# en/A18207575/A18207575.xml.gz
# lv/A18207575/A18207575.xml.gz
(src)="s4.1"> The European Social Fund in Latvia , 2007-2013
(trg)="s4.1"> Eiropas Sociālais fonds Latvijā no 2007. līdz 2013. gadam
(src)="s5.1"> Better education and training is at the heart of Latvia s ESF programme ’ .
(trg)="s5.1"> Latvija ESF finansējumu izmanto , lai izveidotu vairāk un labākas darbavietas , radot iespējas darba meklētājiem , jo īpaši visneaizsargātākajām grupām .
(src)="s5.2"> Providing a high-quality education for all , attracting more young people into graduate-level science and technology studies , and promoting the country s R & D and innovation system ’ are part of a key national strategy to shift the economy to more hi-tech industrial sectors .
(trg)="s6.1"> Līdzekļi tiek izlietoti ar mērķi panākt labākus sabiedriskos pakalpojumus , augsti kvalitatīvu izglītību ikvienam un uzlabotu apmācību .
(src)="s5.3"> Funding is also targeting more and better jobs by creating opportunities for those seeking work , especially the most vulnerable , and improved public services .
(trg)="s6.2"> Valsts stratēģijā ietilpst arī zinātnes un pētniecības potenciāla attīstība , tādēļ viens no programmas galvenajiem elementiem ir jauniešu piesaistīšana universitātes līmeņa studijām , īpaši dabaszinātņu un tehnoloģiju jomās .
(src)="s6.1"> The European Social Fund in brief
(trg)="s7.1"> Īsa informācija par Eiropas Sociālo fondu
(src)="s7.1"> The European Social Fund , created in 1957 , is the European Union s main financial instrument ’ for investing in people .
(trg)="s8.1"> Eiropas Sociālais fonds , ko izveidoja 1957. gadā , ir Eiropas Savienības galvenais finanšu instruments , kas iegulda cilvēkos .
(src)="s7.2"> It supports employment and helps people enhance their education and skills .
(src)="s7.3"> This improves their job prospects .
(trg)="s8.2"> To izmanto , lai atbalstītu nodarbinātību un palīdzētu cilvēkiem iegūt labāku izglītību un prasmes , tādējādi palielinot iespējas atrast darbu .
(src)="s8.1"> Member States and regions devise their own ESF Operational Programmes , in order to respond to the real needs ‘ on the ground ’ .
(trg)="s9.1"> Dalībvalstis un reģioni izstrādā savas ESF darbības programmas , lai tās atbilstu faktiskajām vajadzībām konkrētajā vietā .
(src)="s8.2"> Over the period 2007-2013 , the ESF will spend over 10 billion euro per year across all Member States .
(trg)="s9.2"> Laikposmā no 2007. līdz 2013. gadam ESF piešķirs visām dalībvalstīm vairāk nekā 10 miljardus eiro gadā .
(src)="s8.3"> This represents more than 10 % of the European Union s total budget ’ .
(trg)="s9.3"> Šī summa ir 10 % no kopējā Eiropas Savienības budžeta .
(src)="s13.1"> Promoting partnerships between actors such as employers , trade unions and non-governmental organisations , for reform in the elds of employment and inclusion in the labour market
(trg)="s9.4"> ESF nansēšanai ES līmenī ir šādas piecas prioritātes : palīdzēt darba ņēmējiem un uzņēmējiem pielāgoties mainīgajiem ekonomiskajiem apstākļiem ; palīdzēt cilvēkiem iesaistīties un palikt darba tirgū ; ar labāku izglītības un apmācību sistēmu palīdzību uzlabot personu apmācību un viņu prasmes ; sekmēt partnerību darba devēju , arodbiedrību un nevalstisko organizāciju vidū , lai veiktu reformu nodarbinātības un integrēšanās darba tirgū jomās ; veicināt sociālās atstumtības riskam pakļauto cilvēku sociālo iekļaušanu , un apkarot diskrimināciju darba tirgū .
(src)="s15.1"> In some Member States and regions , the ESF can also support actions to improve the capacity and effectiveness of public administrations and public services .
(trg)="s10.1"> Dažās dalībvalstīs un reģionos ESF atbalsta arī tādus pasākumus , ar kuru palīdzību uzlabo valsts pārvaldes iestāžu kapacitāti un sabiedrisko pakalpojumu efektivitāti .
(src)="s16.1"> % UROPEAN # OMMISSION
(trg)="s11.1"> Eiropas Komisija
(src)="s18.1"> The socio-economic and employment situation in Latvia
(trg)="s13.1"> Sociāli ekonomiskā un nodarbinātības situācija Latvijā
(src)="s19.1"> Latvia s employment rate ’ has grown significantly in recent years ( to over 66 % in 2006 ) and at the same time unemployment fell , to 6.8 % .
(trg)="s14.1"> Latvijas nodarbinātības līmenis pēdējo gadu laikā ir ievērojami pieaudzis ( 2006. gadā sasniedzot vairāk nekā 66 % ) , un vienlaikus ir arī mazinājies bezdarba rādītājs , sarūkot līdz 6,8 % .
(src)="s19.2"> Still , labour productivity is less than half the EU average , signalling an urgent need to modernise across the board .
(trg)="s14.2"> Tomēr darbaspēka ražīgums nesasniedz pat pusi no ES vidējā rādītāja , nepārprotami norādot , ka ir vajadzīga visaptveroša modernizācija .
(src)="s19.3"> In addition , a falling population and outward labour migration have resulted in a labour shortage .
(trg)="s14.3"> Turklāt iedzīvotāju skaita mazināšanās un darbaspēka migrācija uz ārzemēm izraisījusi darbaspēka trūkumu .
(src)="s20.1"> The country s science and research bodies ’ need more investment and Latvia is catching up with the rest of Europe in R & D spending .
(trg)="s15.1"> Latvijas zinātņu un pētniecības institūcijām ir vajadzīgas lielākas investīcijas .
(src)="s20.2"> In many ways the challenge has become greater due to the brain drain ‘ ’ since joining the EU , combined with a weak private sector ( employing fewer than one in seven scientists , compared to almost 50 % across the EU ) .
(trg)="s15.3"> Daudzējādā ziņā problēma ir vēl vairāk samilzusi , jo kopš iestāšanās ES no valsts izceļo „ gudrie prāti ” , kā arī privātais sektors ir vājš ( privātajā sektorā tiek nodarbināta mazāk nekā viena septītā daļa zinātnieku , salīdzinot ar gandrīz 50 % nodarbinātiem zinātniekiem ES ) .
(src)="s20.3"> Moreover , a new generation of scientists must be encouraged : more than half the scientists in the country today are over 50 years old .
(trg)="s15.4"> Turklāt jāveicina jaunas zinātnieku paaudzes veidošanās – vairāk nekā puse zinātnieku valstī ir pārsnieguši 50 gadu vecumu .
(src)="s21.1"> At the other end of the scale , the proportion of secondary school leavers with low basic skills stood at more than 27 % in 2004 , when the country joined the EU , while almost half of vocational-school graduates in the same year ended up with low , or very low , basic skills .
(trg)="s16.1"> No otras puses , 2004. gadā , kad valsts pievienojās ES , vairāk nekā 27 % jauniešu vidusskolu absolvēja ar zemām pamatprasmēm , bet gandrīz puse profesionālo izglītības iestāžu absolventu tajā pašā gadā – ar zemām vai ļoti zemām pamatprasmēm .
(src)="s21.2"> The situation is compounded by an ageing population : almost one in ten school teachers is close to retirement , while more than two-thirds are over 40 .
(trg)="s16.2"> Situāciju pasliktina arī sabiedrības novecošanās – gandrīz vienai desmitdaļai pedagogu tuvojas pensijas vecums , bet vairāk nekā divas trešdaļas ir pārsnieguši 40 gadu vecumu .
(src)="s21.3"> Young people are vital to Latvia s future prosperity ’ , yet it is struggling in subjects that are key to the economy .
(trg)="s16.3"> Jauniešiem ir vitāla nozīme Latvijas nākotnes labklājībai , taču valsts joprojām mēģina atrisināt nozīmīgas ekonomikas problēmas .
(src)="s21.4"> Too few students are currently enrolled in the natural sciences ( barely 5 % – under half the EU average ) and in engineering / technology ( just 9.5 % – one of the lowest rates in the EU ) .
(trg)="s16.4"> Šobrīd ir pārāk maz dabas zinātņu studentu ( tikai 5 % , kas nesasniedz pat pusi no ES rādītāja ) , tāpat arī inženierzinātņu un tehnoloģiju studentu ( tikai 9,5 % , kas ir viens no zemākajiem rādītājiem ES ) .
(src)="s22.1"> Meanwhile , efforts to improve the mobility of the workforce are suffering from poor infrastructure ( including childcare and access to services ) above all in rural and less developed regions .
(trg)="s17.1"> Savukārt darbaspēka mobilitātes uzlabošanas centienus kavē vāji attīstīta infrastruktūra ( tajā ietilpst arī bērnu aprūpe un piekļuve pakalpojumiem ) – jo īpaši lauku un mazāk attīstītos reģionos .
(src)="s22.2"> This limits the chances – and wastes the potential – of vulnerable groups , including parents returning to work , poorer students and other economically inactive people .
(trg)="s17.2"> Tādējādi tiek ierobežotas neaizsargātu grupu , tostarp vecāku , kas atgriežas darbā , nabadzīgāku studentu un citu ekonomiski neaktīvu iedzīvotāju iespējas un zaudēts viņu potenciāls .
(src)="s22.3"> There is also a lack of lifelong learning possibilities as well as limited education and training opportunities for people with disabilities , whose employment rate stands at just 10 % .
(trg)="s17.3"> Trūkst arī mūžizglītības iespēju , bet cilvēkiem ar invaliditāti , kuru nodarbinātības līmenis ir tikai 10 % , ir ierobežotas izglītības un apmācību iespējas .
(src)="s23.1"> Latvia has a worrying rate of undeclared work – potentially reaching over one-quarter of all employment in sectors like construction , forestry and trade .
(trg)="s18.1"> Latvijā ir pārāk liels nedeklarētās nodarbinātības līmenis – tas pat varētu būt vairāk nekā viena ceturtdaļa no kopējā darbaspēka tādās nozarēs kā būvniecība , mežrūpniecība un tirdzniecība .
(src)="s23.2"> A related concern is the rising number of serious accidents at work , which have persuaded the country to put more resources into health and safety .
(trg)="s18.2"> Tāpat bažas rada arī pieaugošs nopietnu darba negadījumu skaits , un tas ir pamudinājis valsti vairāk līdzekļu ieguldīt veselības un darba drošības jomā .
(src)="s24.1"> Latvia ’ s ESF priorities to work , the economically inactive seeking employment opportunities or entrepreneurs seeking new business support .
(trg)="s19.1"> ESF prioritātes Latvijā papildu apmācība , jaunās māmiņas , kas atgriežas darbā , ekonomiski neaktīvi iedzīvotāji , kas meklē darba iespējas , vai uzņēmēji , kas vēlas atrast jaunus uzņēmējdarbības atbalsta veidus .
(src)="s24.2"> It has pledged to retrain around 28 000 employed people , to support 36 000 of the unemployed and over 14 000 disadvantaged people in order to prevent social exclusion as well as to provide better support services .
(trg)="s19.2"> Valsts apņēmusies iesaistīt apmācībās aptuveni 28 000 nodarbināto un atbalstīt 36 000 bezdarbnieku un vairāk nekā 14 000 sociālās atstumtības riskam pakļauto iedzīvotāju , lai novērstu sociālo atstumtību , kā arī nodrošinātu labākus sociālos pakalpojumus .
(src)="s24.3"> Latvia aims to improve health and safety at work and to roll out measures to eradicate undeclared work .
(trg)="s19.3"> Latvijai ir vēl kādi mērķi – uzlabot darbaspēka veselības stāvokli darba vietās un darba drošību un izstrādāt pasākumus nedeklarētās nodarbinātības izskaušanai .
(src)="s25.1"> The gap between supply and demand of labour skills remains a key problem for Latvia , leading it to focus more than ever on education and training .
(trg)="s20.1"> Atšķirība starp to , kādas prasmes ir pieprasītas darba tirgū un kādas tiek piedāvātas ir viena no galvenajām problēmām , kas pastāv Latvijā .
(src)="s25.2"> Nurturing quality throughout the education system , from basic skills to science doctorates , Latvia is improving access to general education and vocational education for all social groups .
(trg)="s20.3"> Uzlabojot izglītības sistēmas kvalitāti – no pamatprasmju apguves līdz zinātņu doktora studijām – , visām sociālajām grupām Latvijā tiek sniegtas lielākas iespējas piekļūt vispārējai un profesionālai izglītībai .
(src)="s25.3"> This includes boosting lifelong learning while attracting more students on to courses that are key to economic performance .
(trg)="s20.4"> Šajā procesā ietilpst mūžizglītības veicināšana , kā arī studentu piesaistīšana tādām mācību programmām , kas ir nozīmīgas tautsaimniecības attīstībai .
(src)="s25.4"> This means funding over 4 000 Masters and PhD students , above all in the sciences , and improving the skills of over 27 000 teachers .
(trg)="s20.5"> Tādējādi paredzēts atbalstīt vairāk nekā 4000 maģistrantūras un doktorantūras – galvenokārt dabas zinātņu – studentus , kā arī vairāk nekā 27 000 pedagogus iemaņu uzlabošanai .
(src)="s25.5"> The key objective is to strengthen the capacity of educational institutions to contribute to social and economic objectives .
(trg)="s20.6"> Galvenais mērķis ir stiprināt izglītības iestāžu kapacitāti , lai tādējādi palīdzētu sasniegt sociālos un ekonomiskos mērķus .
(src)="s26.2"> Among other things , this involves training 6 000 public officials , social partners and NGO representatives while supporting 98 institutions to implement quality management systems .
(trg)="s21.1"> Latvijā arī tiek mazināti šķēršļi , kas liedz pieeju darba tirgum tādām grupām kā darba meklētāji , kuriem vajadzīga
(src)="s27.1"> Latvia is also removing barriers to the labour market – for job-seekers needing further training , mothers returning
(trg)="s22.1"> Lai varētu sasniegt šos nospraustos mērķus , tiek uzlabota dažādu līmeņu pārvaldes institūciju kapacitāte un politikas veidošana .
(src)="s29.1"> Priority 1 : Higher education and science
(trg)="s24.1"> 1. prioritāte .
(src)="s30.1"> Taking better care of employees health and safety ’ at work , thus promoting sustainable employment
(trg)="s24.2"> Augstākā izglītība un zinātne lielākas rūpes par darbinieku veselības stāvokli un darba drošību , tādējādi veicinot ilgtspējīgu nodarbinātību ; augstāko mācību iestāžu modernizēšana un akadēmiskā personāla kvalifikācijas pilnveidošana ; lielāka atbalsta piešķiršana komercdarbības uzsākšanai un pašnodarbinātajiem , vienlaikus izskaužot nedeklarēto nodarbinātību .
(src)="s32.1"> Giving more support to business start-ups and the self-employed , while rooting out undeclared work .
(trg)="s25.2"> Sociālās iekļaušanas veicināšana kvalifikāciju pielāgošana darba tirgus vajadzībām – studentu piesaistīšana maģistrantūras un doktorantūras studijām , jo īpaši dabas zinātņu , tehnoloģiju un inženierzinātņu specialitātēs .
(src)="s33.1"> Matching qualifications to labour market needs : attracting more Masters and PhD students , especially in science , technology and engineering .
(trg)="s26.1"> darba iespēju palielināšana ekonomiski neaktīvajiem un sociālās atstumtības riskam pakļautajiem iedzīvotājiem ;
(src)="s35.1"> Priority 2 : Education and skills
(trg)="s27.1"> 2. prioritāte .
(src)="s37.1"> Improving the capacity ‘ for work assessment system ’ .
(trg)="s27.2"> Izglītība un prasmes darbspēju vērtēšanas sistēmas uzlabošana .
(src)="s38.1"> Investing more in general and vocational education : improving education quality and the quality of available courses
(trg)="s28.1"> lielākas investīcijas vispārējā un profesionālā izglītībā – kvalitātes un izglītības programmu uzlabošana ;
(src)="s39.1"> Priority 5 : Administrative capacitybuilding
(trg)="s29.1"> 5. prioritāte .
(src)="s41.1"> Modernising local , regional and national administrations : improving management quality and efficiency to boost the country s prosperity ’
(trg)="s29.2"> Administratīvās kapacitātes stiprināšana vieglāka piekļuve mūžizglītībai visām vecuma grupām : jauniešiem , pieaugušajiem un gados vecākiem darbiniekiem ; vietējo , reģionālo un valsts pārvaldes iestāžu modernizēšana – pārvaldes kvalitātes un efektivitātes uzlabošana , lai vairotu valsts labklājību ; par izglītību un mūžizglītību atbildīgo institūciju kapacitātes stiprināšana .
(src)="s42.1"> Strengthening institutions that are responsible for education and lifelong learning .
(trg)="s30.1"> sadarbības uzlabošana starp pārvaldes iestādēm , sociālajiem partneriem un NVO ;
(src)="s44.1"> Priority 3 : Promotion of employment and health at work
(trg)="s31.1"> 3. prioritāte .
(src)="s45.1"> Rolling out more needs-oriented social policies and improving access to services .
(trg)="s31.2"> Nodarbinātības veicināšana un veselība darbā konkurētspējas uzlabošana , paaugstinot prasmju līmeni un radot vienlīdzīgākas iespējas ; tādas sociālās politikas izstrādāšana , kurā vairāk ņemtas vērā vajadzības , un pakalpojumu pieejamības uzlabošana .
(src)="s47.1"> Priority axis
(trg)="s32.1"> Kopienas nansējums
(src)="s49.1"> National counterpart
(trg)="s34.1"> Prioritārais virziens
(src)="s50.1"> Community funding
(trg)="s35.1"> Valsts nansējums
(src)="s51.1"> Financial Plan for the European Social Fund in Latvia 2007-2013 ( euro )
(trg)="s36.1"> Finanšu plāns Eiropas Sociālajam fondam Latvijā 2007 . – 2013. g . ( eiro )
(src)="s55.1"> Higher education and science
(trg)="s40.1"> Augstākā izglītība un zinātne
(src)="s57.1"> Education and skills
(trg)="s42.1"> Izglītība un prasmes
(src)="s66.1"> Promotion of employment and health at work
(trg)="s51.1"> Nodarbinātības veicināšana un veselība darbā
(src)="s70.1"> Promotion of social inclusion
(trg)="s55.1"> Sociālās iekļaušanas veicināšana
(src)="s74.1"> Administrative capacitybuilding
(trg)="s59.1"> Administratīvās kapacitātes stiprināšana
(src)="s78.1"> Technical Assistance
(trg)="s63.1"> Tehniskā palīdzība
(src)="s82.1"> Total
(trg)="s67.1"> Kopā
(src)="s87.1"> Some earlier ESF projects in Latvia , 2004-2006
(trg)="s72.1"> Daži agrākie ESF projekti Latvijā no 2004. līdz 2006. gadam
(src)="s88.1"> A number of people with mental disabilities were helped into the labour market in a project in Daugavpils , Latvia s second city ’ .
(trg)="s73.1"> Latvijas otrajā lielākajā pilsētā Daugavpilī īstenoja projektu , kura gaitā vairākiem cilvēkiem ar garīga rakstura traucējumiem palīdzēja integrēties darba tirgū .
(src)="s88.2"> The scheme secured 12 subsidised jobs in various companies , enabling those who took part to participate fully in society and embark on economically independent lives .
(trg)="s73.2"> Tika izveidotas 12 subsidētas darba vietas dažādos uzņēmumos , ļaujot projekta dalībniekiem pilnībā iesaistīties sabiedrībā un uzsākt ekonomiski neatkarīgu dzīvi .
(src)="s88.3"> The project also developed a manual to help disabled people in other regions to enter their respective labour markets .
(trg)="s73.3"> Tāpat projekta gaitā izstrādāja rokasgrāmatu darba ņēmējiem – invalīdiem , kurā padomus var smelties arī citos reģionos mītoši cilvēki ar invaliditāti .
(src)="s89.1"> A project in Liepāja , Latvia s third largest city ’ on the Baltic coast , helped to obtain work for older job-seekers and parents returning to work .
(trg)="s74.1"> Trešajā lielākajā Latvijas pilsētā Liepājā , kas atrodas Baltijas jūras krastā , īstenoja projektu , kura mērķis bija palīdzēt pirmspensijas vecuma bezdarbniekiem un vecākiem pēc bērna kopšanas atvaļinājuma atrast darbu .
(src)="s89.2"> Professional mentors were hired to pass on their skills and knowledge of social care work .
(trg)="s74.2"> Projekta gaitā profesionāli darba vadītāji sniedza zināšanas un iemaņas sociālajā darbā .
(src)="s89.3"> Thanks to this tailored training as social carers , 60 participants of ‘ pre-retirement age or ’ on ‘ post-parental leave ’ found jobs in this valuable community sector .
(trg)="s74.3"> Pateicoties šai apmācībai , 60 dalībnieki pirmspensijas vecumā vai pēc bērna kopšanas atvaļinājuma apguva sociālā darbinieka profesiju un atrada darbu šajā nozarē .
(src)="s90.1"> The Riga Secondary School for Crafts gave deaf and hearing-impaired young job-seekers the opportunity to gain valuable skills and improve their employability as interior decorators .
(trg)="s75.1"> Kāda cita projekta mērķis bija piesaistīt vairāk jauniešu inženiermehānikas un metālapstrādes nozarei – vispirms apgūt zināšanas un prasmes , pēc tam strādāt kādā no šīm abām nozarēm , kas ir ļoti nozīmīgas valsts ekonomikai .
(src)="s90.2"> A special training course was developed , including adapted course materials and teaching aids , to help integrate the participants into the educational process and provide them with the recognised qualifications they need to improve their chances of nding a job .
(trg)="s75.3"> Pētījumos , ar kuriem noskaidroja attīstības prognozes nākamajiem desmit gadiem , atklājās , ka viena ceturtdaļa šajās nozarēs strādājošo jau ir pārsnieguši 50 gadu slieksni .
(trg)="s75.4"> Projektā tika uzsvērta vajadzība veikt ieguldījumus izglītībā , apmācībā un , kas vissvarīgākais , jauniešu piesaistīšanā .
(src)="s91.1"> Eligible regions 2007-2013
(trg)="s76.1"> Attiecināmie reģioni 2007.-2013. g .
(src)="s92.1"> ESF contacts
(trg)="s77.1"> ESF kontaktinformācija
(src)="s94.1"> Ms. Kristīne Dortāne , Head of EU Financial Assistance and ESF Division , EU Funds Department Ministry of Finance of the Republic of Latvia Smilšu iela 1LV-1919 Rīga E-mail : Kristine.Dortane @ fm.gov.lv http : / / www.esfondi.lv
(trg)="s79.1"> Kristīne Dortāne , Eiropas Savienības fondu departamenta ES finanšu palīdzības un ESF nodaļas vadītāja Latvijas Republikas Finanšu ministrija Smilšu iela 1LV-1919 Rīga E-pasts : Kristine.Dortane @ fm.gov.lv http : / / www.esfondi.lv / page.php ? id = 336
(src)="s96.1"> The level of ESF funding differs from one region to another depending on their relative wealth .
(trg)="s81.1"> ESF nansējuma līmenis dažādiem reģioniem ir atšķirīgs atkarībā no to relatīvās labklājības .
(src)="s97.1"> With a GDP per head of less than 75 % of the EU-25 average , Latvia is eligible under the convergence objective .
(trg)="s82.1"> Tā kā Latvijas IKP uz vienu iedzīvotāju nepārsniedz 75 % no vidējā ES – 25 rādītāja , tad saskaņā ar konverģences mērķi tai ir tiesības saņemt nansējumu .
# en/A28107176/A28107176.xml.gz
# lv/A28107176/A28107176.xml.gz
(src)="s5.1"> Publications for sale :
(trg)="s4.1"> Kā saņemt ES izdevumus
(src)="s9.1"> Free publications :
(trg)="s5.1"> Maksas izdevumi :
(src)="s15.1"> A new focus to EU assistance for enlargement
(trg)="s9.1"> Jauna prioritāte ES palīdzībai , ar ko finansē paplašināšanos
(src)="s20.1"> Cataloguing data can be found at the end of this publication.European Commission , Directorate General for Enlargement , 2009 .
(trg)="s11.1"> Ne Eiropas Komisija , ne citas personas , kas rīkojas Komisijas vnull
(src)="s25.1"> Introduction road to accession .
(trg)="s17.1"> Eiropas Savienības paplašinnull
(src)="s45.1"> n u l l
(trg)="s19.1"> IPA – Pirms pie v ie no š a n n u l l I
(src)="s61.1"> + A has been designed to maximise focus , precision and impact in meeting real pre-
(trg)="s23.1"> PA ir izveidots , lai , izmantojot vienu vienknull
(src)="s90.2"> A project preparation facility , worth € 3 million , will help in implementing projects speedily and in preparing future I + A programmes .
(trg)="s30.1"> PA palīdzība Bijušajai ( ie n v i d s l n u l l I
(src)="s111.1"> I + A will support crossborder cooperation with neighbouring Croatia , Montenegro and Serbia , and with Italy through the I + A Adri -atic programme .
(trg)="s36.1"> Eiropas Savienība finansē arī izglītības reformu ar mērķi uzlabot saikni ar darba tirgu un modernizēt izglītības iestnull
(src)="s149.3"> It brings a new focus to EU enlargement assistance .
(trg)="s46.1"> ir m s pie v ie no š a n n u l l P
(src)="s172.1"> European Commission
(trg)="s53.1"> Eiropas Komisija
# en/B13008325/B13008325.xml.gz
# lv/B13008325/B13008325.xml.gz
(src)="s17.1"> Reflections of former Presidents of the European Parliament
(trg)="s17.1"> Bijušo Eiropas Parlamenta priekšsēdētāju dzīves liecības
(src)="s26.1"> EN
(trg)="s26.1"> LV
(src)="s35.1"> Hans-Gert PÖTTERING , President of the European Parliament
(trg)="s35.1"> Eiropas Parlamenta priekšsēdētāja Hansa Gerta PETERINGA priekšvārds
(src)="s37.1"> e fiy-year span between 19 March 1958 and 19 March 2008 was a period marked by numerous historic events and developments which had a significant impact on the life of Europe s citizens ’ .
(trg)="s37.1"> Eiropas Parlamentam 50 gadu ilgais laika posms no 1958. gada 19. marta līdz 2008. gada 19. martam bijis pārpilns daudziem vēsturiskiem notikumiem un norisēm , kas būtiski ietekmējušas arī Eiropas pilsoņu dzīvi .
(src)="s37.2"> A key date here was that of the first direct elections to the European Parliament in June 1979 .
(trg)="s37.2"> Īpaši svarīgi pieminēt 1979. gada jūniju , kad notika Eiropas Parlamenta pirmās tiešās vēlēšanas .
(src)="s38.1"> After the constituent meeting ‘ ’ of the European Parliamentary Assembly on 19 March 1958 in Strasbourg , it was another 21 years until the European Parliament was first directly elected , making it possible for citizens to exercise inuence at European level .
(trg)="s39.1"> Kopš Eiropas Parlamentārās asamblejas dibināšanas sanāksmes 1958. gada 19. martā Strasbūrā pagāja 21 gads , līdz Eiropas Parlamentu pirmo reizi varēja ievēlēt tieši , tādējādi Eiropas iedzīvotājiem dodot iespēju ietekmēt Eiropas līmenī notiekošo .
(src)="s38.2"> This gave real substance to the concept of a Citizens Europe ‘ ’ ’ .
(trg)="s39.2"> Līdz ar to pilnvērtīgu saturu ieguva arī jēdziens “ Pilsoņu Eiropa ” .
(src)="s39.1"> In 1958 , 142 Members represented the then 168 million citizens of the six founding Member States of the European Community .
(trg)="s40.1"> Šajās nedaudzajās ievadrindās nav iespējams nedz pilnībā iepazīstināt ar Eiropas Parlamenta vēsturi , nedz arī sīki izskaidrot , kā mainījušās tā atbildības jomas .
(src)="s39.2"> After the forthcoming European elections in June 2009 , 751 Members will represent approximately 500 million inhabitants of 27 Member States !
(trg)="s40.2"> Svinot Eiropas Parlamenta 50. gadadienu , šiem jautājumiem būs veltīti citi izdevumi .
(src)="s40.1"> This is not the place to outline the whole history of the European Parliament or to detail the development of its powers .
(trg)="s41.1"> Būdams pašreizējais Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs , es turpinu savu priekšgājēju iesākto .
(src)="s40.2"> As the European Parliament celebrates its 50th anniversary , other works will serve those purposes .
(trg)="s41.4"> Es vēlētos parādīt šo Parlamenta attīstības sarkano pavedienu un uzsvērt īpašības , kuras šai iestādei piešķir tās unikalitāti , turklāt ne tikai Eiropas līmenī , bet arī starptautiski .
(src)="s41.1"> The purpose of this publication is to enable former Presidents of the European Parliament , the record of whose impressions goes back to 1977 , to give readers their view of the history of this institution , which in this way will be brought to life by people who lived through the events they are describing .
(trg)="s42.1"> Savukārt šajā publikācijā lasītājus ar Eiropas Parlamenta vēsturi iepazīstinās notikumu aculiecinieki — kādreizējie Parlamenta priekšsēdētāji , kuru atmiņas sniedzas līdz pat 1977. gadam .
(src)="s42.2"> I was elected to the oce on 16 January 2007 , for two and a half years .
(trg)="s43.1"> Kādēļ Eiropas Parlaments vispār vajadzīgs ?