# en/A18207576/A18207576.xml.gz
# mt/A18207576/A18207576.xml.gz
(src)="s4.1"> The European Social Fund in Malta , 2007-2013
(trg)="s4.1"> Il-Fond Soċjali Ewropew f ’ Malta , 2007-2013
(src)="s5.1"> Malta s ESF programme ’ is focusing on employment , education and training to help the country keep pace with changes in the global economy by enhancing its human resources skills .
(trg)="s5.1"> Il-programm tal-FSE f ’ Malta jgħin il-pajjiż iżomm il-pass mal-bidliet fl-ekonomija globali billi jkabbar il-kapaċitajiet tar-riżorsi umani tiegħu billi jiffoka fuq l-impjiegi , l-edukazzjoni u t-taħriġ .
(src)="s5.2"> A key objective is fostering access to the labour market by encouraging workers to invest in themselves through embracing lifelong learning , while helping those most in need to find jobs through better access to better training .
(trg)="s5.2"> Wieħed mill-objettivi ewlinin huwa t-tkabbir ta ’ l-aċċess għas-suq tax-xogħol billi l-ħaddiema jiġu imħeġġa jinvestu fihom infushom permezz tat-tagħlim tul il-ħajja , filwaqt li jiġu megħjuna dawk li l-aktar jeħtieġu li jsibu impjieg permezz ta ’ aċċess għal taħriġ aħjar .
(src)="s5.3"> Special attention is given to opportunities for women and to training in information and communication technologies ( ICT ) .
(trg)="s5.3"> Qiegħda tingħata attenzjoni speċjali lill-opportunitajiet lin-nisa u lit-taħriġ fit-teknoloġija ta ’ l-informatika u l-komunikazzjoni ( ICT ) .
(src)="s6.1"> The European Social Fund in brief
(trg)="s6.1"> Il-Fond Soċjali Ewropew l-qosor
(src)="s7.1"> The European Social Fund , created in 1957 , is the European Union s main financial instrument ’ for investing in people .
(trg)="s7.1"> Il-Fond Soċjali Ewropew , imwaqqaf -1957 , huwa l-istrument nanzjarju ewlieni ta ’ l-Unjoni Ewropea biex tinvesti n-nies .
(src)="s7.2"> It supports employment and helps people enhance their education and skills .
(src)="s7.3"> This improves their job prospects .
(trg)="s7.2"> Dan jappoġġja l-impjiegi u jgħin lin-nies isaħħu l-edukazzjoni u l-ħiliet tagħhom filwaqt li jtejjeb il-prospetti tagħhom tax-xogħol .
(src)="s8.1"> These are the ve priorities of ESF funding :
(trg)="s8.1"> Dawn huma l-ħames prijoritajiet tal-finanzjament talFond Soċjali Ewropew :
(src)="s9.1"> Helping workers and enterprises adapt to changing circumstances in the economy
(trg)="s9.1"> Għajnuna lill-ħaddiema u lill-intrapriżi biex jaddattaw irwieħhom għall-bidliet ċ-ċirkustanzi ta ’ lekonomija
(src)="s10.1"> Enhancing access to employment and participation in the workforce
(trg)="s10.1"> Tkabbir -aċċess għall-impjieg u l-parteċipazzjoni ddinja tax-xogħol tax-xogħol
(src)="s11.1"> Improving training and skills , both for individuals , and through better education and training systems
(trg)="s11.1"> Titjib t-taħriġ u l-ħiliet , kemm ta ’ l-individwi kif ukoll permezz ta ’ sistemi aħjar ta ’ edukazzjoni u taħriġ
(src)="s12.1"> Promoting partnerships between actors such as employers , trade unions and non-governmental organisations , for reform in the fields of employment and inclusion in the labour market
(trg)="s12.1"> Promozzjoni ta ’ sħubija bejn il-parteċipanti bħal dawk li jħaddmu , it-trade unions u l-organizzazzjonijiet mhux governattivi , għal riforma fl-oqsma ta ’ l-impjieg u ta ’ l-inklużjoni fis-suq tax-xogħol
(src)="s13.1"> Reinforcing the social inclusion of disadvantaged people and combating discrimination in the labour market
(trg)="s13.1"> Tisħiħ ta ’ l-inklużjoni soċjali għal nies żvantaġġjati u l-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni fis-suq tax-xogħol
(src)="s14.1"> Member States and regions devise their own ESF Operational Programmes in order to respond to the real needs ‘ on the ground ’ .
(trg)="s14.1"> L-Istati Membri u r-reġjuni jiddisinjaw il-Programmi Operattivi tal-FSE tagħhom biex dawn jirrispondu għall-ħtiġijiet reali l-kuntest tagħhom .
(src)="s14.2"> Over the period 2007-2013 , the ESF spends over 10 billion euro per year across all Member States .
(trg)="s14.2"> Tul il-perjodu 2007-2013 , il-FSE se jonfoq ’ il fuq minn 10 biljun euro s-sena madwar l-Istati Membri kollha .
(src)="s14.3"> This represents more than 10 % of the European Union s total budget ’ .
(trg)="s14.3"> Din iċ-ċifra tirrappreżenta aktar minn 10 % tan-nefqa totali ta ’ l-Unjoni Ewropea .
(src)="s15.1"> % UROPEAN # OMMISSION
(trg)="s15.1"> Il-Kummissjoni Ewropea
(src)="s17.1"> The socio-economic and employment situation in Malta
(trg)="s17.1"> Is-sitwazzjoni soċjo-ekonomika u dik tax-xogħol f ’ Malta
(src)="s18.1"> Compared to the rest of the EU , the economy of Malta has fallen behind since 2000 .
(trg)="s18.1"> Imqabbla mal-kumplament ta ’ l-UE , lekonomija f ’ Malta waqgħet lura mill-2000 .
(src)="s18.2"> GDP per capita fell from around 77 % of the EU-25 average to just under 70 % in 2005 .
(trg)="s18.2"> Il-PGD għal kull ras niżel minn madwar 77 % tal-medja ta ’ l-UE-25 , għal ftit inqas minn 70 % -2005 .
(src)="s18.3"> Employment rates remain below EU averages and there are clear disparities between male and female employment .
(trg)="s18.3"> Ir-rati ta ’ l-impjieg għadhom taħt il-medja ta ’ l-UE u hemm differenzi evidenti bejn l-impjieg ta ’ l-irġiel u dak tan-nisa .
(src)="s19.1"> Malta was hit hard by the rise of globalisation and has been undergoing harsh restructuring over the past few years .
(trg)="s19.1"> Malta ntlaqtet ħażin biż-żieda l-globalizzazzjoni u għaddiet minn ristrutturar qawwi tul dawn l-aħħar snin .
(src)="s19.2"> In turn , this has led to job losses in the public sector and a number of manufacturing industries ; however , new opportunities have resulted in higher employment in the service sector and knowledge economy .
(trg)="s19.2"> B ’ konsegwenza ta ’ dan kien hemm tnaqqis -impjieg s-settur pubbliku u f ’ numru ta ’ industriji tal-manifattura ; madankollu , irriżultaw opportunitajiet ġodda -impjieg ogħla s-settur tas-servizzi u fl-ekonomija ta ’ l-għar en .
(src)="s19.3"> As a result , there has been a slight increase in the number of people in work .
(trg)="s19.3"> Ir-riżultat ta ’ dan kien żieda żgħira n-numru ta ’ nies jaħdmu .
(src)="s19.4"> At the same time , unemployment appears to have stabilised , in part due to more young people pursuing further education – though there is much more to be done in this respect .
(trg)="s19.4"> Fl-istess waqt , jidher li l-qgħad stabbilizza ruħu , sa ċertu punt minħabba li aktar żgħażagħ qegħdin ikomplu jistudjaw – għalkemm hemm ħafna aktar xi jsir f ’ dan ir-rigward .
(src)="s20.1"> Overall employment in 2005 stood at just over 54 % , well below the EU target of 70 % chiefly – due to the low employment rate among women .
(trg)="s20.1"> L-impjieg totali -2005 kien ta ’ ftit aktar minn 54 % li hija ħafna inqas mill-mira ta ’ l-UE ta ’ 70 % – primarjament minħabba r-rata baxxa ta ’ impjiegi fost in-nisa .
(src)="s20.2"> At less than 34 % , female employment is well below the EU average of 52 % .
(trg)="s20.2"> B ’ inqas minn 34 % , ir-rata ta ’ impjiegi tan-nisa hija ħafna inqas millmedja ta ’ 52 % -UE .
(src)="s20.3"> This can be partly explained by cultural and childcare issues , the latter has traditionally required the full-time availability of mothers .
(trg)="s20.3"> Dan jista ’ jkun parzjalment dovut għal raġunijiet ta ’ kultura u l-kura tat-tfal , b ’ dan ta ’ l-aħħar tradizzjonalment jitlob disponibilità netta ta ’ l-ommijiet .
(src)="s20.4"> Furthermore , the employment rate for 55-64 age group is very low , at 30 % , compared to the EU average and Lisbon target .
(trg)="s20.4"> Terġa ’ u tgħid , ir-rata ta ’ l-impjieg għal nies bejn il-55 u l-64 sena hija baxxa ħafna – 30 % – meta mqabbla mal-medja ta ’ l-UE u l-mira ta ’ l-Istrateġija ta ’ Lisbona . Lisbona .
(src)="s21.1"> Another feature is that almost half the unemployed in 2005 was in the 15-24 age group , partly because the traditional destinations of young school leavers ( factories and clerical jobs ) have undergone restructuring and so are creating fewer jobs .
(trg)="s21.1"> Asspett ieħor huwa li kważi nofs in-nies qiegħda kienu bejn il-15 u l-24 sena -2005 , parzjalment minħabba li d-destinazzjonijiet tradizzjonali ta ’ dawk li jispiċċaw l-iskola ta ’ età żgħira ( fabbriki u impjiegi klerikali ) għaddew minn ristrutturar u allura qegħdin joffru inqas impjiegi .
(src)="s21.2"> Moreover , certain kinds of work , in the construction industry for instance , are less attractive to the younger generation .
(trg)="s21.2"> Barra minn hekk , ċerti tipi ta ’ xogħol , pereżempju -industrija tal-kostruzzjoni , mhumiex daqshekk attrajenti għall-ġenerazzjoni żagħżugħa .
(src)="s21.3"> In Malta around 41 % of the young leave school early , many more than the EU average of around 15 % ; and only 51 % of 20-24 year-old youth have completed upper secondary school successfully , against an EU average of 77 % .
(trg)="s21.4"> Din ir-rata hi ħafna aktar millmedja ta ’ 15 % -UE ; filwaqt li huma biss 51 % taż-żgħażagħ ta ’ bejn l-20 u l-24 sena li spiċċaw b ’ suċċess l-istudji sekondarji ogħla , kontra l-medja ta ’ 77 % -UE .
(src)="s21.4"> The number of 19 year-olds at university is low , around 23 % in 2005 .
(trg)="s21.5"> In-numru ta ’ żgħażagħ ta ’ 19-il sena -università huwa żgħir , ; madwar 23 % -2005 .
(src)="s21.5"> This is less than in many other European countries , and the government has pledged to increase participation to 30 % by 2010 .
(trg)="s21.6"> Dan huwa iżgħar minn dak ta ’ ħafna pajjiżi Ewropej , u l-gvern ikkommetta ruħu li jgħolli l-parteċipazzjoni għal 30 % sa l-2010 .
(src)="s21.6"> Participation in science and engineering courses is also low .
(trg)="s21.7"> Il-parteċipazzjoni l-korsijiet tax-xjenza u l-inġinerija hija baxxa wkoll .
(src)="s22.1"> Malta ’ s ESF priorities people will be encouraged to pursue further education , especially in the fields of science , engineering and ICT , which are so valuable to the economy and so vital for modernisation .
(trg)="s22.1"> Il-prijoritajiet tal-FSE f ’ Malta Malta huma qiegħda , in-nies se jkunu mħeġġa jkomplu bledukazzjoni , speċjalment fl-oqsma tax-xjenza , l-inġinerija u l-ICT , li huma tant importanti għall-ekonomija u vitali għall-modernizzazzjoni .
(src)="s23.1"> As a small country with limited natural resources outside of tourism , Malta s economy ’ is more dependent than others on the quality of its workforce and its ability to adapt to changes in the economic environment .
(trg)="s23.1"> Bħala pajjiż żgħir b ’ riżorsi naturali limitati minbarra t-turiżmu , lekonomija Maltija tiddependi aktar minn ekonomiji oħra fuq il-kwalità tal-ħaddiema tagħha u l-kapaċità li jaddattaw għall-bidliet fil-qasam ekonomiku .
(src)="s23.2"> This is the reason for a clear focus on building a culture of education and training among its people .
(trg)="s23.2"> Din hija r-raġuni għalfejn tingħata importanza speċjali fuq it-tiswir ta ’ kultura ta ’ edukazzjoni u it-taħriġ .
(src)="s24.1"> The priorities of the Maltese Operational Programme for ESF funding are :
(trg)="s24.1"> Il-prijoritajiet tal-Programm Operattiv ta ’ Malta għall-fi finanzjament tal-FSE huma :
(src)="s25.1"> Priority 1 : Improving education and skills
(trg)="s25.1"> Prijorità 1 – Insaħħu l-edukazzjoni u ħilitna
(src)="s26.1"> Boosting participation in education across all levels and subjects , thus upgrading the knowledge and skill levels of the labour force
(trg)="s26.1"> L-inkoraġġiment għall-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni fi l-livelli u s-suġġetti kollha , b ’ hekk jiġu aġġornati l-għarfien u l-ħiliet tar-risorsi umani
(src)="s27.1"> Increasing student participation rates in science , technology and ICT in higher education
(trg)="s27.1"> Iż-żieda fi r-rata ta ’ parteċipazzjoni ta ’ l-istudenti fi x-xjenza , fit-teknoloġija u l-ICT fl-edukazzjoni ogħla
(src)="s28.1"> The Maltese ESF programme focuses on boosting participation in education and training and therefore building skills and adaptability .
(trg)="s28.1"> Il-programm Malti tal-FSE jiffoka fuq l-inkoraġġiment għall-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni u t-taħriġ u b ’ hekk jissawru l-kapaċitajiet u l-addattabilità .
(src)="s28.2"> Encouraging a culture of lifelong learning and helping more women into work are key priorities .
(trg)="s28.2"> L-inkoraġġiment għat-tagħlim tul il-ħajja u l-għajnuna biex iktar nisa jidħlu jaħdmu huma prijoritajiet primarji .
(src)="s28.3"> Resources are focused to reflect this , not least in the areas of anti-discrimination , childcare and re-training when returning to work , all with a view to steadily building up female employment rates .
(trg)="s28.3"> Ir-riżorsi huma iffokati biex jirriflettu dan , l-aktar fl-oqsma ta ’ l-anti-diskriminazzjoni , il-kura tat-tfal u t-taħriġ mill-ġdid meta jerġgħu jidħlu jaħdmu , dan kollu bl-idea li jissaħħu b ’ mod sod ir-rati ta ’ l-impjieg tan-nisa .
(src)="s29.1"> Because Malta has fewer university students than other EU countries , and because many of these are unemployed ,
(trg)="s29.1"> It-titjib fil-kwalità u r-relevanza ta ’ l-edukazzjoni u t-taħriġ
(src)="s30.1"> Improving the quality and relevance of education and training
(trg)="s30.1"> Minħabba li Malta għandha inqas studenti universitarji minn pajjiżi oħra ta ’ l-UE , u minħabba li ħafna minn dawn
(src)="s32.1"> Priority 2 : Investing in employability and adaptability of the workforce
(trg)="s32.1"> Prijorità 2 – Ninvestu -impjegabbilta ’ u l-adattabbilta ’ tal-ħaddiema .
(src)="s33.1"> Priority 4 : Strengthening of institutional and administrative capacity
(trg)="s33.1"> Prijorità 4 – Insaħħu l-kapaċitajiet istituzzjonali u amministrattivi .
(src)="s34.1"> Reinforcing institutional capacity and the efficiency of public administrations , local government , social partners and civil society
(trg)="s34.1"> Naċċertaw li l-kumpaniji u l-impjegati jkunu jistgħu jaddattaw ruħhom għall-ħtiġijiet ta ’ l-ekonomija : l-aġġornament tal-ħiliet u t-twessigħ tal-perspettivi
(src)="s35.1"> Ensuring that companies and employees can adapt to the needs of the economy : upgrading skills and broadening perspectives
(trg)="s35.1"> It-tisħiħ tal-kapaċità istituzzjonali u l-effiċjenza ta ’ l-amministrazzjonijiet pubbliċi , tal-gvern lokali , l-imsieħba soċjali u s-soċjetà ċivili
(src)="s36.1"> Increasing participation rates in lifelong learning
(trg)="s36.1"> Iż-żieda fir-rati tal-parteċipazzjoni fit-tagħlim tul il-ħajja
(src)="s37.1"> Strengthening the efficiency and effectiveness of the public sector
(trg)="s37.1"> It-tisħiħ ta ’ l-effiċjenza u l-effettività tas-settur pubbliku
(src)="s38.1"> Contributing towards the development of effective partnerships in a wide range of policy areas
(trg)="s38.1"> Il-kontribut lejn l-iżvilupp ta ’ sħubija effettiva f ’ firxa wiesgħa ta ’ oqsma politiċi .
(src)="s39.1"> Priority 3 : Promoting an equal and inclusive labour market
(trg)="s39.1"> Prijorità 3 – Promozzjoni ta ’ l-ugwaljanza u l-inklużjoni fis-suq tax-xogħol .
(src)="s40.1"> Promoting stable and quality employment among the long-term unemployed .
(src)="s40.2"> Helping women into work
(trg)="s40.1"> Il-promozzjoni ta ’ l-impjieg stabbli u ta ’ kwalità fost in-nies li ilhom qiegħda , kif ukoll -għajnuna lin-nisa biex joħorġu jaħdmu
(src)="s41.1"> The Planning and Priorities Coordination Division within the Office of the Prime Minister is entrusted with the management and overall coordination of this Operational Programme .
(trg)="s41.1"> Id-Diviżjoni tal-Koordinazzjoni ta ’ l-Ippjanar u l-Prijoritajiet fi ħdan l-Uffiċċju tal-Prim Ministru għandha r-responsabbiltà tat-tmexxija u l-koordinazzjoni ġenerali ta ’ dan il-Programm Operattiv .
(src)="s42.1"> Providing special assistance to disadvantaged groups , while addressing market distortions
(trg)="s42.1"> L-għoti ta ’ assistenza speċjali lil gruppi żvantaġġjati , fl-istess waqt li jiġu indirizzati d-distorzjonijiet tas-suq
(src)="s43.1"> Assisting needy individuals into the labour market and helping them keeping their skill sets up to date
(trg)="s43.1"> L-assistenza lil nies fil-bżonn biex jidħlu fis-suq tax-xogħol u għajnuna biex dawn iżommu l-ħiliet tagħhom aġġornati
(src)="s44.1"> Priority axis
(trg)="s44.1"> Assi tal-prijorità
(src)="s46.1"> National counterpart
(trg)="s46.1"> Finanzjament nazzjonali
(src)="s47.1"> Community funding
(trg)="s47.1"> Finanzjament totali
(src)="s48.1"> Financial plan for the European Social Fund in Malta , 2007 2013 – ( euro )
(trg)="s48.1"> Pjan nanzjarju għallFond Soċjali Ewropew f ’ Malta , 2007 – 2013 ( euro )
(src)="s52.1"> Improving education and skills
(trg)="s52.1"> Insaħħu l-edukazzjoni u ħilitna
(src)="s56.1"> Investing in the employability and adaptability of the workforce
(trg)="s56.1"> Ninvestu -impjegabbilta ’ u l-adattabbilta ’ tal-ħaddiema .
(src)="s60.1"> Promoting an equal and inclusive labour market
(trg)="s60.1"> Promozzjoni ta ’ l-ugwaljanza u l-inklużjoni fis-suq tax-xogħol .
(src)="s64.1"> Strengthening of institutional andadministrative capacity
(trg)="s64.1"> Insaħħu l-kapaċitajiet istituzzjonali u amministrattivi .
(src)="s74.1"> Some earlier ESF projects in Malta , 2000-2006
(trg)="s74.1"> Xi proġetti preċedenti tal-FSE f ’ Malta , 2004-2006
(src)="s75.1"> The Training and Employment Exposure Scheme ‘ ’ assisted unemployed people over 40 to gain access to the labour market and increase their employability .
(trg)="s75.1"> It- ‘ Training and Employment Exposure Scheme ’ assistiet nies qiegħda ta ’ ’ l fuq minn 40 sena biex jiksbu aċċess għas-suq tax-xogħol u jżidu l-kapaċità tagħhom għax-xogħol .
(src)="s75.2"> This one-year scheme , moved participants from specialised training directly on to work placements .
(trg)="s75.2"> Din l-iskema ta ’ sena mexxiet lill-parteċipanti mit-taħriġ speċjalizzat għall-postijiet tax-xogħol .
(src)="s75.3"> Of 460 participants , 285 are now employed – 237 found employment through the project , 40 found alternative employment , and 8 are now selfemployed .
(trg)="s75.3"> Minn 460 parteċipant , 285 issa huma impjegati – 237 sabu impjieg permezz tal-proġett , 40 sabu impjieg alternattiv , u 8 qegħdin jaħdmu għal rashom .
(src)="s76.1"> The project Tourism and Support Services Training Programme ‘ ’ focused on transport and tourist service providers and provided tailored training for owners , managers and small and medium enterprises in these sectors .
(trg)="s76.1"> Il-proġett ‘ Tourism and Support Services Training Programme ’ i oka fuq dawk li jipprovdu t-trasport u s-servizzi turistiċi u ta taħriġ iddisinjat apposta għall-propjetarji , maniġers u SMEs f ’ dawn is-setturi .
(src)="s76.2"> The main objectives were to modernise the services provided by the current workforce , improve standards and working practices in the tourism industry and update employee skills in a number of areas .
(trg)="s76.2"> L-objettivi ewlenin kienu li jiġu mmodernizzati s-servizzi provduti mill-ħaddiema , li jittejbu l-livelli u l-prattiċi tax-xogħol -industrija tat-turiżmu u li jiġu aġġornati l-kapaċitajiet ta ’ l-impjegati f ’ numru ta ’ oqsma .
(src)="s76.3"> More than 40 training programmes were carried out , helping a total of around 800 people .
(trg)="s76.3"> Saru aktar minn 40 programm ta ’ taħriġ , li għenu total ta ’ madwar 800 ruħ .
(src)="s77.1"> ‘ Initiating and Managing Community Based Lifelong Learning Centres ’ established community-based lifelong learning centres to support those most at risk of social exclusion .
(trg)="s77.1"> ‘ Initiating and Managing Community Based Lifelong Learning Centres ’ stabbilixxa ċentri komunitarji ta ’ tagħlim tul il-ħajja biex jgħinu lil dawk li qegħdin l-aktar l-periklu ta ’ l-esklużjoni soċjali .
(src)="s77.2"> The project trained instructors who then ran individual courses .
(trg)="s77.2"> Il-proġett ħarreġ għalliema li mbagħad mexxew korsijiet individwali .
(src)="s77.3"> A variety of programmes in subjects ranging from ICT to personal development were delivered – a total of 214 courses attended by almost 1900 participants .
(trg)="s77.3"> Ingħatat varjetà sħiħa ta ’ programmi f ’ suġġetti li kienu jvarjaw mill-ICT sa żvilupp personali – b ’ total ta ’ 214-il kors li għalihom attendew kważi 1,900 parteċipant .
(src)="s78.1"> Eligible regions 2007-2013
(trg)="s78.1"> Reġjuni eliġibbli 2007-2013
(src)="s81.1"> Managing Authority of the ESF programme Office of the Prime Minister Planning and Priorities Coordination Division , 12 , St Paul s Street Valletta CMR 02Tel ’ : + 356 22001142Fax : + 356 22001141e-mail : info.ppcd @ gov.mt Website : www.ppcd.gov.mt
(trg)="s81.1"> L-Awtorità għall-Immaniġġjar tal-Programm tal-FSEL-U ċċju tal-Prim Ministru Id-Diviżjoni tal-Koordinazzjoni ta ’ l-Ippjanar u l-Prijoritajiet12 , Triq San Pawl Valletta CMR 02Tel : + 356 22001142Fax : + 356 22001141e-mail : info.ppcd @ gov.mt Websajt : www.ppcd.gov.mt
(src)="s83.1"> The level of ESF funding differs from one region to another depending on their relative wealth .
(trg)="s83.1"> Il-livell tal-finanzjament tal-FSE ivarja minn reġjun għal ieħor , skond il-ġid relattiv .
(src)="s84.1"> Malta is eligible under convergence objective with a GDP per head of less than 75 % of the EU-25 average .
(trg)="s84.1"> Malta hija eliġibbli skond objettiv ta ’ konverġenza bi PGD għal kull ras ta ’ inqas minn 75 % tal-medja ta ’ l-UE-25. l-UE-25 .
# en/B13008325/B13008325.xml.gz
# mt/B13008325/B13008325.xml.gz
(src)="s17.1"> Reflections of former Presidents of the European Parliament
(trg)="s17.1"> Xhieda minn ex Presidenti talParlament Ewropew
(src)="s35.1"> Hans-Gert PÖTTERING , President of the European Parliament
(trg)="s39.1"> Hans-Gert PÖTTERINGPresident talParlament Ewropew
(src)="s37.1"> e fiy-year span between 19 March 1958 and 19 March 2008 was a period marked by numerous historic events and developments which had a significant impact on the life of Europe s citizens ’ .
(trg)="s41.1"> Għall-Parlament Ewropew , il-ħamsin sena ta ’ bejn id-19 ta ’ Marzu 1958 u d-19 ta ’ Marzu 2008 kienu żmien li fih seħħew għadd ta ’ ġrajjiet storiċi u żviluppi li ħallew impatt sinifikanti fuq il-ħajja taċċittadini ta ’ l-Ewropa .
(src)="s37.2"> A key date here was that of the first direct elections to the European Parliament in June 1979 .
(trg)="s41.2"> F ’ dan ir-rigward , Ġunju 1979 kien data ewlenija billi saru l-ewwel elezzjonijiet diretti għall-Parlament Ewropew .
(src)="s38.1"> After the constituent meeting ‘ ’ of the European Parliamentary Assembly on 19 March 1958 in Strasbourg , it was another 21 years until the European Parliament was first directly elected , making it possible for citizens to exercise inuence at European level .
(trg)="s43.1"> Għaddew 21 sena mil-laqgħa kostitwenti ta ’ l- ‘ Assemblea Parlamentari Ewropea ’ li saret Strasburgu d-19 ta ’ Marzu 1958 qabel il-Parlament Ewropew ġie elett direttament għall-ewwel darba u ċ-ċittadini setgħu jkollhom inuwenza fuq livell Ewropew .
(src)="s38.2"> This gave real substance to the concept of a Citizens Europe ‘ ’ ’ .
(trg)="s43.2"> Il-kunċett ta ’ ‘ Ewropa taċ-ċittadini ’ b ’ hekk ħa tifsira ġenwina .
(src)="s39.1"> In 1958 , 142 Members represented the then 168 million citizens of the six founding Member States of the European Community .
(trg)="s44.1"> Fis-sena 1958 , 142 Membru kienu jirrappreżentaw lill-168 miljun ċittadin tas-sitt pajjiżi fundaturi talKomunità Ewropea ta ’ dak iż-żmien .
(src)="s39.2"> After the forthcoming European elections in June 2009 , 751 Members will represent approximately 500 million inhabitants of 27 Member States !
(trg)="s44.2"> Wara lelezzjonijiet Ewropej li jmiss , f ’ Ġunju 2009 , 751 Membru se jirrappreżenta madwar 500 miljun abitant fis-27 Stat Membru .
(src)="s40.1"> This is not the place to outline the whole history of the European Parliament or to detail the development of its powers .
(trg)="s45.1"> Hawn mhux il-lok li wieħed jagħti ħarsa ġenerali lejn l-istorja kollha talParlament Ewropew , u lanqas li jingħataw dettalji dwar l-iżvilupp tal-poteri tiegħu .
(src)="s40.2"> As the European Parliament celebrates its 50th anniversary , other works will serve those purposes .
(trg)="s45.2"> Fl-okkażjoni tal-ħamsin anniversarju talParlament Ewropew , dawn l-għanijiet se jintlaħqu minn pubblikazzjonijiet oħra .
(src)="s41.1"> The purpose of this publication is to enable former Presidents of the European Parliament , the record of whose impressions goes back to 1977 , to give readers their view of the history of this institution , which in this way will be brought to life by people who lived through the events they are describing .
(trg)="s46.1"> L-għan ta ’ din il-pubblikazzjoni huwa li l-Presidenti ta ’ l-imgħoddi talParlament Ewropew , li għandhom esperjenzi li jmorru lura sas-sena 1977 , ikunu jistgħu jgħaddu l-perspettiva tagħhom ta ’ l-istorja ta ’ din
(src)="s42.1"> As the current President of the European Parliament , I am part of an unbroken chain with my predecessors .
(trg)="s47.1"> Bħala l-President attwali talParlament Ewropew , jien niorma parti mill-katina ta ’ Presidenti , flimkien ma ’ dawk ta ’ qabli .
(src)="s42.2"> I was elected to the oce on 16 January 2007 , for two and a half years .
(src)="s42.3"> I see my work as an unceasing continuation of theirs .
(trg)="s47.2"> Jien ġejt elett fis-16 ta ’ Jannar 2007 għal sentejn u nofs , u nqis il-ħidma tiegħi bħala kontinwazzjoni tal-ħidma tagħhom .
(src)="s42.4"> Each of them in his or her own time sought to gain for the European Parliament , and thus for Europe ’ s citizens , greater inuence and a bigger say in the European decisionmaking process .
(trg)="s47.3"> Kull wieħed minnhom żmienu pprova jagħti lill-Parlament Ewropew , u b ’ hekk liċ-ċittadini Ewropej , inuwenza akbar u aktar drittijiet l-proċess tat-teħid tad-
(src)="s46.1"> What is the point of having a European Parliament ?
(trg)="s51.1"> deċiżjonijiet Ewropew .
(src)="s47.1"> and Steel Community ( ECSC ) Treaty , which they had signed on 18 April 1951 .
(trg)="s52.1"> Liema passi ttieħdu ?
(trg)="s52.2"> Is-sitt membri fundaturi1ħolqu istituzzjonijiet biex jimplimentaw it-Trattat dwar il-Komunità Ewropea tal-Faħam u ta ’ l-Azzar ( ECSC ) , li kienu ffirmaw fit-18 ta ’ April 1951 .
(src)="s47.2"> Executive power was vested in a High Authority ‘ ’ .
(trg)="s52.3"> Il-poter eżekuttiv ingħata lil “ Awtorità Għolja ” .
(src)="s47.3"> The Authority consulted the ECSC Common Assembly , comprising representatives of the Parliaments of the Member States .
(trg)="s52.4"> Din kienet tikkonsulta lill-Assemblea Komuni ta ’ l-ECSC , li kienet tinkludi rappreżentanti mill-Parlamenti ta ’ l-Istati Membri .
(src)="s48.1"> To the younger generation today , the aims of the founding fathers of the European Union may already seem very remote and alien , but we should still remember what they were .
(trg)="s53.1"> X ’ inhu l-għan ta ’ Parlament Ewropew ?
(trg)="s53.2"> Il-Parlament jirrappreżenta ċ-ċittadini li jgħixu flimkien taħt is-saqaf komuni ta ’ darna , jiġieri ta ’ l-Unjoni Ewropea tal-lum , u jiżgura li l-vuċi tagħhom tinstema ’ fl-Ewropa u jkollha inuwenza .