# es/A28107176/A28107176.xml.gz
# hu/A28107176/A28107176.xml.gz
(src)="s9.1"> Instrumento de Ayuda Preadhesión
(trg)="s11.1"> Előcsatlakozási támogatási eszköz
(src)="s10.1"> El nuevo enfoque de la ayuda de la UE para la ampliación
(trg)="s12.1"> A bővítési folyamattal kapcsolatos EU-támogatások új irányvonalai
(src)="s12.1"> +i la Comisión Europea ni las personas que la representan son responsables del uso que pueda hacerse de la información que se proporciona a continuación .
(trg)="s14.1"> Az itt szereplő információk további felhasználásáért sem az Európai Bizottság , sem pedig a Bizottság nevében eljáró semmilyen személy nem vállal felelősséget .
(src)="s13.1"> Más información sobre la Unión Europea , en el servidor Europa de Internet ( http:/ /europa.eu ) .
(trg)="s18.1"> Jelentős mennyiségű további információt talál az Európai Unióról az interneten.Az információk az Europa szerveren , a következő címen állnak rendelkezésre : http : / / europa.eu
(src)="s14.1"> Puede encontrar información sobre la ampliación de la Unión Europea en el sitio Internet de la Dirección General de Ampliación ( http:/ /ec.europa.eu/ enlargement/ ) .
(trg)="s19.1"> Az Európai Unió bővítésével kapcsolatban további információkat talál a Bővítési Főigazgatóság honlapján ( http : / / ec.europa.eu / enlargement ) .
(src)="s15.1"> Al final de la obra figura una ficha bibliográfica . Comisión Europea , Dirección General de Ampliación , 2009
(trg)="s20.1"> Katalógusinformáció a kiadvány végén található.Európai Bizottság – Bővítési Főigazgatóság , 2009 .
(src)="s20.1"> La ampliación de la Unión Europea siempre ha sido un proceso en dos sentidos .
(trg)="s46.3"> Az EU számára is előnyökkel jár az , hogy egyre nagyobb területet foglal magába , új kultúrákat fogad be , és új piacokkal teremt kapcsolatot .
(src)="s20.2"> Los nuevos Estados miembros se benefician de su integración en esta organización null
(trg)="s49.1"> Ez a füzet röviden bemutatja , hogy mi is az IPA , miért hozták létre , hogyan működik , és milyen előnyökkel jár mind az EU , mind pedig a csatlakozni vágyó országok számára .
(src)="s22.1"> l IPA – el Instrumento de Ayuda Preadheisión – es el mecanismo simplificado creai
(trg)="s53.1"> z IPA – az előcsatlakozási támogatási eszköz – egy olyan célirányos mecha-
(src)="s23.1"> E do por la UE para prestar ayuda eficazmente a los Balcanes Occidentales y a Turquía .
(trg)="s54.1"> A nek a szükségleteknek .
(trg)="s54.2"> Arra törekszik , hogy kedvezményezettjei közvetlenül az állampolgárok legyenek .
(src)="s23.2"> Las necesidades difieren ampliamente segnull
(trg)="s58.1"> Az EU pénzügyi támogatása az IPA keretében 2007 – 2012 között , millió EUR-ban
(src)="s25.1"> l IPA proporciona ayuda bajo diversas formas a los países que emprenden rei
(trg)="s102.3"> A stratégiai tervet minden évben frissítik .
(src)="s26.1"> E formas políticas y económicas con vistas a su adhesión a la UE : inversiones , contratos pnull
(trg)="s105.2"> Ez a terv az egyes országok specifikus szükségleteire épült , és prioritá-
(src)="s28.1"> L IPA se creó para responder con la maiyor precisión , eficacia y repercusión a
(trg)="s113.1"> sa az előcsatlakozással kapcsolatos valódi szükségletek áttekinthető , precíz és hatékony támogatását .
(src)="s29.1"> E las necesidades reales de la preadhesión a través de un null
(trg)="s116.1"> Az IPA öt korábbi uniós előcsatlakozási eszközt vált fel : a Phare-t , az ISPA-t , a SAPARD-ot , a Törökország-programot , és a CARDS-ot .
(src)="s31.1"> l IPA se centra en las necesidades , por lo que sus prioridades se basan en evai de la UE , requieren capacidades y estructuiras administrativas bien desarrolladas .
(trg)="s121.1"> z IPA a szükségletekre fókuszál .
(trg)="s121.2"> Prioritásait a helyzet értékelését követően álla- nisztratív kapacitásra és struktúrákra van szükség .
(src)="s32.1"> E luaciones claras .
(trg)="s122.1"> A pították meg .
(src)="s32.2"> Elementos clave son las asociaciones para la adhesión y las asociaiciones europeas que la UE ha establecido con cada uno de los países beneficiarios , el documento de estrategia para la ampliación elaborado por la Comisión y los informes anuales sobre cada uno de los países .
(trg)="s122.2"> Kulcsfontosságú elemei a Csat-lakozási / Európai Partnerségek ( amelyeket az EU hozott létre minden egyes kedvezményezett országgal ) , a Bizottság bővítési stratégiai dokumentuma , valamint az egyes országokra vonatkozó éves jelentések .
(src)="s33.1"> Los fondos se asignan con arreglo a un marico financiero indicativo plurianual de tres años renovable , que se inscribe en el marco político general de la ampliación .
(trg)="s123.1"> A támogatást egy három éven át gördülő , többéves indikatív pénzügyi keret mentén különítik el , amely szorosan kapcsolódik a bővítési politikához .
(src)="s33.2"> Este marico proporciona información sobre las inteniciones de la Comisión en la materia , desgloisadas por país y componente .
(trg)="s123.2"> Ez egyúttal kifejezi a Bizottság szándékait országok és témakörök szerint .
(src)="s34.1"> Los criterios de atribución tienen en cuenita la capacidad de cada país para utilizar y gestionar los fondos y el respeto de las conidiciones de adhesión .
(trg)="s124.1"> A támogatási feltételek figyelembe veszik a csatlakozási kritériumok teljesítését , valamint az egyes országok források felhasználásával és igazgatásával kapcsolatos kapacitásait .
(src)="s34.2"> Puede aplicarse una cláusula de suspensión si no se cumplen las condiciones .
(trg)="s124.2"> Felfüggesztési záradék alkalmazható , ha nem teljesülnek a feltételek .
(src)="s34.3"> Así pues , el IPA constituye el vínculo entre el marco político de la ampliaición y el proceso presupuestario de la UE .
(trg)="s124.3"> Ily módon az IPA kapcsolatot teremt a bővítés politikai kerete és az EU költségvetési folyamata között .
(src)="s35.1"> Sobre esta base , se elaboran unos docuimentos indicativos de planificación pluirianual para cada país ( más otro para el proigrama plurinacional ) .
(trg)="s125.1"> Ennek alapján minden ország számára készül egy-egy többéves indikatív tervezési dokumentum ( valamint még egy a több országra kiterjedő program számára ) .
(src)="s35.2"> En estos documentos , que se revisan y actualizan todos los años , se exponen los objetivos específicos y las opciones de la Comisión en lo que se refiere a la ayuda de preadhesión .
(trg)="s125.2"> Ezek az évente felülvizsgált és frissített dokumentumok rögzítik a Bizottság előcsatlakozási támogatásokkal kapcsolatos , egyes országokra vonatkozó célkitűzéseit és választásait .
(src)="s36.1"> El IPA consta de cinco componentes .
(trg)="s126.1"> Az IPA öt elemből tevődik össze .
(src)="s36.2"> A dos de ellos – desarrollo general de las capaciidades y cooperación transfronteriza – pueiden optar todos los países beneficiarios .
(trg)="s126.2"> Ezek közül kettő – az általános képességfejlesztés és a határokon átnyúló együttműködés – az öszszes kedvezményezett ország számára elérhető .
(src)="s36.3"> A otros tres – desarrollo regional , desarrollo de los recursos humanos , y desarrollo ruiral – sólo los países candidatos .
(trg)="s126.3"> A másik három elem – a regionális fejlesztés , a humán erőforrás-fejlesztés és a vidékfejlesztés – csak a tagjelölt országok előtt áll nyitva .
(src)="s36.4"> Dado que estos tres componentes del IPA preparan específicamente para gestionar los fondos estructurales y las subvenciones agrarias
(trg)="s126.4"> Mivel az IPA e három eleme kifejezetten az EU strukturális alapjainak és mezőgazdasági támogatásainak kezelésére készít fel , ezekhez megfelelő szintű admi-
(src)="s37.1"> El IPA también actnull
(trg)="s128.3"> Európai Beruházási Bank , 2007. november .
(src)="s40.1"> E el desarrollo institucional , la cooperación transfronteriza y la preparación para poder ejecutar la Política Agrícola Comnull
(trg)="s132.1"> zóipar – fenntartható korszerűsítéséhez .
(trg)="s132.2"> A program keretében célzott beruházásokra kerül majd sor , továbbá bátorítják az uniós szabályokkal kapcsolatos területeken , nevezetesen az élelmiszerbiztonság , az állat- és növényegészségügy , a környezetvédelmi és egyéb szabványok terén való fejlődést .
(src)="s42.1"> os programas de ayuda sumamente vairiados del IPA en la Antigua Repnull
(trg)="s141.1"> 2007 decemberében az Európai Bizottság jóváhagyott egy 19 millió eurós vidékfejlesztési IPA-programot az ország számára , hogy hozzájáruljon a mezőgazdasági ágazat fenntartható modernizációjához .
(src)="s45.1"> a ayuda del IPA a Turquía incluye apoyo a diversos órganos judiciales , a los cueri
(trg)="s151.1"> további támogatása , valamint – az igazságszolgáltatáson , a bűnüldözési szakszolgálatokon és a közigazgatás kulcsterületein belül – az olyan intézményeknek nyújtott segítség is szerepel , amelyek közvetlenül érintettek a politikai reformban .
(src)="s46.1"> L pos y fuerzas de seguridad y a sectores claive de la administración pnull
(trg)="s152.3"> José Manuel Barroso , az Európai Bizottság elnöke , török Nagy Nemzetgyűlés , Ankara , 2008. április 10 .
(src)="s48.1"> a ayuda de la UE a Albania se centra funidamentalmente en , entre otros aspectos ,
(trg)="s156.1"> Albánia z Albánia számára nyújtott uniós támogatások elsősorban a gazdasági és tár-
(src)="s49.1"> L contra la corrupción y el desarrollo de la soiciedad civil con el fin de contribuir a la estaibilización democrática .
(trg)="s157.1"> A projekteket és a civil társadalom fejlődését támogatják , és hozzájárulnak a demokratikus stabilizációhoz .
(src)="s49.2"> Otros sectores que recibirán apoyo son el transporte , el medio ambiente y el desarrollo rural y regional .
(trg)="s157.2"> Ezen kívül a támogatott területek közé tartozik a közlekedés , a környezetvédelem , valamint a vidék- és regionális fejlesztés .
(src)="s50.1"> Por null el desarrollo económico y social y la estabiilización democrática .
(trg)="s158.1"> sadalmi fejlődés , valamint a demokratikus stabilizáció területére irányultak .
(src)="s50.2"> El IPA garantizará la continuidad de los proyectos de consolidaición institucional , con objeto de aumentar la eficacia de los órganos ejecutivos y leigislativos albaneses .
(trg)="s158.2"> Az IPA lehetővé fogja tenni , hogy folytatódjanak az intézményépítési projektek , és hatékonyabban működjenek a végrehajtó és törvényhozó szervek Albániában .
(src)="s50.3"> También se concederá apoyo para dotar de seguridad jurídica a la propiedad y mejorar la aplicación del Estaido de Derecho .
(trg)="s158.3"> Támogatást fog kapni a tulajdonjogokkal kapcsolatos jogbiztonság , valamint a jogállamiság erősítése is .
(src)="s51.1"> Los fondos del IPA servirán para promover la inclusión económica y social de las miinorías y de los grupos vulnerables , la lucha
(trg)="s161.2"> Tovább erősíti az országban a demokráciát és a jogállamiságot az a 4,5 millió eurós , 30 hónapos IPA-projekt , amely 2008 májusában indult , és a független és pártatlan modern igazságszolgáltatás kialakításához járul hozzá .
(src)="s53.1"> l refuerzo de la capacidad administrativa y el apoyo a las medidas nacionales teni
(trg)="s163.1"> Bosznia-Hercegovina osznia-Hercegovina legfontosabb IPA-célkitűzései között az adminisztratív ka-
(src)="s54.1"> E ción de las minorías , los retornados y los grupos vulnerables .
(trg)="s165.1"> Pénzügyi támogatást nyújtanak a gazdasági fejlődéshez és a munkahelyteremtéshez , az oktatási rendszer munkaerő-piaci igényekhez való igazításához , valamint az egészségügyi rendszer reformjához .
(src)="s54.2"> También se concederá asistencia financiera para el desarrollo ecoinómico y la creación de puestos de trabajo , la adaptación del sistema educativo a las necesidades del mercado laboral y la reforima del sistema de salud pnull dentes a fortalecer las instituciones demoicráticas figuran entre los principales objeitivos del IPA en Bosnia y Herzegovina , para contribuir a que este país se convierta en un Estado más democrático , viable y funcional .
(trg)="s166.1"> pacitások erősítése , valamint demokratikus intézmények kialakítása érdekében tett hazai erőfeszítések támogatása szerepelnek , melyek arra irányulnak , hogy az állam demokratikusabbá , fenntarthatóbbá , és működőképesebbé váljék .
(src)="s54.3"> También se prestará apoyo para desarrollar la democracia a escala local y la sociedad civil , con el fin de contribuir a combatir la corrupción , entre otras cosas .
(trg)="s166.2"> Támogatást kap még ezen kívül a helyi demokrácia kialakítása és a civil társadalom fejlesztése , többek között a korrupció elleni küzdelem érdekében .
(src)="s55.1"> Otros ámbitos prioritarios de ayuda del proigrama son el sector judicial , los derechos humanos y la inserción social y la proteci
(trg)="s167.1"> Az IPA támogatást nyújt a szomszédos Horvátországgal , Montenegróval és Szerbiával , valamint Olaszországgal folytatott határon átnyúló együttműködéshez az IPA Adriaprogramja keretében .
(src)="s56.1"> La UE también financia la reforma educativa , tanto para mejorar sus vínculos con el mercado de trabajo como para elevar el nivel de las instalaciones .
(trg)="s168.1"> A program további prioritásai közé tartozik az igazságszolgáltatáshoz , emberi jogokhoz és a kisebbségek , hazatelepülők és sebezhető csoportok társadalmi integrációjához és védelméhez nyújtott támogatás .
(src)="s56.2"> La escuela primaria de Ha d z i c i i B in j e z e vo se encontraba en un estado calamitoso hasta que la UE financió su rehabilitación , incluida la instalación de calefacción y la restauración de las aulas para que se pudieran impartir las clases .
(trg)="s169.1"> Az oktatási reformhoz is hozzájárulnak az uniós források : egyrészt a munkaerőpiaccal való szorosabb kapcsolat , másrészt pedig az infrastruktúra minőségének javítása által .
(src)="s56.3"> Ahora los .0 alumnos de esa escuela gozan de las condiciones adecuadas para aprender .
(trg)="s169.3"> Azóta az iskolába járó 80 gyerek megfelelő körülmények között tanulhat .
(src)="s58.1"> a ayuda de la UE a Kosovo se centrará en el desarrollo de una sociedad estable ,
(trg)="s171.1"> Koszovó oszovóban a támogatások egy olyan modern , demokratikus , többnemzetiségű
(src)="s59.1"> L moderna , democrática y multiétnica , basaida en el respeto de los derechos humanos , el Estado de Derecho y los intereses de toidas las comunidades .
(trg)="s174.1"> társadalom kialakítására fognak koncentrálni , amely az emberi jogok tiszteletben tartására , a jogállamiságra , és az összes közösség érdekeinek szem előtt tartására épül .
(src)="s60.1"> La consolidación del Estado de Derecho es una de las prioridades del programa del IPA para Kosovo , junto con la ayuda para el reitorno , la reintegración y el mantenimiento del patrimonio cultural .
(trg)="s176.1"> A visszatérés , az újraintegráció , valamint a kulturális örökség védelmének támogatása mellett a jogállamiság megszilárdítása a koszovói IPA-program egyik prioritása .
(src)="s60.2"> Otras prioridades son la creación de un clima económico proipicio para todas las comunidades de Kosiovo ; las infraestructuras viarias ; el apoyo a las autoridades locales ; la educación ; la energía ; la seguridad alimentaria y los serivicios veterinarios , así como la contratación pnull
(trg)="s176.2"> További prioritásnak számít az összes koszovói közösség számára kedvező gazdasági környezet , a közúti infrastruktúra , a helyi önkormányzatok , az oktatás , az energia , az élelmiszerbiztonság és az állat-egészség-ügyi szolgálatok , valamint a közbeszerzés támogatása .
(src)="s61.1"> La ayuda del IPA se sumará a los b0 millones de euros que la UE ha invertido en la rehabilitación de las infraestructuras de transporte en Kosovo desde C999 , como , por ejemplo , este nuevo puente en la carretera de Prístina a Skopje .
(trg)="s177.1"> Az IPA kiegészítő támogatást nyújt majd ahhoz az 50 millió euróhoz , amelyet az EU a koszovói közlekedési infrastruktúra helyreállítására költött 1999. óta – köztük erre az új hídra a Pristina-Skopje autópályán .
(src)="s63.1"> ntre los desafíos a los que Montenegro deberá hacer frente con la ayuda del IPA
(trg)="s181.2"> A projektek a rendőrséget segítik majd a terrorizmus , a kábítószer- és az emberkereskedelem elleni küzdelemben , valamint hozzájárulnak az áldozatoknak nyújtandó megfelelő segítség biztosításához is .
(src)="s64.1"> E figuran la continuación de las reformas de la justicia y de la administración pnull
(trg)="s183.1"> Az IPA a belső piac , a vámok , a versenypolitika , a környezetvédelem , az energia , a mezőgazdaság , valamint az állat- és nö-vény-egészségügyi ellenőrzések területén is finanszíroz majd projekteket .
(src)="s66.1"> ras la firma , el q de abril de 200. , de un acuerdo financiero relativo al programa
(trg)="s187.1"> Szerbia ivel Szerbia és az Európai Bizottság M2008 áprilisában aláírták a 2007-es IPA-program pénzügyi megállapodását ,
(src)="s68.1"> IPA para 200f entre Serbia y la Comisión Europea , ya pueden ponerse en marcha proiyectos concretos del IPA .
(trg)="s189.1"> lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek és menekültek támogatását , valamint az ombudsmani hivatal létrehozását segítik .
(src)="s69.1"> El objetivo de la ayuda de la UE es contribuir a que Serbia realice las reformas necesarias en su camino hacia la UE .
(trg)="s191.1"> Az uniós támogatás abban nyújt segítséget Szerbiának , hogy végre tudja hajtani az EU-tagsághoz szükséges reformokat .
(src)="s69.2"> Los proyectos se centran , entre otras cosas , en el fortaleciimiento de las instituciones del Estado y de la administración pnull
(trg)="s192.1"> Szerbia határokon átnyúló programokban is részt vesz majd Bulgária , Románia , Magyarország és a Nyugat-Balkán országainak partnereként .
(src)="s70.1"> El desarrollo de la agricultura serbia – también de la capaicidad y competencia del Ministerio de Agricultura – es una de las prioridades de la UE .
(trg)="s193.1"> Az EU prioritásai közé tartozik Szerbia mezőgazdaságának – és mezőgazdasági minisztériuma kapacitásainak – támogatása .
(src)="s70.2"> Especialistas de la Comunidad Autónoma de La Rioja ( España ) asesoran a los viticultores serbios con el fin de que mejoren la calidad de sus vinos y su competitividad , y ayudan a las autoridades a simplificar las normas aplicables a los productores y consumidores en línea con la legislación de la UE .
(trg)="s193.2"> Spanyolország Rioja régiójának szakértői segítik a szerb bortermelőket a minőség és a versenyképesség javításában , valamint a tisztviselőket a termelőkre és fogyasztókra vonatkozó szabályoknak az uniós jogszabályokkal összhangban történő egyszerűsítésében .
(src)="s72.1"> Ayuda plurinacional l programa Multibeneficiarios apoya las actividades que promueven la cooperai
(trg)="s195.1"> Több országnak nyújtott támogatások több kedvezményezett számára kialakí-
(src)="s73.1"> E ción regional entre países candidatos poitenciales y países candidatos .
(trg)="s196.1"> A tott program olyan tevékenységeket tá- mogat , amelyek a potenciális tagjelölt és a tagjelölt országok közötti regionális együttműködést ösztönzik .
(src)="s73.2"> Se centra en los intereses y necesidades comunes , con el objetivo general de aumentar la cohesión y mejorar la situación económica de la región .
(trg)="s196.2"> A program a közös érdekekre és szükségletekre koncentrál , általános célja pedig a kohézió erősítése és a térség gazdasági helyzetének javítása .
(src)="s73.3"> El programa completa las acciones emprenididas en los programas nacionales IPA .
(trg)="s196.3"> A program a nemzeti IPA-programok keretében megvalósított tevékenységeket egészíti ki .
(src)="s74.1"> el refuerzo de las capacidades adminisitrativas y la concesión de ayuda para la aproximación de los organismos y la legisilación nacionales al acervo comunitario ; el diálogo y el desarrollo de la sociedad civil ; la reforma de la administración y del sisteima judicial y la lucha contra la corrupción y la delincuencia organizada ; la adopción de una estrategia regional para la reducción del riesgo de catástrofes en los Balcanes Occidentales y en Turquía .
(trg)="s197.1"> társak csereprogramjának támogatása a Tempus és Erasmus programok keretében ; az adminisztratív kapacitások erősítése , valamint a nemzeti szervek és jogszabályok közösségi vívmányokhoz igazításához nyújtott segítség ; a civil társadalmi párbeszéd és fejlődés támogatása ; adminisztratív és igazságszolgáltatási reform , valamint a szervezett bűnözés és a korrupció elleni küzdelem ; regionális stratégia kidolgozása a katasztrófakockázatok csökkentésére a Nyugat-Balkánon és Törökországban .
(src)="s75.1"> Unos ..0 millones de euros se han atribuiido a través del programa Multibeneficiairios IPA para contribuir a los esfuerzos que conlleva la adhesión a la UE .
(trg)="s198.1"> A több országnak nyújtott IPA-program mintegy 880 millió eurót különített el az EU-tagságra való felkészülés támogatására .
(src)="s75.2"> Algunas de las actividades a las que se destinará la ayuda son :
(trg)="s198.2"> A támogatott tevékenységek például a következők :
(src)="s76.1"> Los programas multibeneficiarios consoliidan las experiencias multilaterales de los beneficiarios y fomentan las relaciones de buena vecindad , que son un requisito para la adhesión a la UE .
(trg)="s199.1"> A több kedvezményezettre irányuló programok gazdagítják a kedvezményezettek együttműködési tapasztalatait , és ösztönzik a jószomszédi kapcsolatok kialakítását , ami az uniós tagság egyik előfeltétele .
(src)="s76.2"> También promueven el crecimiento y la estabilidad en toda la reigión , algo de lo que se benefician todos los Estados miembros de la UE .
(trg)="s199.2"> Hozzájárulnak az egész térség növekedéséhez és stabilitásához , ami az EU tagállamai számára is előnyös .
(src)="s77.1"> las intervenciones conjuntas con instituiciones financieras internacionales para ayudar a cubrir las necesidades de desairrollo económico y social ; la reforma de las instituciones académicas y el intercambio de estudiantes y personal docente a través de los programas Tempus y Erasmus ;
(trg)="s200.1"> együttes fellépés a nemzetközi pénzügyi intézményekkel a gazdasági és társadalmi fejlesztési szükségletek kielégítése érdekében ; tudományos intézmények reformja , valamint hallgatók és tudományos munka-
(src)="s78.1"> La ayuda de la UE para crear una estrategia regional para la reducción de los riesgos de catástrofes en los Balcanes Occidentales y Turquía contribuirá a combatir las catástroifes naturales como incendios , inundaciones y terremotos , así como a mejorar la coordinación para hacer frente a sus secuelas .
(trg)="s201.1"> A Nyugat-Balkán és Törökország vonatkozásában a katasztrófakockázatok csökkentésére irányuló regionális stratégia kidolgozásához nyújt támogatást az EU .
(trg)="s201.2"> Ezzel az olyan természeti katasztrófák elleni küzdelemhez nyújt segítséget , mint például a tüzek , áradások és földrengés , valamint a katasztrófák utáni fellépés is összehangoltabbá válik .
(src)="s80.1"> Las ventajas del IPA l Instrumento de Ayuda Preadhesión no se limita a dotar de un mayor impacto
(trg)="s203.1"> Az IPA jelentősége z előcsatlakozási támogatási eszköznek nem csak az az előnye , hogy befekteté-
(src)="s81.1"> E a las inversiones de la UE en apoyo de los países que preparan su adhesión .
(trg)="s204.1"> A sekkel segíti ezen országokat a tagsághoz vezető úton .
(src)="s82.1"> Pero sobre todo , el IPA contribuye a garanitizar que estos países , que no sólo son veicinos , sino también potenciales miembros futuros de la UE , adoptan las normas y asuimen los valores en los que se asienta la UE .
(trg)="s205.1"> De az IPA elsősorban ahhoz járul hozzá , hogy ezek az országok , melyek nem csupán szomszédai , hanem lehetséges jövőbeni tagjai is az EU-nak , magukévá tegyék azokat a normákat és értékeket , amelyekre az EU épül .
(src)="s82.2"> De esta manera , el IPA es una verdadera inversión de futuro , tanto para los países beneficiarios como para la propia UE , danido un nuevo enfoque a su ayuda para la amipliación .
(trg)="s205.2"> Ily módon az IPA valós befektetést jelent a jövőbe – a kedvezményezett országok és az EU számra egyaránt .
(trg)="s205.3"> Új irányvonalat ad az EU bővítési támogatásainak .
(src)="s83.1"> Administrativamente , el IPA ofrece a la UE un marco coherente para la gestión y la desicentralización o delegación progresivas de la gestión a los países beneficiarios .
(trg)="s206.1"> Adminisztratív szempontból az IPA hozzájárul , hogy az EU-ban egységes igazgatási keretek alakuljanak ki , hogy az irányítás fokozatosan decentralizálódjon .
(src)="s83.2"> Tamibién permite una mayor flexibilidad en la aplicación de la ayuda .
(trg)="s206.2"> Rugalmasságot is biztosít a támogatás végrehajtása során .
(src)="s84.1"> El IPA establece un sólido vínculo entre los aspectos presupuestarios y políticos de la ampliación .
(trg)="s207.1"> Szoros kapcsolatot teremt a bővítés költségvetési és politikai szempontjai között .
(src)="s84.2"> Muestra claramente a los países beneficiarios lo que pueden esperar en tériminos de ayuda , siempre que cumplan las condiciones a las que está sujeta .
(trg)="s207.2"> A kedvezményezett országok számára is egyértelművé teszi , hogy milyen támogatásra számíthatnak , amennyiben teljesítik a szükséges feltételeket .
(src)="s84.3"> De esta manera , el IPA refuerza las orientaciones que la UE proporciona a los países candiidatos y a los países candidatos potenciales sobre las prioridades que deben establecer .
(trg)="s207.3"> Ily módon az IPA megerősíti a tagjelölt és potenciális tagjelölt országok számára nyújtott uniós iránymutatásokat azokkal a prioritásokkal kapcsolatban , amelyeket szem előtt kell tartaniuk .
(src)="s85.1"> « La UE continúa apoyando las reformas y el desarrollo de Europa del Sudeste a través del IPA .
(trg)="s208.1"> „ Az EU továbbra is támogatja Délkelet-Eu-rópa reformjait és fejlődését az IPA keretében .
(src)="s85.2"> Por término medio , la asignación anual para los Balcanes Occidentales en 2007– 2011 será de 800 millones de euros .
(trg)="s208.2"> A 2007 – 2011-es időszakban a Nyu-gat-Balkán évente átlagosan 800 millió EUR támogatásban részesül .
(src)="s85.3"> Ésta es , de lejos , la cantidad per cápita más alta proporcionada por la Comisión a cualquier región del mundo.»Olli Rehn , Conferencia sobre el Desarrollo de la Sociedad Civil en Europa del Sudeste , Bruselas , 17 de abril de 2008.
(trg)="s208.3"> Ez messze a legmagasabb egy főre jutó összeg a Bizottság világszerte nyújtott támogatásai között . ”
(trg)="s208.4"> Olli Rehn , A civil társadalom fejlődése Délkelet-Európában című konferencia , Brüsszel , 2008. április 17 .
(src)="s87.1"> Más información sobre el IPA a DG Ampliación proporciona amplia información sobre el IPA y sobre todos los aspectos del proceso de ampliación , así como sobre los países candidatos y los países candidatos
(trg)="s211.1"> Bővítési Főigazgatóság széleskörű információt nyújt az IPA-ról , a bővítési folyamat
(src)="s88.1"> L potenciales a la adhesión a la UE . Véase : http:/ /ec.europa.eu/ enlargement/ index_en.htm
(trg)="s212.1"> A valamennyi aspektusáról , valamint a tagjelölt és potenciális tagjelölt országokról : http : / / ec.europa.eu / enlargement / index _ hu.htm
(src)="s89.1"> Reglamento ( CE ) nº 718/ 2007 de la Comisión , de 12 de junio de 2007 , relativo a la aplicación del Reglamento ( CE ) nº 1085/ 2006 del Consejo por el que se establece un Instrumento de Ayuda Preadhesión ( IAP ) [ Diario Oficial L 170 de 29.6.2007 ] .
(trg)="s213.1"> A Bizottság 718 / 2007 / EK rendelete ( 2007. június 12 . ) az előcsatlakozási támogatási eszköz ( IPA ) létrehozásáról szóló 1085 / 2006 / EK tanácsi rendelet végrehajtásáról .
(trg)="s213.2"> [ Hivatalos Lap L 170 . , 2007.6.29 . ]
(src)="s89.2"> Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo – Instrumento de preadhesión ( IPA ) – Marco financiero indicativo plurianual para 2010– 2012 [ COM(2008 ) 705 final ] .
(trg)="s213.3"> A Bizottság Közleménye a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek – Előcsatlakozási támogatási eszköz ( IPA ) – Többéves indikatív pénzügyi keret a 2010 és 2012 közötti időszakra [ COM ( 2008 ) 705 végleges ] .
(src)="s90.1"> Algunos de los textos más importantes sobre el IPA son : Reglamento ( CE ) nº 1085/ 2006 del Consejo , de 17 de julio de 2006 , por el que se establece un Instrumento de Ayuda Preadhesión ( IAP ) [ Diario Oficial L 170 de 29.6.2007 ] .
(trg)="s214.1"> Az IPA-val kapcsolatos legfontosabb dokumentumok a következők : A Tanács 1085 / 2006 / EK rendelete ( 2006. július 17 . ) egy előcsatlakozási támogatási eszköz ( IPA ) létrehozásáról .
(trg)="s214.2"> [ Hivatalos Lap L 210 . , 2006.7.31 . ]
(src)="s90.2"> Decisión 2007/ 766/ CE de la Comisión , de 14 de noviembre de 2007 , por la que se establece la lista de regiones y zonas que pueden recibir financiación del componente de cooperación transfronteriza del Instrumento de Ayuda Preadhesión a efectos de la cooperación transfronteriza entre los Estados miembros y los países beneficiarios durante el período 2007– 2013 [ Diario Oficial L 310 de 28.11.2007 ] .
(trg)="s214.3"> A Bizottság 2007 / 766 / EK határozata ( 2007. november 14 . ) az előcsatlakozási támogatási eszköz határokon átnyúló együttműködési alkotóeleme alapján a tagállamok és kedvezményezett országok közötti határokon átnyúló együttműködés alkalmazásában a 2007 – 2013-as időszakban támogatásra jogosult régiók és területek jegyzékének felállításáról .
(trg)="s214.4"> [ Hivatalos Lap L 310 . , 2007.11.28 . ]
(src)="s92.1"> Comisión Europea – Dirección General de Ampliación IPA – Instrumento de Ayuda Preadhesión – El nuevo enfoque de la ayuda de la UE para la ampliación Luxemburgo : Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas , 20092009 – 20 pp . – Cq , . × 2C cm
(trg)="s216.1"> Európai Bizottság – Bővítési Főigazgatóság IPA – Előcsatlakozási támogatási eszköz – A bővítési folyamattal kapcsolatos EU-támogatások új irányvonalai EU-támogatások új irányvonalai Luxembourg : Az Európai Közösségek Hivatalos Kiadványainak Hivatala 2009 – 20 poldal – 14.8 × 21 cm
# es/B13008325/B13008325.xml.gz
# hu/B13008325/B13008325.xml.gz
(src)="s17.1"> Testimonios de los antiguos Presidentes del Parlamento Europeo
(trg)="s17.1"> Fényképek az Európai Parlament régi elnökeiről
(src)="s41.1"> Cincuenta años separan el 19 de marzo de 1958 del 19 de marzo de 2008.
(trg)="s37.1"> 1958. március 19-ét és 2008. március 19-ét 50 év választja el egymástól .
(src)="s41.2"> Cincuenta años que en el Parlamento Europeo se han visto jalonados por una serie de acontecimientos históricos de gran calado para la vida de los ciudadanos europeos .
(trg)="s37.2"> A két dátum olyan időszakot jelöl az Európai Parlament számára , amelyet számos , az európai polgárok élete szempontjából nagy jelentőségű történelmi esemény határozott meg .
(src)="s41.3"> Un hito importante en este camino fueron las elecciones por sufragio directo en junio de 1979.
(trg)="s37.3"> Ezen időszak egyik lényeges eseménye az Európai Parlament első közvetlen megválasztása volt 1979 júniusában .
(src)="s42.1"> En el año 1958 , 142 parlamentarios representaban a los 168 millones de ciudadanos de los seis Estados fundadores1 de la Comunidad Europea .
(trg)="s39.1"> 1958-ban 142 képviselő látta el az Európai Közösség hat alapító tagállama akkoriban 168 millió polgárának képviseletét .
(src)="s42.2"> Tras los próxi- mos comicios europeos de junio de 2009 , 751 diputados de 27 países representarán a unos 500 millones de ciudadanos de la Unión .
(trg)="s39.2"> A most következő , 2009 júniusában tartandó európai parlamenti választások után 751 képviselő már 27 tagállam mintegy 500 millió lakosát fogja képviselni !
(src)="s43.1"> Desde la celebración del pleno constitutivo de la Asamblea Parlamentaria europea en Estrasburgo , el 19 de marzo de 1958 , hasta la primera elección directa al Parlamento transcurrieron veintiún años .
(trg)="s40.1"> E kiadványnak nem célja sem az Európai Parlament teljes történetének néhány sorban történő ismertetése , sem hatáskörei fejlődésének részletes kifejtése .
(src)="s43.2"> A partir de aquel momento , los ciudadanos pudieron ejercer su inuencia a nivel europeo y el concepto de « Europa de los ciudadanos » adquirió por n su verdadero sentido .
(trg)="s40.2"> Az Európai Parlament fennállásának 50. évfordulója alkalmából más kiadványok fognak ezzel a feladattal foglalkozni .