# es/A18207572/A18207572.xml.gz
# fr/A18207572/A18207572.xml.gz


(src)="s3.1"> España
(trg)="s3.1"> Espagne

(src)="s4.1"> El Fondo Social Europeo en España , 2007-2013
(trg)="s4.1"> Le Fonds social européen en Espagne , 2007-2013

(src)="s5.1"> España utiliza la financiación del FSE para abordar algunos de sus grandes desafíos : mejorar su capital humano , impulsar el espíritu empresarial , aumentar la presencia de mujeres en el mercado laboral y su inserción profesional , y reforzar la inclusión social y la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres .
(trg)="s5.1"> L’ Espagne a recours au financement du FSE pour relever les principaux défis qui lui sont posés : améliorer son capital humain , encourager la création d’ entreprises , accroître la participation des femmes au marché du travail et leur employabilité , et promouvoir l’ inclusion sociale et l’ égalité des chances entre les hommes et les femmes .

(src)="s5.2"> Asimismo , y con la idea de elevar la baja productividad de su economía , España emplea los fondos en la financiación de proyectos de investigación e innovación y en la promoción de la educación y la formación permanente .
(trg)="s5.2"> En vue d’ améliorer la faible productivité de son économie , l’ Espagne accroît également ses investissements dans la recherche et l’ innovation et dans des systèmes destinés à encourager la participation à l’ éducation et la formation tout au long de la vie .

(src)="s6.1"> El Fondo Social Europeo resumido
(trg)="s6.1"> Le Fonds social européen en bref

(src)="s7.1"> El Fondo Social Europeo , creado en 1957 , es el principal instrumento nanciero de la Unión Europea dedicado a invertir en las personas .
(trg)="s7.1"> Créé en 1957 , le Fonds social européen est le principal instrument nancier de l’ Union européenne pour investir dans le capital humain .

(src)="s7.2"> Contribuye al empleo y ayuda a mejorar la formación y la calificación de las personas .
(src)="s7.3"> Con ello , mejora a su vez sus perspectivas laborales .
(trg)="s7.2"> Il promeut l’ emploi et aide les gens à parfaire leur formation et leurs compétences afin d’ améliorer leurs perspectives professionnelles .

(src)="s8.1"> Los Estados miembros y las regiones desarrollan sus propios programas operativos al amparo del FSE , con el n de responder a las necesidades reales“ sobre el terreno” .
(trg)="s8.1"> Les États membres et les régions élaborent leurs propres Programmes Opérationnels du FSE afin de répondre aux besoins réels « de terrain » .

(src)="s8.2"> En el periodo 2007-2013 , el FSE distribuirá más de 10.000 millones de euros anuales entre todos los Estados miembros .
(trg)="s8.2"> De 2007 à 2013 , le FSE investira plus de 10 milliards d’ euros par année dans l’ ensemble des États membres , soit plus de 10 % du budget total de l’ Union européenne .

(src)="s8.3"> Esta cifra equivale a más del 10 % del presupuesto total de la Unión Europea .
(trg)="s9.1"> Le financement du FSE s’ articule autour de cinq priorités au niveau de l’ UE :

(src)="s9.1"> La financiación del FSE tiene cinco objetivos prioritarios a escala comunitaria : Ayudar a los trabajadores y empresas a adaptarse a los cambios de las circunstancias económicas Mejorar el acceso al empleo y a la participación en el mercado de trabajo
(trg)="s10.1"> Aider les personnes et les entreprises à s’ adapter à l’ évolution de l’ environnement économique Améliorer l’ accès à l’ emploi et la participation au marché du travail

(src)="s10.1"> Optimizar la formación y las capacidades de los individuos , tanto directamente como mediante el fomento de unos sistemas educativos y formativos más eficaces caces
(trg)="s11.1"> Améliorer la formation et les compétences des personnes grâce à de meilleurs systèmes éducatifs et de formation

(src)="s11.1"> Impulsar la cooperación entre empresas , sindicatos , organizaciones no gubernamentales , etc. con objeto de mejorar reformas en el mercado laboral relativas al empleo y la inclusión
(trg)="s12.1"> Promouvoir les partenariats entre les employeurs , les syndicats et les organisations non gouvernementales afin de réaliser des réformes dans les domaines de l’ emploi et de l’ intégration dans le marché du travail

(src)="s12.1"> Reforzar la inclusión social de las personas desfavorecidas y luchar contra la discriminación en el mercado de trabajo
(trg)="s13.1"> Renforcer l’ inclusion sociale des personnes défavorisées et combattre la discrimination sur le marché du travail

(src)="s13.1"> En algunos Estados miembros y regiones , el FSE también nancia acciones de mejora de la capacidad y la eficacia de las administraciones públicas y los servicios públicos .
(trg)="s14.1"> Dans certains États membres et régions , le FSE peut également soutenir des actions visant à améliorer la capacité et l’ eficacité des administrations publiques et des services publics .

(src)="s17.1"> En la última década , los niveles de empleo han experimentado un fuerte desarrollo en España : en septiembre de 2006 , la tasa general de empleo se situaba ligeramente por encima del 66 % , con una tasa de empleo femenino por encima del 54 % .
(trg)="s18.1"> L’ Espagne a afiché un taux d’ emploi en forte progression au cours des dix dernières années .
(trg)="s18.2"> En septembre 2006 , le taux d’ emploi global était légèrement supérieur à 66 % et le taux d’ emploi des femmes dépassait les 54 % .

(src)="s17.2"> En aquel momento , la tasa de paro era del 8,15 % , muy por debajo del 13,5 % existente en el año 2000.
(trg)="s18.3"> À cette époque , 8,15 % de la population était sans emploi , un pourcentage nettement inférieur aux 13,5 % de 2000.

(src)="s18.1"> Estos índices coinciden con un fuerte aumento de la población , registrado desde 1998 debido a la llegada masiva de inmigrantes .
(trg)="s19.1"> Ces taux s’ expliquent par la forte augmentation de la population depuis 1998 , attribuable à l’ immigration de masse dans le pays .

(src)="s18.2"> De hecho , los inmigrantes ya representan el 8 % de la población y su tasa de empleo supera la media nacional .
(trg)="s19.2"> Or , le taux d’ emploi des immigrants , qui représentent aujourd’ hui plus de 8 % de la population , est sensiblement supérieur à la moyenne nationale .

(src)="s19.1"> A pesar del impresionante crecimiento experimentado en los últimos años , la participación femenina en el mercado laboral sigue siendo insuficiente .
(trg)="s20.1"> En dépit d’ une croissance exceptionnelle ces dernières années , la participation des femmes au marché du travail reste insufisante .

(src)="s19.2"> Para responder a este desafío y fomentar la conciliación entre la vida laboral y familiar , es necesario poner a disposición de la población , más infraestructuras de apoyo ; guarderías y residencias de ancianos .
(trg)="s20.2"> Davantage de structures de garde d’ enfants sont nécessaires pour relever leur participation et assurer un bon équilibre entre vie professionnelle et vie familiale .

(src)="s19.3"> Asimismo , se están haciendo esfuerzos para promover el desarrollo profesional de las mujeres y su acceso a cargos directivos , sobre todo a los consejos de administración , donde actualmente sólo hay un 4 % de mujeres .
(trg)="s20.3"> En outre , de plus en plus d’ efforts sont consentis pour favoriser la carrière des femmes et leur accès à des postes à responsabilité , notamment au sein des conseils d’ administration , dont elles ne représentent que 4 % des membres .

(src)="s20.1"> En contraste con las buenas cifras de empleo , el paro estructural sigue siendo elevado entre ciertos grupos étnicos como los gitanos , y entre las mujeres , las personas discapacitadas , los jóvenes y los mayores de 45 años .
(trg)="s21.1"> Par opposition aux chiffres encourageants de l’ emploi , le chômage structurel demeure élevé parmi certains groupes défavorisés tels que les Roms , les femmes , les handicapés , les jeunes et les travailleurs de plus de 45 ans .

(src)="s20.2"> Además , muchos trabajadores españoles no tienen una adecuada estabilidad laboral : en 2005 , un tercio de los contratos eran temporales , lo que es más del doble de la media de la UE .
(trg)="s21.2"> En outre , de nombreux travailleurs espagnols ne bénéficient pas d’ une sécurité de l’ emploi adéquate : en 2005 , un tiers de tous les emplois espagnols étaient des contrats de courte durée , soit deux fois plus que la moyenne européenne .

(src)="s21.1"> En cuanto al empleo de los jóvenes , la tasa de paro entre los menores de 25 años se sitúa cerca del 22 % , una cifra alta si la comparamos con la media actual en la UE del 18,6 % .
(trg)="s22.1"> S’ agissant de la jeune génération , le taux de chômage espagnol touche près de 22 % des moins de 25 ans , un chiffre élevé par rapport à la moyenne actuelle de l’ UE-25 ( 18,6 % ) .

(src)="s21.2"> España quiere disminuir este número y converger con la media europea para 2010.
(trg)="s22.2"> L’ Espagne a l’ intention de ramener ce taux à la moyenne européenne d’ ici 2010.

(src)="s21.3"> Al mismo tiempo , se está intentando reducir el abandono escolar , que con un 30 % dobla la media comunitaria .
(trg)="s22.3"> Dans un même temps , des efforts sont déployés pour réduire le taux d’ abandon des études , le pourcentage des jeunes quittant l’ école prématurément étant proche de 30 % , soit le double de la moyenne européenne .

(src)="s22.1"> En el año 2006 , España registró un crecimiento del PIB de un 3,49 % , casi el doble que la media de la UE .
(trg)="s23.1"> En 2006 , le taux de croissance du PIB espagnol , de 3,49 % , était près de deux fois supérieur à la moyenne européenne .

(src)="s23.1"> No obstante , este buen dato se ha visto empañado por una productividad en declive , que en estos momentos se sitúa en un modesto 0,5 % , cuando la media de la UE es del 1,8 % .
(trg)="s23.2"> Néanmoins , il est à mettre en parallèle avec un déclin de la croissance de la productivité , qui s’ établit à seulement 0,5 % , contre 1,8 % pour la moyenne européenne .

(src)="s24.1"> En este contexto , la única forma de mantener la competitividad pasa por potenciar la innovación y la oferta de productos .
(trg)="s23.3"> Dans ce contexte , le maintien de la compétitivité passe par un renforcement de l’ innovation et de l’ offre de produits .

(src)="s24.2"> Además , los sectores de la construcción y de servicios , sobre todo el turismo , necesitan modernizarse y aumentar el uso de las TIC para ganar en eficiencia . ciencia .
(trg)="s23.4"> En outre , les secteurs espagnols de la construction et des services , et surtout celui du tourisme , doivent se moderniser et développer les technologies de l’ information et de la communication afin d’ accroître leur eficacité . cacité .

(src)="s25.1"> Prioridades del FSE en España y formativos , invertir más en investigación e innovación y fomentar los estudios universitarios y la formación profesional .
(trg)="s25.1"> La stratégie du FSE en Espagne est axée sur la stabilité de l’ emploi et le renforcement de la capacité d’ adaptation des travailleurs .

(src)="s25.2"> Estos planes son esenciales para el país : en primer lugar , para poder competir en la economía global del conocimiento ; en segundo , para crear una fuerza de trabajo preparada y creativa ; y por último , para asegurarse una productividad y una competitividad saludables .
(trg)="s25.2"> Le pays a l’ intention de mettre à profit ses taux de croissance et d’ emploi en utilisant des systèmes de soutien aux nouvelles entreprises et de renforcement de la formation tout au long de la vie sur le lieu de travail .

(src)="s26.1"> La estrategia del FSE para España busca fortalecer la estabilidad del empleo y mejorar la capacidad de adaptación de los trabajadores .
(trg)="s26.1"> recherche et l’ innovation tout en encourageant les études universitaires et la participation aux cours de formation professionnelle .

(src)="s26.2"> España trata de capitalizar sus tasas de crecimiento y de empleo por medio de programas para impulsar la creación de empresas y fomentar la formación permanente en el lugar de trabajo .
(trg)="s26.2"> Ces projets sont essentiels pour le pays : premièrement , pour assurer sa compétitivité au sein de l’ économie mondiale de la connaissance ; deuxièmement , pour développer une main-d’ œuvre qualifiée et créative ; et troisièmement , pour garantir une productivité et une compétitivité satisfaisantes .

(src)="s27.1"> Las prioridades del programa FSE en España son :
(trg)="s27.1"> Les priorités du programme FSE en Espagne sont les suivantes :

(src)="s28.1"> Prioridad 1 : Fomento del espíritu empresarial y mejora de la adaptabilidad de trabajadores , empresarios y empresas
(trg)="s28.1"> 1re priorité : Encourager la création d’ entreprises et améliorer la capacité d’ adaptation des travailleurs , des employeurs et des entreprises

(src)="s29.1"> Desarrollo de estrategias y de sistemas de educación permanente en las empresas ; formación y servicios a los empleados para mejorar sus posibilidades de adaptación a los cambios ; fomentar el espíritu empresarial y la innovación .
(trg)="s29.1"> Développer des systèmes et des stratégies de formation tout au long de la vie au sein des entreprises , conjugués à d’ autres formations et services à l’ attention des employés

(src)="s31.1"> La estrategia también busca mejorar las oportunidades y las condiciones laborales de grupos tales como los inmigrantes y las mujeres : el objetivo es integrarlos en el mercado laboral y ayudarles a conseguir empleos mejores y más cualificados .
(trg)="s30.2"> Cela passe par des cours , notamment des formations aux technologies de l’ information et de la communication et aux compétences organisationnelles , afin de faciliter l’ accès et le retour à l’ emploi , particulièrement pour les personnes défavorisées .

(src)="s31.2"> Para facilitar el acceso o la reincorporación al mercado de trabajo , sobre todo de los grupos más desfavorecidos , es necesario organizar cursos para ellos , en especial de formación en TIC y de adquisición de habilidades organizativas .
(trg)="s30.3"> Il sera également nécessaire de persuader les employeurs de créer des conditions de travail plus souples afin d’ aider les parents à concilier vie professionnelle et vie de famille .

(src)="s31.3"> También es conveniente persuadir a las empresas de que establezcan esquemas de trabajo más flexibles , que ayuden a los padres a conciliar las exigencias de su vida laboral y familiar .
(trg)="s30.4"> L’ Espagne prévoit également de réformer son système éducatif et de formation pour investir davantage dans la

(src)="s31.4"> España también tiene previsto reformar sus sistemas educativos
(trg)="s31.1"> Développer et mettre en place de nouvelles conditions de travail plus productives

(src)="s33.1"> el mercado laboral y promover la aceptación de la diversidad en el lugar de trabajo .
(trg)="s33.1"> 3e priorité : Augmenter et améliorer le capital humain

(src)="s34.1"> Desarrollo de servicios específicos para el empleo , la formación y ayuda en relación con la reestructuración de sectores y empresas , y desarrollo de sistemas de anticipación de cambios económicos y de futuras exigencias y competencias profesionales .
(trg)="s34.1"> Développer des services en matière d’ emploi , de formation et de support afin de contribuer à la restructuration dans plusieurs secteurs

(src)="s35.1"> Prioridad 3 : Aumento y mejora del capital humano
(trg)="s35.1"> Élaborer et lancer des réformes de l’ éducation et de la formation

(src)="s36.1"> Apoyo al trabajo por cuenta propia y a la creación de empresas
(trg)="s36.1"> Aider les travailleurs indépendants et les jeunes entreprises

(src)="s38.1"> Medidad para aumentar la participación en la educacón y la formación permanente
(trg)="s37.1"> Encourager la participation à l’ éducation et à la formation tout au long de la vie

(src)="s39.1"> Prioridad 2 : Fomentar la empleabilidad , la inclusión social y la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres
(trg)="s38.1"> 2e priorité : Améliorer l’ employabilité , l’ inclusion sociale et l’ égalité des chances entre les

(src)="s40.1"> Desarrollar el potencial humano en el ámbito de la investigación y la innovación
(trg)="s39.1"> Investir dans la recherche et l’ innovation , en particulier au sein des universités hommes et les femmes

(src)="s41.1"> Prioridad 4 : Promover la cooperación transnacional e interregional
(trg)="s40.1"> 4e priorité : Encourager la coopération transnationale et interrégionale

(src)="s42.1"> Modernización y fortalecimiento de instancias en relación con el mercado laboralAplicación de medidas activas y de prevención en el mercado laboral .
(trg)="s41.1"> Moderniser et renforcer les institutions du marché du travail et prendre des mesures proactives et préventives au sein du marché de l’ emploi

(src)="s43.1"> Promoción de las asociaciones , pactos e iniciativas mediante la creación de redes entre los actores relevantes
(trg)="s42.1"> Encourager les partenariats , les accords et les initiatives en instaurant des réseaux entre les organisations concernées e priorité : Assistance technique

(src)="s45.1"> Medidas de mejora del acceso al empleo y de mejora de la participación sostenible y de los progresos de la mujer en el empleo con el fin de reducir la segregación sexista en el mercado laboral , y reconciliar la vida laboral y privada , tales como facilitar acceso al cuidado y la atención de niños y personas dependientes .
(trg)="s44.1"> Améliorer l’ accès à l’ emploi et stimuler le perfectionnement et l’ emploi à long terme des femmes et des migrants Mettre en place des cours de retour à l’ emploi à l’ attention des groupes défavorisés

(src)="s46.1"> Organización de programas de gestión , información , evaluaciones externas , seminarios , estudios y campañas , etc.
(trg)="s45.1"> Gestion de la programmation , information , évaluations externes , séminaires , études et campagnes , etc .

(src)="s47.1"> Medidas concretas orientadas a incrementar la participación en el empleo de los trabajadores migrantes , consolidando de esta forma su integración
(trg)="s46.1"> Encourager les partenariats , les accords et les initiatives en instaurant des réseaux entre les organisations concernées

(src)="s48.1"> Vías de integración y reintegración en el mundo laboral de personas desfavorecidas ; luchar contra la discriminación en el acceso y en la evolución en
(trg)="s47.1"> Améliorer l’ élaboration , le suivi et l’ évaluation des politiques et des programmes

(src)="s49.1"> La estrategia del FSE para España se va a materializar en 22 programas operativos : 3 programas nacionales , a los que se destinará el 60 % de la financiación del FSE para España , y 19 programas regionales , a los que se asignará el 40 % restante de los fondos .
(trg)="s48.1"> La stratégie nationale du FSE en Espagne sera mise en œuvre par le biais de 22 programmes opérationnels : 3 programmes nationaux qui recevront environ 60 % du financement total du FSE pour l’ Espagne , et 19 programmes régionaux qui recevront les 40 % restants .

(src)="s52.1"> Financiación comunitaria
(trg)="s51.1"> Contrepartie nationale

(src)="s54.1"> Plan nanciero del Fondo Social Europeo para España , periodo 2007-2013 ( en euros )
(trg)="s53.1"> Plan nancier pour le Fonds social européen en Espagne , 2007-2013 ( euro )

(src)="s58.1"> Mejora de la capacidad de adaptación de los trabajadores y las empresas
(trg)="s57.1"> Améliorer la capacité d’ adaptation des travailleurs et des entreprises

(src)="s65.1"> Mejora de la inserción profesional , la inclusión social y la igualdad de oportunidades
(trg)="s64.1"> Améliorer l’ employabilité , l’ inclusion sociale et l’ égalité des chances

(src)="s69.1"> Mejora del capital humano
(trg)="s68.1"> Améliorer le capital humain

(src)="s85.1"> Proyectos anteriores del FSE en España ( 2000-2006 )
(trg)="s84.1"> Exemples de projets FSE précédemment mis en œuvre en Espagne , 2000-2006

(src)="s86.1"> El gobierno vasco abordó el problema del desempleo femenino mediante un proyecto de participación de las mujeres en el mercado de trabajo , consistente en la organización de cursos de formación personalizada en TIC , programas de información y búsqueda de empleo , y realización de prácticas .
(trg)="s85.1"> Dans le cadre du projet « Participation des femmes au marché du travail » , le gouvernement régional basque s’ est attaqué au problème du chômage chez les femmes grâce à une combinaison de formations personnalisées aux technologies de l’ information et de la communication , d’ aide à la recherche d’ emploi et d’ offre d’ informations , suivies par des services de placement .

(src)="s86.2"> El sector privado también se implicó en el proyecto ; la Caja Laboral de Euskadi , a través de sus sucursales , ayudó a y nanciar los programas de formación .
(trg)="s85.2"> Le secteur privé a participé à ce projet , les agences locales de la Caja Laboral de Euskadi contribuant à faire connaître les programmes de formation et à leur nancement .

(src)="s86.3"> Unas 450 empresas privadas colaboraron mediante la oferta de prácticas y la contratación de trabajadores tras la realización de los cursos .
(trg)="s85.3"> Environ 450 sociétés du secteur privé ont participé au projet en offrant des services de placement ou des emplois à l’ issue de formations .

(src)="s86.4"> En el proyecto participaron unas 3.200 mujeres y casi dos tercios de ellas encontraron trabajo .
(trg)="s85.4"> Quelque 3 200 femmes ont pris part au projet , et près de deux tiers d’ entre elles ont trouvé un emploi par la suite .

(src)="s87.1"> La comunidad de Navarra , mediante el proyecto“ Plan de formación para empresas de la economía social” , puso en marcha programas de formación sobre tecnologías de la información y de la comunicación , prevención de riesgos laborales , organización , adaptación y otras áreas clave .
(trg)="s86.1"> Dans le cadre du projet « Programme de formation à l’ attention des entreprises d’ économie sociale » , la région de Navarre a développé des programmes de formation , entre autres dans les domaines des technologies de l’ information et de la communication , de la prévention des risques sur le lieu de travail , de l’ organisation et de l’ adaptation .

(src)="s87.2"> Este tipo de formación es esencial para mantenerse al día de los cambios tecnológicos y del mercado , pero muchas veces las empresas no les dan la importancia suficiente .
(trg)="s86.2"> Si ce type de formation permettant de s’ adapter aux évolutions des technologies et du marché est essentiel , il est souvent négligé par les entreprises .

(src)="s87.3"> En 2002 , se organizaron 27 cursos en los que participaron más de 330 personas procedentes de grupos con necesidades especiales : un tercio de los participantes eran mujeres y más de dos tercios mayores de 45 años .
(trg)="s86.3"> En 2002 , environ 27 cours ont été dispensés à plus de 330 personnes appartenant à groupes ayant des besoins particuliers : un tiers d’ entre eux s’ adressait aux femmes , et plus de deux tiers aux personnes de plus de 45 ans .

(src)="s88.1"> Con el n de solventar las necesidades de los grupos más desfavorecidos de la zona , la comunidad de Murcia puso en marcha el proyecto“ Empleo con apoyo para personas discapacitadas” .
(trg)="s87.1"> La région de Murcie a répondu aux besoins de l’ un de ces groupes les plus défavorisés grâce au projet « Emploi assisté pour les personnes handicapées » .

(src)="s88.2"> El proyecto consistió en contratar a organizaciones especializadas y sin ánimo de lucro para que formaran a personas con discapacidades y , posteriormente , les ayudaran a encontrar trabajo .
(trg)="s87.2"> Des contrats ont été confiés à des organisations à but non lucratif spécialisées afin de préparer les clients handicapés à l’ emploi et les aider à trouver du travail .

(src)="s88.3"> Cada uno de los participantes recibio apoyo intensivo y personalizado .
(trg)="s87.3"> Un soutien intensif et personnalisé a été offert à chaque personne handicapée .

(src)="s88.4"> Desde el lanzamiento del programa en el año 2000 , han participado en él 3.200 personas discapacitadas y 410 han encontrado trabajo .
(trg)="s88.1"> 2000 , le projet a impliqué 3 200 personnes infirmes et aidé 410 d’ entre elles à décrocher un emploi .

(src)="s91.1"> En España
(trg)="s91.1"> En Espagne

(src)="s92.1"> Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales Unidad Administradora del FSE(UAFSE ) c/ Pío Baroja 6ES-28009 Madrid Telf . : +34 ( 0 ) 91 363 18 00Fax : +34 ( 0 ) 91 363 20 36www.mtas.es/ uafse
(trg)="s93.1"> Ministère du travail et des affaires sociales Unité administrative du FSE(UAFSE ) c/ Pío Baroja 6ES-28009 Madrid Tél . : +34 ( 0 ) 91 363 18 00Fax : +34 ( 0 ) 91 363 20 36www.mtas.es/ uafse

(src)="s94.1"> Galicia , Extremadura , Castilla la Mancha y Andalucía son regiones de convergencia , con un PIB per cápita inferior al 75 % de la media de la EU-25 .
(trg)="s94.1"> La Galice , l’ Estrémadure , Castille-La-Manche et l’ Andalousie sont des régions de convergence dont le PIB par habitant est inférieur à 75 % de la moyenne de l’ UE-25 .

(src)="s96.1"> Asturias , Ceuta , Melilla y Murcia son regiones en régimen de exclusión gradual ( phasing-out ) , con un PIB per cápita superior al 75 % de la media de la EU-25 , pero inferior al 75 % de la media de la EU-15 .
(trg)="s96.1"> Les Asturies , Ceuta , Mellila et Murcie sont des régions bénéficiant d’ un soutien transitoire ( « phasing-out » ) , avec un PIB/ hab . supérieur à 75 % de la moyenne de l’ UE-25 mais inférieur à 75 % de la moyenne de l’ UE-15 .

(src)="s97.1"> Castilla y León , Valencia y las Islas Canarias son regiones en régimen de inclusión gradual ( phasing-in ) , con PIB per cápita inferior al 75 % de la media de la EU-15 durante el periodo de 2000-2006 , pero superior al 75 % de la media de esta zona en el periodo 2007-2013 .
(trg)="s97.1"> Castille-et-Léon , Valence et les îles Canaries sont des régions dites en « phasing in » , avec un PIB par habitant inférieur à 75 % de la moyenne de l’ UE-15 ( pour la période 2000-2006 ) mais supérieur à 75 % de la moyenne de l’ UE-15 ( pour la période 2007-2013 ) .

(src)="s98.1"> Cataluña , Aragón , Madrid , La Rioja , Navarra , Pais Vasco , Cantabria y las Islas Baleares presentan un PIB per cápita superior al 75 % de la media de la EU-25 y son regiones subvencionables dentro del objetivo “ Competitividad regional y empleo” .
(trg)="s98.1"> Service d’ information de la DG Emploi , affaires sociales et égalité des chances Unité Communication B-1049 Bruxelles Fax : +32 ( 0)2 296 23 93E-mail : empl-info@ec.europa.eu http:/ /ec.europa.eu/ esf

(src)="s99.1"> Servicio de información de la DG Empleo , Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades Unidad de Comunicación B-1049 Bruselas Fax : +32 ( 0)2 296 23 93E-mail : empl-info@ec.europa.eu http:/ /ec.europa.eu/ esf
(trg)="s99.1"> La Catalogne , l’ Aragon , Madrid , la Rioja , la Navarre , le Pays basque , la Cantabrie et les îles Baléares disposent d’ un PIB par habitant de plus de 75 % de la moyenne de l’ UE-25 , et sont éligibles à l’ objectif compétitivité régionale et emploi .

# es/A28107176/A28107176.xml.gz
# fr/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s9.1"> Instrumento de Ayuda Preadhesión
(trg)="s10.1"> L’ instrument d’ aide de préadhésion

(src)="s10.1"> El nuevo enfoque de la ayuda de la UE para la ampliación
(trg)="s11.1"> Une nouvelle approche de l’ aide de l’ UE en matière d’ élargissement

(src)="s12.1"> +i la Comisión Europea ni las personas que la representan son responsables del uso que pueda hacerse de la información que se proporciona a continuación .
(trg)="s13.1"> Ni la Commission européenne ni aucune personne agissant au nom de la Commission n’ est responsable de l’ usage qui pourrait être fait des informations données ci-après .

(src)="s13.1"> Más información sobre la Unión Europea , en el servidor Europa de Internet ( http:/ /europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> De nombreuses autres informations sur l’ Union européenne sont disponibles sur l’ internetvia le serveur Europa ( http:/ /europa.eu ) .

(src)="s14.1"> Puede encontrar información sobre la ampliación de la Unión Europea en el sitio Internet de la Dirección General de Ampliación ( http:/ /ec.europa.eu/ enlargement/ ) .
(trg)="s18.1"> Des informations sur l’ élargissement de l’ Union européenne sont disponibles sur le site de la direction générale de l’ élargissement ( http:/ /ec.europa.eu/ enlargement/ ) .

(src)="s15.1"> Al final de la obra figura una ficha bibliográfica . Comisión Europea , Dirección General de Ampliación , 2009
(trg)="s19.1"> Une fiche bibliographique figure à la fin de l’ ouvrage . Commission européenne , Direction générale de l’ élargissement , 2009.

(src)="s20.1"> La ampliación de la Unión Europea siempre ha sido un proceso en dos sentidos .
(trg)="s44.1"> L’ élargissement de l’ Union européenne a toujours été un processus réciproque .

(src)="s20.2"> Los nuevos Estados miembros se benefician de su integración en esta organización null
(trg)="s48.1"> « Dans le processus d’ élargissement de l’ Union européenne , ce qui importe avant tout c’ est que les réformes politiques , économiques et institutionnelles débouchent sur des résultats concrets sur le terrain dans chacun des pays .

(src)="s22.1"> l IPA – el Instrumento de Ayuda Preadheisión – es el mecanismo simplificado creai
(trg)="s51.1">’ IAP ( instrument d’ aide de préadhésion ) est le mécanisme simplifié mis en place

(src)="s23.1"> E do por la UE para prestar ayuda eficazmente a los Balcanes Occidentales y a Turquía .
(trg)="s53.1"> L’ IAP est entré en vigueur au début de l’ an-

(src)="s23.2"> Las necesidades difieren ampliamente segnull
(trg)="s55.1"> d’ EUR à ces pays pour la période 2007– 2013.

(src)="s25.1"> l IPA proporciona ayuda bajo diversas formas a los países que emprenden rei
(trg)="s103.1"> L’ aide sert à améliorer les conditions dans les pays bénéficiaires et à les rapprocher , eux et leurs citoyens , de l’ UE .

(src)="s26.1"> E formas políticas y económicas con vistas a su adhesión a la UE : inversiones , contratos pnull
(trg)="s106.3"> En mai 2008 , un projet de 18 mois visant à améliorer les capacités d’ inspection des autorités turques en matière de sécurité et de santé a été lancé , financé à hauteur de 1,3 million d’ EUR dans le cadre de l’ IAP .

(src)="s28.1"> L IPA se creó para responder con la maiyor precisión , eficacia y repercusión a
(trg)="s109.1">’ IAP a été conçu pour répondre avec le maximum d’ efficacité et de précision aux

(src)="s29.1"> E las necesidades reales de la preadhesión a través de un null
(trg)="s116.1"> L’ IAP remplace les cinq instruments antérieurs de l’ UE pour la préadhésion : Phare , ISPA , SAPARD , le programme en faveur de la Turquie et CARDS .

(src)="s31.1"> l IPA se centra en las necesidades , por lo que sus prioridades se basan en evai de la UE , requieren capacidades y estructuiras administrativas bien desarrolladas .
(trg)="s120.1">’ IAP est axé sur les besoins .
(trg)="s120.2"> Ses priorités sont donc fondées sur des évaluations nécessitent des capacités et des structures administratives bien développées

(src)="s32.1"> E luaciones claras .
(trg)="s121.1"> L claires .

(src)="s32.2"> Elementos clave son las asociaciones para la adhesión y las asociaiciones europeas que la UE ha establecido con cada uno de los países beneficiarios , el documento de estrategia para la ampliación elaborado por la Comisión y los informes anuales sobre cada uno de los países .
(trg)="s121.2"> Les éléments clés sont les partenariats européens et d’ adhésion que l’ UE a conclus avec chacun des pays bénéficiaires , le document de stratégie de la Commission sur l’ élargissement et les rapports annuels concernant chaque pays .

(src)="s33.1"> Los fondos se asignan con arreglo a un marico financiero indicativo plurianual de tres años renovable , que se inscribe en el marco político general de la ampliación .
(src)="s33.2"> Este marico proporciona información sobre las inteniciones de la Comisión en la materia , desgloisadas por país y componente .
(trg)="s122.1"> Les fonds sont alloués conformément à un cadre financier indicatif pluriannuel ( triennal ) glissant lié au cadre d’ action pour l’ élargissement qui donne des informations sur les intentions de la Commission par pays et par volet .