poteri tiegħu .
(trg)="s85.2"> Madankollu , dan mhuwiex skop h innifsu iżda għandu jservi għall-ġid taċ-ċittadini .

(src)="s84.1"> Al igual que en el ámbito de los derechos humanos , el Parlamento se ha anticipado también a la evolución de los acontecimientos en materia competen-cial y ha abogado por encontrar un equilibrio entre las perspectivas nacional y europea .
(trg)="s86.1"> Bħal fil-każ tad-drittijiet tal-bniedem , il-Parlament Ewropew hawnhekk ukoll wera l-ħila li jħares fil-ġejjieni u fittex kompromess bejn perspettivi nazzjonali u dawk Ewropej .

(src)="s85.1"> El Parlamento ha conseguido ampliar progresiva-mente sus poderes en materia presupuestaria . Ya
(trg)="s87.1"> Rigward il-baġit , il-Parlament kellu l-ħila jespandi l-poteri tiegħu pass pass . Sa mill-1958 il-Parlament

(src)="s86.1"> En un principio , el presupuesto comunitario se des-tinaba esencialmente a la financiación de la Política Agrícola Común , con el n de garantizar la autosu-ciencia y la independencia de las Comunidades Europeas en el abastecimiento de productos agro-pecuarios .
(trg)="s88.1"> Oriġinarjament il-baġit kellu l-għan ewlieni li jinanzja l-Politika Agrikola Komuni .
(trg)="s88.2"> L-għan kien li jiggarantixxi l-indipendenza u l-awtonomija talbiedja fil-Komunitajiet Ewropej .

(src)="s86.2"> Progresivamente , el Parlamento Europeo ha abogado , en aras de la aplicación del principio de solidaridad , por una reorientación de los recursos financieros hacia otros sectores en los diferentes países y regiones .
(trg)="s88.3"> Bilmod il-mod il-Parlament Ewropew irnexxielu jikseb kunsens sabiex il-fondi għal oqsma oħra jitqassmu fost il-pajjiżi u r-reġjuni fuq il-bażi tal-prinċipju tassolidarjetà .

(src)="s86.3"> El Parlamento defendió también este principio en las negociaciones de ampliación a los diez nuevos países que ingresaron en la Unión
(trg)="s88.4"> Il-Parlament Ewropew iddefenda dan il-prinċipju anke n-negozjati ma ’ l-għaxar Stati Membri li ssieħbu fl-Unjoni Ewropea f ’ Mejju 2004 .

(src)="s89.1"> de igualdad con el Consejo en prácticamente todo el abanico de la actividad legislativa .
(trg)="s91.1"> Ittieħdu għadd ta ’ deċiżjonijiet b ’ dan il-għan .
(trg)="s91.2"> Fost dawn nixtieq insemmi biss dawk li għandhom l-akbar valur simboliku .

(src)="s90.1"> Europea el 1 de mayo de 2004 , ya que era necesario facilitar a la Unión los medios adecuados que garantizaran el éxito de la ampliación .
(trg)="s92.1"> solidarjetà finanzjarja ma jistax ikun hemm żvilupp b ’ suċċess u d-dierenzi eżistenti ma jkunux jistgħu jingħelbu .

(src)="s90.2"> Sin solidaridad financiera , no es posible consolidar el desarrollo con garantías , ni tampoco colmar las brechas que presenta actualmente .
(trg)="s93.2"> Il-ħarsien ta ’ l-ambjent , u b ’ mod partikulari l-ġlieda kontra l-bidla fil-klima , l-iżvilupp ta ’ teknoloġiji ġodda u l-għajnuna biex jiġi żgurat aċċess wiesa ’ għallgħerf jagħtu l-possibilità lill-UE li twettaq l-obbligi internazzjonali tagħha .

(src)="s91.1"> El Parlamento vela hoy por una arquitectura presupuestaria que permita afrontar los grandes desafíos que plantea el mundo de hoy3 .
(trg)="s94.1"> Dawn jinkludu t-tnaqqis fil-prezz tat-telefonati ċellolari barra mill-pajjiż , kemm meta wieħed iċempel kif ukoll meta wieħed jirċievi telefonata , it-tfassil ta ’ “ lista sewda ” ta ’ kumpaniji ta ’ l-ajru li ma jilħqux l-istandards ta ’ sikurezza meħtieġa u għalhekk ma jistgħux jidħlu fl-ispazju ta ’ l-ajru ta ’ l-UE , jew il-projbizzjoni ta ’ sustanzi fil-ġugarelli li jqabbdu l-kanser .

(src)="s91.2"> La protección del medio ambiente — y , en particular , la lucha contra el cambio climático— , el desarrollo de nuevas tecnolo-gías y la contribución a asegurar un amplio acceso al conocimiento permitirán a la Unión Europea afrontar sus compromisos internacionales .
(trg)="s95.1"> Il-Parlament Ewropew uża s-setgħat baġitarji tiegħu bħala lieva biex bilmod il-mod jespandi s-setgħat leġiżlattivi tiegħu t-trattati suċċessivi varji5 .

(src)="s92.1"> El Parlamento Europeo usa sus competencias legislativas para facilitar la vida diaria a los ciudadanos .
(trg)="s96.1"> Wara t-tkabbir ta ’ l 2004 , l-UE tinsab f ’ qagħda dierenti ħafna wkoll fir-rigward tal-leġiżlazzjoni .

(src)="s92.2"> Sus resoluciones en este sentido son numerosas .
(trg)="s96.2"> Qed ikun dejjem aktar diċli li jintlaħqu kompromessi ma ’ 27 Stat Membru fil-Kunsill .

(src)="s93.1"> El Parlamento Europeo ha utilizado sus competencias presupuestarias como un resorte para ampliar sus competencias legislativas , al hilo de la entrada en vigor de los sucesivos Tratados .
(trg)="s97.1"> Filwaqt li fl-1958 il-Parlament kien purament assemblea konsultattiva , malli t-Trattat ta ’ Liżbona jidħol fis-seħħ is-setgħat leġiżlattivi tiegħu se jkunu daqs dawk tal-Kunsill prattikament fil-każijiet kollha .

(src)="s94.1"> A raíz de la ampliación del año 2004 , la Unión Europea se encuentra hoy en una situación inédita , también en el ámbito legislativo , ya que se hace cada vez más difícil conseguir que el Consejo de Ministros alcance compromisos entre 27 Estados miembros .
(trg)="s98.1"> Dan ġara b ’ mod partikulari fil-każ ta ’ żewġ proposti b ’ implikazzjonijiet serji : id-Direttiva dwar is-Servizzi6 u r-Regolament dwar is-Sustanzi Kimiċi ( REACH ) 7 .
(trg)="s98.2"> Hawnhekk fl-aħħar mill-aħħar kien il-Parlament

(src)="s95.1"> Si en 1958 no había más que una Asamblea con funciones puramente consultivas , después de la entrada en vigor del Tratado de Lisboa en 2009 , el Parlamento tendrá la condición de legislador en pie
(trg)="s99.1"> Il-Parlament Ewropew juża s-setgħat leġiżlattivi tiegħu biex jissimplika l-ħajja ta ’ kuljum taċ-ċittadini .

(src)="s97.2"> El presupuesto comunitario para el ejercicio de 2008 asciende a 129 mil mil-
(trg)="s101.2"> Fis-sena 2008 il-baġit talKomunità huwa ta ’ € 129 biljun , li huwa ekwivalenti għal 1.03 % tad-Dħul Gross Nazzjonali ta ’ l-Unjoni .

(src)="s101.1"> necesarios para la adopción de los correspondientes actos legislativos .
(trg)="s106.1"> Ewropew li wassal biex instab kompromess u b ’ hekk setgħu jiġu adottati ż-żewġ atti leġiżlattivi .

(src)="s102.1"> Dichos compromisos pudieron alcanzarse al superar las diferencias políticas y nacionales en aras del interés general europeo .
(trg)="s107.1"> Dan il-kompromess kien possibbli għax id-dierenzi nazzjonali u politiċi twarrbu , fl-interess tal-ġid komuni Ewropew .

(src)="s103.1"> El Parlamento Europeo pudo hacer esta importante contribución porque la Cámara se había anticipado a la ampliación y se había preparado para afrontar las nuevas circunstancias .
(trg)="s108.1"> il-Parlament Ewropew minn Mejju 2003 sa meta seħħ it-tkabbir fl-1 ta ’ Mejju 2004 , u mbagħad , bi tħejjija għall-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija , minn Settembru 2005 sa Diċembru 2006 .

(src)="s104.1"> El Parlamento ha renovado aquella interesante experiencia en otras dos ocasiones .
(trg)="s108.2"> L-osservaturi kollha kienu membri tal-parlamenti nazzjonali talpajjiżi tagħhom .

(src)="s104.2"> En la preparación de la adhesión de los diez nuevos Estados miembros , un grupo de observadores se integró en la actividad parlamentaria desde mayo de 2003 y hasta la misma fecha de la ampliación , el 1 de mayo de 2004.
(trg)="s108.3"> Huma ngħataw l-opportunità li jissieħbu fil-gruppi politiċi u jsiru midħla tal-metodi li bihom jaħdem il-Parlament .

(src)="s104.3"> Un segundo grupo de observadores participó en la fase preparatoria de las adhesiones de Bulgaria y Ruma-nía , de septiembre de 2005 a finales de diciembre de 2006.
(trg)="s108.4"> Il-kollegi ġodda tagħna għalhekk diġà kienu integrati bis-sħiħ l-ħidma talParlament sa mill-ewwel jum tat-tkabbir .

(src)="s105.1"> El clima de entendimiento creado gracias a esta iniciativa contribuyó en gran medida a que pudieran alcanzarse compromisos políticos importantes en la Cámara , por ejemplo , como ya se ha mencionado anteriormente , en la adopción de la Directiva de ser-
(trg)="s109.1"> Il-Parlament Ewropew seta ’ jagħti dan il-kontribut importanti għax kien antiċipa t-tkabbir l-Parlament Ewropew u ħejja ruħu għall-qagħda l-ġdida .

(src)="s106.1"> 4 y el Reglamento sobre productos químicos
(trg)="s109.2"> Il-Parlament għandu kull dritt li jkun kburi bil-ħidma tiegħu f ’ dan il-qasam .

(src)="s110.1"> Ya en 1991 , poco después de la caída del Muro de Berlín , el Parlamento Europeo invitó a participar en los trabajos de la Cámara , en calidad de observadores , a representantes de los nuevos Estados federa-dos designados por el Parlamento Federal Alemán , con el n de facilitar la integración en la Unión Europea de los ciudadanos de la antigua República Democrática .
(trg)="s112.1"> Wara l-waqgħa talĦajt ta ’ Berlin , sa mill-1991 il-Parlament Ewropew stieden osservaturi mil-Länder il-ġodda Ġermaniżi , magħżulin mill-Bundestag , biex jiġu l-Parlament sabiex jippromwovu l-integrazzjoni taċċittadini ta ’ l-ex-DDR fl-Unjoni .

(src)="s110.2"> Aquellos observadores participaron en la actividad parlamentaria a pesar de no tener el estatuto de diputados .
(trg)="s112.2"> Huma kienu involuti l-ħidma talParlament mingħajr ma kellhom l-istejtus ta ’ Membri .

(src)="s110.3"> Aquella iniciativa cosechó un gran éxito , ya que permitió que los representantes de la RFA pudieran familiarizarse con mayor rapidez con los trabajos del Parlamento y el funcionamiento de la Unión .
(trg)="s112.3"> Dan kien suċċess kbir billi tahom iċ-ċans li , stadju bikri , isiru midħla tal-proċeduri ta ’ l-istituzzjoni tagħna u ta ’ l-Unjoni Ewropea kollha kemm hi .

(src)="s111.2"> Refuerzo de los controles de productos químicos para evitar los riesgos para la salud humana .
(trg)="s114.2"> Huma jibdew id-dibattiti , jaħdmu bħala medjaturi ħdan il-Parlament ,

(src)="s115.3"> Participa , asimismo , en las reuniones de presidentes de los parlamentos de los países del G-8 .
(trg)="s117.1"> jirrappreżentawh fl-Unjoni Ewropea u lil hinn minnha u jgħaddu l-messaġġ tiegħu liċ-ċittadini .

(src)="s116.2"> Es tarea del presidente alentar los debates , actuar como mediador en la Cámara , repre-sentar a la institución dentro y fuera de la Unión y facilitar el contacto con los ciudadanos .
(trg)="s118.1"> Barra minn hekk , huwa jieħu sehem fil-laqgħat talPresidenti tal-Parlamenti talpajjiżi tal-G8 .

(src)="s117.1"> Una prioridad importante de mi mandato es la pro-moción de los valores de la Unión Europea , tanto en el interior como en el exterior , y el fomento del diálogo intercultural , especialmente con nuestros socios del mundo árabe y musulmán .
(trg)="s119.1"> Nemmen li l-prijoritajiet għal matul il-kariga tiegħi huma l-promozzjoni talvaluri ta ’ l-Unjoni Ewropea , kemm fl-Ewropa kif ukoll lil hinn minnha , u l-promozzjoni tad-djalogu interkulturali , b ’ mod partikulari mas-sħab tagħna d-dinja Għarbija / Islamika .

(src)="s117.2"> En un proceso de globalización como el actual , que despierta esperanzas pero es al mismo tiempo motivo de temores , debemos luchar enérgicamente contra todas las for-mas de intolerancia y tender puentes que faciliten el entendimiento .
(trg)="s119.2"> F ’ dan iż-żmien ta ’ globalizzazzjoni , li jispira kemm it-tama kif ukoll il-biża ’ , jeħtieġ li niġġieldu kontra kull forma ta ’ intolleranza u li nibnu l-pontijiet tal-ftehim .

(src)="s117.3"> Sólo a través del diálogo intercultural podremos hacer efectivos nuestros valores comunes , esto es , la libertad , la democracia , los derechos humanos , el Estado de derecho y — muy especial-mente— la consolidación duradera de la paz .
(trg)="s119.3"> Għax il-valuri komuni tagħna , jiġieri l-libertà , id-demokrazija , id-drittijiet tal-bniedem u l-istat tad-dritt , kif ukoll il-paċi dejjiema , nistgħu niksbuhom biss permezz tad-djalogu bejn il-kulturi .

(src)="s119.1"> La mayor inuencia del Parlamento se ve también reejada en el signicado y el cometido de su presidente .
(trg)="s121.1"> L-inuwenza akbar talParlament hija riessa wkoll fl-importanza u fl-obbligi tal-President .

(src)="s119.2"> Así , con el paso del tiempo se ha consolidado la costumbre — hoy ya bien establecida— de invitar regularmente al presidente para que se pronuncie , en una intervención que tiene lugar al comienzo de la reunión de Jefes de Estado y de Gobierno , sobre las cuestiones que figuran en el orden del día de la misma .
(trg)="s121.2"> Matul is-snin ġiet stabbilita l-prattika li l-President regolarment jiġi mistieden jindirizza lill-Kapijiet ta ’ l-Istat u talGvern l-bidu ta ’ kull laqgħa tal-Kunsill Ewropew sabiex jippreżenta l-pożizzjoni talParlament fuq il-kwistjonijiet li jkunu fuq l-aġenda .
(trg)="s121.3"> Barra minn hekk , hu , flimkien mal-President l-kariga tal-Kunsill , jirma atti legali adottati l-proċedura ta ’ kodeċiżjoni kif ukoll il-baġit ta ’ l-Unjoni Ewropea .

(src)="s119.3"> Firma también , junto con el presidente del Consejo , los actos jurídicos adoptados con arreglo al procedimiento de codecisión y el presupuesto de la Unión Europea .
(trg)="s121.4"> Firrelazzjonijiet esterni , meta jagħmel żjarat uċjali , huwa jwassal il-pożizzjoni talParlament Ewropew lill-partijiet imsieħba fid-djalogu .

(src)="s119.4"> En las relaciones exteriores , representa la posición ocial del Parlamento ante los interlocutores con los que se reúne en sus visitas o-
(trg)="s121.5"> Flimkien ma ’ l-ekwivalenti tiegħu minn wieħed mill-pajjiżi tal-Mediterran , il-President talParlament Ewropew jippresiedi fl-Assemblea Parlamentari Ewromediterranja .