# es/NH1102002/NH1102002.xml.gz
# gd/NH1102002/NH1102002.xml.gz
(src)="s4.1"> Y undespertaralacooperaciónaldesarrollo
(trg)="s5.1"> DEFFRO I GYDWEITHREDU AR DDATBLYGU
(src)="s7.2"> Su contenido ( texto e ilustraciones ) no refleja necesariamente lasopinionesde la Comisión Europea .
(src)="s7.3"> Reproducción total o parcial autorizada de loselementoscontenidosen este libro , con mención clara yexplícita del editor .
(trg)="s9.1"> Nid yw ’ r cynnwys ( testun a darluniau ) o angenrheidrwydd yn adlewyrchu barn y Comisiwn Ewropeaidd.Ni awdurdodir atgynhyrchu ’ r elfennau a geir yn y llyfr hwn , yn rhannol neu ’ n gyfan gwbl , oni nodir ei gyhoeddwr yn eglur ac yn echblyg .
(src)="s8.1"> © Comunidades Europeas
(trg)="s10.1"> © Y Cymunedau Ewropeaidd
(src)="s11.1"> En este librito se narra una historia como las que a mí me encantaba contar a mis tres hijos cuando eran niños .
(trg)="s13.1"> Mae ’ r llyfr bach hwn yn adrodd stori debyg iawni ’ r rhai ’ r oeddwn i ’ n arfer mwynhau eu hadrodd i ’ m dau blentyn .
(src)="s12.1"> Ahora ya son mayores y en la actualidad ocupo el cargode Comisario Europeo de Cooperación al Desarrollo .
(trg)="s14.1"> Maen nhw bellach wedi tyfu ’ n oedolion ac rwyfinnau ’ n Gomisiynydd Ewropeaidd dros Gydweithredu ar Ddatblygu a Chymorth Dyngarol .
(src)="s13.1"> Aunque estas palabras puedan resultar un pocoextrañas , el significado que encierran es de extremaimportancia .
(trg)="s15.1"> Efallai bod y geiriau hyn yn ymddangos tipyn bach ynrhyfedd i ti , ond maen nhw mor bwysig .
(src)="s13.2"> Lo que quieren decir es que , puesto quetodos vivimos en el mismo planeta , no cabe otrasolución que los que son más ricos ayuden a lospobres… , cada uno a su manera .
(trg)="s16.1"> Eu hystyr yn syml yw , oherwydd einbod ni i gyd yn byw ar yr un blaned , nid yw ond yn iawn i bobl sy ’ n fwycyfoethog wneud beth allan nhw ihelpu pobl sy ’ n dlotach .
(src)="s14.1"> Es posible que después dehaber leído la historia lo com-prendáis mejor y , siguiendo elejemplo de los mayores , no tar-déis mucho en querer aportarvuestro granito de arena .
(trg)="s17.1"> Efallai ar ôl i ti ddarllen y stori hony byddi di ’ n deall yn well ac y byddi , fel ni ’ r oedolion , yn teimlo dy fodeisiau gwneud rhywbeth i helpu .
(src)="s22.1"> Antes de acostarse , a Matías y a su hermana Amelia les encanta ver la televisión . Hoy , están viendo un documental sobre los animales de África . – Amelia , imagínate por un momento todos esos elefantes y jirafas andando enlibertad por todos sitios… África tiene que ser verdaderamente enorme…
(trg)="s27.1"> Mae Mathias a ’ i chwaer Amélie yn hoff iawn o wylio ’ r teledu gyda ’ r nos cynmynd i ’ r gwely .
(trg)="s27.2"> Heno mae , ‘ na raglen ddogfen am anifeiliaid yn Affrica .
(src)="s25.1"> Aquella noche , Matías cayó dormido en un periquete y tuvo unsueño… Soñó que estaba en África ; pero , para su sorpresa , África nose parecía en absoluto a lo que había visto en la tele…
(trg)="s31.1"> Y noson honno , aeth Mathias i gysgu ’ n fuan iawn , a chafoddfreuddwyd.Breuddwydiodd ei fod yn Affrica ond , yn rhyfedd iawn , ‘ doedd e ddimyn debyg o gwbl i ’ r hyn a welodd ar y teledu …
(src)="s32.1"> En el sueño , se despierta de pie sobre la arena .
(trg)="s38.1"> Breuddwydiodd ei fod wedi deffro gyda ’ i draed yn y tywod .
(src)="s32.2"> Lleva sucartera a la espalda y , como todas las mañanas , estáesperando el autobús que le lleva al colegio , con la únicadiferencia de que allí todo es completamente distinto…
(trg)="s38.2"> Roedd eifag ysgol ar ei gefn ac roedd e ’ n aros i ddal y bws i ’ r ysgol , fel bobbore .
(trg)="s38.3"> Ond yma , doedd e ddim yr un peth o gwbl ...
(src)="s35.1"> El autobús está lleno a reventar .
(trg)="s41.1"> Roedd y bws yn llawn dop .
(src)="s35.2"> La carretera es tan mala que Matías bota yrebota como una pelota cada vez que el autobús coge un bache .
(src)="s35.3"> No puedeevitar chocar una y otra vez con las personas que están junto a él , quienes lesujetan para impedir que caiga al suelo .
(trg)="s41.2"> Roedd y ffordd mor dolciog nes bod Mathias ynbownsio i fyny ac i lawr fel pêl wrth iddo fynd dros bob twll a thwmpath.Roedd e ’ n bwrw yn erbyn y bobl nesaf ato o hyd , ac roedden nhw ’ n ei ddali ’ w atal rhag cwympo .
(src)="s38.1">– Ya te acostumbrarás , no te preocupes… Amadou sonríe mientras ayuda a Matías a mantenerse de pie .
(trg)="s44.1"> “ Fe ddoi di i arfer , ti ’ n gwybod ... ” Chwarddodd Amadou wrth helpu Mathias i sefyll .
(src)="s38.2"> Él sí que estáacostumbrado .
(trg)="s44.2"> Roedd yntau wedi henarfer .
(src)="s38.3"> Coge con su padre ese mismo autobús todos los días .
(trg)="s44.3"> Roedd e ’ n mynd ar y bws hwn bob dydd gyda ’ i dad .
(src)="s41.1"> Al llegar al siguiente poblado , el padre de Amadou se baja del autobús .
(trg)="s47.1"> Yn y pentref nesaf , aeth tad Amadou o ’ r bws .
(src)="s41.2"> Trabajaen una gran plantación de cacao .
(trg)="s47.2"> Roedd e ’ n gweithio ar blanhigfacoco fawr .
(src)="s41.3"> Algunos niños de la edad de Matías y Amadou se bajan con él .
(src)="s41.4"> Matías se queda un tanto sorprendido :– ¿ Adónde van ?– A la plantación , a trabajar , igual que mi padre… Amadou sonríe :– Ya te acostumbrarás , no te preocupes…
(trg)="s47.3"> Hefyd aeth plant o ’ r un oed â Mathias ac Amadou o ’ r bws gydag ef.Roedd Mathias braidd yn syn . “ Ble maen nhw ’ n mynd ? ” “ I weithio yn y blanhigfa , fel fy nhad ... ” Gwenodd Amadou : “ Fe ddoi di i arfer , ti ’ n gwybod ... ”
(src)="s48.1"> La escuela de Amadou es un edificio casi r enado uropea te de ella . En la clase , el pr sobr uropea.a no levantar la mano cada vez :– ¡ Profe , profe ! ¡ Y
(trg)="s54.3"> Yn yr ystafell ddosbarth , roedd yr athro ’ npwyntio at holl aelodau ’ r Undeb Ewropeaidd ar hen fap .
(src)="s53.1">– Toma , esto te va refrescar… Amadou le da un trozo de mango .
(src)="s53.2"> Aquella fruta le parece deliciosa y dulce .
(trg)="s59.1"> “ Dyma ti , bydd hwn yn dy helpu di i oeri . ” Rhoddodd Amadou ddarn o fango iddo .
(src)="s54.1">– En casa tenemos la misma fruta , en la tienda de mi padre .– Es agradable saber que a la gente del sitio donde vives le gustan losproductos de mi poblado .
(trg)="s59.2"> Roedd y ffrwyth yn flasus ac yn felys.Gwenodd Mathias : “ Mae ’ r un ffrwythau gennym ni gartref , yn siop fy nhad . ” “ Mae ’ n braf gwybod bod pobl lle rwyt ti ’ n byw yn hoffi cynhyrchion fy mhentref i . ”
(src)="s59.1">– acioso , si te paras a pensarlo , a n a por la ventana de la clase , casi como si esperara vmonovolumen de su padre .
(trg)="s64.2"> Mae ’ n rhyfedd panwyt ti ’ n meddwl amdano , efallai eu bod nhw ’ n dod o ’ r cae tu ôl i ’ r ysgol . ” Edrychodd Mathias drwy ffenestr yr ystafell ddosbarth .
(src)="s62.1"> En el camino de vuelta , el autobús se detiene de repente a un lado de la carretera .
(trg)="s67.1"> Ar y ffordd yn ôl , yn sydyn arhosodd y bws yn stond wrth ochr y ffordd .
(src)="s62.2"> Un revo nadie parece sorprendido o disgustado por ese retrasoimprevisto .
(trg)="s67.2"> Roeddteiar wedi ffrwydro , ond doedd neb yn edrych yn syn nac yn flin oherwydd yroedi annisgwyl hyn.Edrychodd Amadou ar ei ffrind newydd : “ Gallai hyn gymryd sbel , ti ’ n gwybod .
(src)="s62.3"> Amadou mira de nuevo a su nuevo amigo :– Puede que tarde un rato , no te preocupes… Si quieres , podemos bajar y seguira pie…
(trg)="s67.3"> Os wyt ti eisiau , gallwn ni fynd o ’ r bws acherdded . ” Dechreuodd Mathias chwerthin : “ Iawn , te .
(src)="s68.1"> El poblado de Amadou no está muy lejos .
(trg)="s72.1"> Doedd pentref Amadou ddim yn bell iawn i ffwrdd .
(src)="s68.3"> Soy Myriam , la mamá de Amadou . Como el resto de las mujeres , se coloca la tinaja sobre la cabeza . Matías la miraalgo asustado .
(trg)="s72.5"> Myriam ydw i , mam Amadou . ”
(trg)="s72.6"> Rhoddodd hi ’ r jwg ar ei phen , fel y menywod eraill .
(src)="s68.5"> ¿ Hasta dónde va a poder llegar con esa cosa sobre la cabeza ?
(trg)="s72.8"> Pa mor bell fyddai hi ’ n gallu cerdded gyda ’ r peth ‘ na ar ei phen ?
(src)="s73.1"> Las mujeres cantan mientras andan y parece como si llevaran las tinajasen delante de ellas en medio decampos de flores que , a buen seguro , prandesciudades del Norte .
(trg)="s77.2"> Rhedodd Mathias ac Amadou o ’ u blaen , yng nghanolcaeau o flodau .
(trg)="s77.3"> Byddai ’ r rhain , mae ’ n siˆwr , yn cael eu hanfon cyn bo hir idrefi mawr yn y Gogledd .
(src)="s80.1"> Matías se siente orgulloso y muy contento .
(trg)="s84.1"> Roedd Mathias yn falch ac yn hapus iawn .
(src)="s80.2"> Tiene extendida entre sus manos lacamisa que el jefe del poblado acaba de regalarle .
(trg)="s84.2"> Roedd e ’ n dal y crys yr oedd pennaethy pentref newydd ei roi iddo .
(src)="s80.3"> Es preciosa , toda de vivos ycálidos colores .– ¿ Te gusta ?– Es genial… Apenas si puede emitir un susurro .
(trg)="s84.3"> Roedd yn hyfryd , yn llawn lliwiau cryf a llachar . “ Wyt ti ’ n ei hoffi ? ” “ Mae ’ n wych . ” Prin y gallai sibrwd .
(src)="s80.4"> Está tan impresionado que no sabe quédecir .
(trg)="s84.4"> Wyddai e ddim beth i ’ w ddweud .
(src)="s80.5"> Nunca antes ha tenido la oportunidad de que le diese la bienvenida unjefe de poblado como aquél .
(trg)="s84.5"> Roedd hyn mor wefreiddiol.Doedd e erioed wedi cael ei gyfarch fel hyn o ’ r blaen , gan bennaeth pentref .
(src)="s80.6"> Es como si fuese un rey , un presidente o alguienpor el estilo .
(trg)="s84.6"> Roeddfel petai e ’ n frenin neu ’ n arlywydd neu rywbeth .
(src)="s80.7"> Va a necesitar un poco de tiempo para recuperarse de la emoción…
(trg)="s84.7"> Roedd arno angen amser i ddoddros hyn ...
(src)="s85.1"> Mientras las mujeres preparan la comida , Matías se da una vuelta por el pobladoacompañado por el jefe .
(trg)="s89.1"> Wrth i ’ r menywod baratoi ’ r pryd o fwyd cerddai Mathias o gwmpas y pentref gyda ’ rpennaeth .
(src)="s85.2"> Al mostrarle la enfermería , el jefe le dice lo siguiente :– Aquí tenemos un montón de accidentes , ya sabes , las carreteras son tan malas… Matías asiente con la cabeza .
(trg)="s89.2"> Pan bwyntiodd e at y fferyllfa , esboniodd y pennaeth : “ Mae llawer o ddamweiniau ’ n digwydd o gwmpas fan hyn ti ’ n gwybod .
(trg)="s89.3"> Mae ’ rffyrdd yn wael iawn . ” Nodiodd Mathias ei ben .
(src)="s85.3"> Al lado del jefe del poblado , piensa que tiene queparecer serio y comportarse como si supiera de lo que le está hablando .
(trg)="s89.4"> Gyda phennaeth y pentref roedd e ’ n teimlo bod yn rhaididdo edrych yn ddifrifol ac ymddwyn fel petai ’ n gwybod am y pethau hyn .
(src)="s85.4"> Y sinembargo , de algún modo , lo sabe , ya que recuerda el viejo autobús con la ruedapinchada , inclinado en la cuneta…
(trg)="s89.5"> Ondwedyn roedd e ’ n gwybod , mewn ffordd , oherwydd roedd e ’ n cofio ’ r hen fws â ’ rteiar fflat , ar ogwydd ar ochr y ffordd .
(src)="s88.1"> El mejor momento del día es cuando , por fin , uno puede descansar de verdady disfrutar del placer de conversar .
(trg)="s92.1"> Dyma adeg orau ’ r dydd , pan allai rhywun ymlacio go iawn o ’ r diwedd a chaelsgwrs .
(src)="s88.2"> Matías y Amadou se sienten inseparables .– Sabes , cuando vuelva a mi colegio , pienso organizar una colecta hasta queconsiga una buena pila de material escolar .
(src)="s88.3"> Allí tenemos un montón de cosasque también os podrían servir a vosotros .
(trg)="s92.2"> Roedd Mathias ac Amadou yn teimlo fel ffrindiau mynwesol . “ Ti ’ n gwybod , pan af i ’ n ôl i ’ r ysgol , rwy ’ n mynd i gasglu llwyth o bethau ysgol.Mae gennym ni ddigonedd o bethau y gallech chi eu defnyddio hefyd .
(src)="s95.1"> Qué sensación más rara… Todo es al mismo tiempo tan parecidoy tan diferente… El sueño ha dejado en Matías una impresión tanviva que se refleja incluso en la camisa de vistosos colores quetan orgullosamente luce en el patio del colegio rodeado por susamigos , que se preguntan a qué se debe aquel cambio .– ¡ Eh , Matías !
(trg)="s99.1"> Roedd yn rhyfedd .
(trg)="s99.2"> Roedd popeth yr un peth ond eto roeddpopeth yn wahanol.Roedd y freuddwyd yn teimlo mor real , hyd yn oed y crys lliwgaryr oedd Mathias yn ei wisgo mor falch , ar iard yr ysgol .
(src)="s95.2"> ¿ Dónde has estado toda la noche ?
(trg)="s99.3"> Roedd eiffrindiau i gyd o ’ i gwmpas , yn methu deall beth oedd wedinewid . “ Hei , Mathias , ble fuost ti drwy ’ r nos ?
(src)="s95.3"> ¡ Vaya camisamás chula !
(trg)="s99.4"> Rwy ’ n hoffi ’ r crys ‘ na , mae ’ n wych ! ”
(src)="s98.1"> Su cartera se le ha quedado pequeña para meterlo todo .
(trg)="s102.1"> Doedd dim digon o le yn ei fag ysgol .
(src)="s98.2"> Rebosa de gomas deborrar , reglas , lápices , tubos de pegamento , bolígrafos sin estrenar… Matíasno cabe en sí… , es increíble… Todos sus amigos han comprendido lo importanteque es compartir sus cosas con personas que no existen más que en sueños yque pueden darnos mucho más que su amistad .
(trg)="s102.3"> Doedd Mathias ddim yngallu dod dros y peth - roedd yn anhygoel .
(trg)="s102.4"> Roedd ei ffrindiau i gyd wedi sylweddoli mor bwysig yw hi i rannu gyda phobl sy ’ n bod go iawn , nid dim ondmewn breuddwyd , ac sy ’ n gallu rhoi llawer mwy i ni na dim ond cyfeillgarwch .
(src)="s103.1"> Para ayudar a que vuestros padres , profesores o a que quieneshayan leído esta pequeña historia en vuestra compañía os puedan contar más cosas sobre la cooperación al desarrolloy lo que cada uno de nosotros puede hacer para aliviar la pobrezaen el mundo , la Unidad de Información y Comunicaciónde la Dirección General de Desarrollo de la Comisión Europeaha publicado un manual pedagógico más detallado .
(trg)="s107.1"> Er mwyn helpu dy rieni , dy athro neu pwy bynnagsydd wedi darllen y stori fach hon gyda thi , i ddweud ychydig bach mwy wrthyt ti am gydweithredu ar ddatblygua ’ r hyn allwn ni i gyd eiwneud i geisio lleddfu tlodi yn y byd , mae Uned Gwybodaeth a Chyfathrebu ’ r Gyfarwyddiaeth Gyffredinol dros Ddatblygu ( Comisiwn Ewropeaidd ) wedi cyhoeddi llawlyfr addysgu mwy manwl .
(src)="s104.1"> Pedidles que consigan información complementaria en Internethttp:/ /europa.eu.int/ comm/ development/ index_en.htmo dirigiéndose a la Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas .
(trg)="s108.1"> Gofyn iddyn nhw gael mwy o wybodaeth ar y Rhyngrwyd : http : / / ec.europa.eu / development / neu o Swyddfa Cyhoeddiadau Swyddogol y Cymunedau Ewropeaidd .
(src)="s106.1"> Leonidas Antonakopoulos Georges Eliopoulos Comisión Europea Dirección General de Desarrollo Unidad de Información y Comunicación Rue de la Loi , 200B– 1049Bruselas asesor
(trg)="s110.1"> Georges Eliopoulos Y Comisiwn Ewropeaidd Y Gyfarwyddiaeth Gyffredinol dros Ddatblygu Uned Gwybodaeth a Chyfathrebu Rue de la Loi , 200B – 1049 Brwsel
(src)="s109.1"> Ariane Le Fort – Valérie Michaux diseño gráfico
(trg)="s116.1"> Ariane Le Fort – Valérie Michaux