# en/A17007105/A17007105.xml.gz
# fr/A17007105/A17007105.xml.gz
(src)="s3.1"> French Guiana
(trg)="s3.1"> Guyane française
(src)="s4.1"> The European Social Fund in French Guiana , 2007-2013
(trg)="s4.1"> Le Fonds social européen en Guyane française , 2007-2013
(src)="s5.1"> French Guiana is using ESF funds to address its high unemployment rates , low skills base and social fragmentation .
(trg)="s5.1"> La Guyane française utilise les ressources du FSE pour mettre en œuvre des actions visant à diminuer son taux de chômage élevé , permettre à sa population d’ aquérir ou de compléter ses compétences et lutter contre la fracture sociale .
(src)="s5.2"> It aims to improve conditions for everyone : helping more of its youth gain qualifications while tailoring training to vulnerable groups .
(trg)="s5.2"> Elle entend améliorer les conditions de vie de tous les Guyanais en aidant les jeunes à acquérir des qualifications et en adaptant les formations aux groupes vulnérables .
(src)="s5.3"> There is also a renewed focus on lifelong learning , career guidance tailored to individuals , and more nurturing of new businesses .
(trg)="s5.3"> Par ailleurs , elle continue à donner la priorité à l’ éducation et la formation tout au long de la vie , l’ orientation professionnelle personnalisée et le renforcement de l’ aide aux nouvelles entreprises .
(src)="s5.4"> This final element is seen as key to improving the competitiveness of the private sector , while moving away from a historical reliance on public-sector jobs and subsidies from mainland France .
(trg)="s5.4"> Ce dernier point est considéré comme essentiel à l’ amélioration de la compétitivité du secteur privé .
(trg)="s5.5"> Il permet de rompre la dépendance historique vis-à-vis des emplois du secteur public et des subventions accordés par la France .
(src)="s6.1"> The European Social Fund in brief
(trg)="s6.1"> Le Fonds social européen en bref
(src)="s7.1"> The European Social Fund , created in 1957 , is the European Union s main financial instrument ’ for investing in people .
(trg)="s7.1"> Créé en 1957 , le Fonds social européen est le principal instrument nancier de l’ Union européenne pour investir dans le capital humain .
(src)="s7.2"> It supports employment and helps people enhance their education and skills .
(src)="s7.3"> This improves their job prospects .
(trg)="s7.2"> Il promeut l’ emploi et aide les gens à parfaire leur formation et leurs compétences afin d’ améliorer leurs perspectives professionnelles .
(src)="s8.1"> Member States and regions devise their own ESF Operational Programmes , in order to respond to the real needs ‘ on the ground ’ .
(trg)="s8.1"> Les États membres et les régions élaborent leurs propres Programmes Opérationnels du FSE afin de répondre aux besoins réels « de terrain » .
(src)="s8.2"> Over the period 2007-2013 , the ESF will spend over 10 billion euro per year across all Member States .
(src)="s8.3"> This represents more than 10 % of the European Union s total budget ’ .
(trg)="s8.2"> De 2007 à 2013 , le FSE investira plus de 10 milliards d’ euros par année dans l’ ensemble des États membres , soit plus de 10 % du budget total de l’ Union européenne .
(src)="s11.1"> Enhancing access to employment and participation in the workforce
(trg)="s9.1"> Le financement du FSE s’ articule autour de cinq priorités au niveau de l’ UE : Aider les personnes et les entreprises à s’ adapter à l’ évolution de l’ environnement économique Améliorer l’ accès à l’ emploi et la participation au marché du travail
(src)="s12.1"> Improving training and skills , both for individuals , and through better education and training systems
(trg)="s10.1"> Améliorer la formation et les compétences des personnes grâce à de meilleurs systèmes éducatifs et de formation
(src)="s13.1"> Promoting partnerships between actors such as employers , trade unions and non-governmental organisations , for reform in the elds of employment and inclusion in the labour market
(trg)="s11.1"> Promouvoir les partenariats entre les employeurs , les syndicats et les organisations non gouvernementales afin de réaliser des réformes dans les domaines de l’ emploi et de l’ intégration dans le marché du travail
(src)="s14.1"> Reinforcing the social inclusion of disadvantaged people and combating discrimination in the labour market
(trg)="s12.1"> Renforcer l’ inclusion sociale des personnes défavorisées et combattre la discrimination sur le marché du travail
(src)="s15.1"> In some Member States and regions , the ESF can also support actions to improve the capacity and effectiveness of public administrations and public services .
(trg)="s13.1"> Dans certains États membres et régions , le FSE peut également soutenir des actions visant à améliorer la capacité et l’ efficacité des administrations publiques et des services publics .
(src)="s16.1"> % UROPEAN # OMMISSION
(trg)="s14.1"> Commission européenne
(src)="s18.1"> The socio-economic and employment situation in French Guiana
(trg)="s16.1"> La situation socio-économique et l’ état du marché de l’ emploi en Guyane française
(src)="s19.1"> French Guiana s remoteness ’ from the EU internal market is a significant obstacle to reaping the full benefits of the EU .
(trg)="s17.1"> L’ éloignement de la Guyane française du marché intérieur de l’ Union européenne constitue un sérieux obstacle qui l’ empêche de tirer pleinement parti des avantages offerts par l’ Europe .
(src)="s19.2"> And , as France ’ s only overseas department that is not an island , it also faces strong competition from neighbouring countries on the South American continent .
(trg)="s17.2"> Par ailleurs , seul département d’ outre-mer français qui ne soit pas insulaire , la Guyane subit une forte concurrence des pays voisins du continent sud-américain .
(src)="s20.1"> Social integration problems are high on the agenda due to a recent population explosion combined with substantial immigration .
(trg)="s18.1"> L’ intégration sociale est l’ une des priorités du département en raison de l’ explosion démographique conjuguée à un taux d’ immigration important .
(src)="s20.2"> The rate of population increase is the highest of all French departments at around 3.5 % per year ; at the same time , nearly one in three inhabitants come from neighbouring non-francophone countries ( such as Brazil and Suriname ) .
(trg)="s18.2"> Le taux d’ accroissement de la population , d’ environ 3,5 % par an , est le plus élevé de tous les départements français .
(trg)="s18.3"> De plus , près d’ un habitant sur trois est issu d’ un pays voisin non francophone ( Brésil et Suriname par exemple ) .
(src)="s20.3"> This very high proportion of foreign residents , with many unable to speak French , has exacerbated jobless rates , access to training and social exclusion .
(trg)="s18.4"> Cette grande proportion de résidents étrangers , dont beaucoup ne parlent pas le français , a fortement pesé sur les taux de chômage et l’ exclusion sociale , et freiné l’ accès à la formation .
(src)="s20.4"> In addition , most work and training opportunities are concentrated on the coast , leaving remote inland communities in a chronically deprived position in terms of training and employment .
(trg)="s18.5"> Par ailleurs , la plupart des emplois et des formations se concentrant sur la côte , les communautés isolées de l’ intérieur des terres se trouvent dans une situation précaire chronique .
(src)="s21.1"> In 2004 , French Guiana ’ s GDP per capita was € 12887 – under 60 % of the EU average .
(trg)="s19.1"> En 2004 , le PIB par habitant de la région s’ élevait à 12 887 EUR , soit moins de 60 % de la moyenne européenne .
(src)="s21.2"> Moreover , the extremely high unemployment rate ( 26 % in 2006 ) signals a major economic crisis , with conditions especially poor for women and people under 30 years of age .
(trg)="s19.2"> En outre , son taux de chômage particulièrement élevé ( 26 % en 2006 ) est le signe d’ une crise économique et sociale importante , en particulier pour les femmes et les jeunes âgés de moins de 30 ans .
(src)="s22.1"> French Guiana has a high proportion of students who drop out of school , thus leaving full-time education without certificates , career plans or even basic skills .
(trg)="s20.1"> Nombreux sont les jeunes qui quittent l’ école sans qualifications professionnelles , sans plans de carrière ni même compétences de base .
(src)="s22.2"> However , access to employment can be dificult even for graduates , in particular in the struggling private sector .
(trg)="s20.2"> L’ accès à l’ emploi peut également s’ avérer dificile pour les diplômés , en particulier dans le secteur privé , en dificulté .
(src)="s22.3"> Disabled people also face significant problems in nding work : more than one in ve has been jobless for over two years .
(trg)="s20.3"> Les personnes handicapées ont également beaucoup de mal à trouver un emploi : plus d’ une personne sur cinq est sans travail depuis plus de deux ans .
(src)="s22.4"> Moreover , access for the disabled to public transport and training centres remains extremely limited – another barrier to self-improvement .
(trg)="s20.4"> En outre , l’ accès des personnes handicapées aux transports publics et aux centres de formation reste très limité , ce qui constitue un autre obstacle à leur épanouissement personnel .
(src)="s23.1"> It should nally be noted that the European Council Recommendations to France ( 2007 ) were only partially relevant to French Guiana : especially the emphasis on continued employment for older workers .
(trg)="s21.1"> À noter enfin que les recommandations du Conseil européen adressées à la France en 2007 ne concernaient que partiellement la Guyane française , en particulier dans le domaine du maintien de l’ emploi des travailleurs plus âgés .
(src)="s23.2"> That is less of an issue for this demographically young department ‘ ’ , which has other more urgent priorities .
(trg)="s21.2"> En effet , ce problème ne concerne pas réellement ce département dont la population est plutôt jeune et qui a d’ autres priorités plus urgentes à traiter .
(src)="s24.1"> French Guiana s ESF priorities ’ , 2007-2013 individuals , and more nurturing of new businesses .
(src)="s24.2"> This final element is seen as key to improving the competitiveness of the private sector , while moving away from a historical reliance on public-sector jobs and subsidies from mainland France .
(trg)="s22.1"> Les priorités du FSE en Guyane française , 2007-2013 à l’ orientation professionnelle personnalisée et au renforcement de l’ aide aux nouvelles entreprises , ce dernier étant considéré comme essentiel à l’ amélioration de la compétitivité du secteur privé et permettant de rompre la dépendance historique vis-à-vis des emplois du secteur public et des subventions accordées par la France continentale .
(src)="s25.1"> French Guiana is using ESF funds to address its high unemployment rates , low skills base and social fragmentation .
(trg)="s23.1"> La Guyane française utilise les subventions du FSE pour diminuer le taux de chômage élevé , pour pallier la faiblesse des compétences de sa population et pour lutter contre la fracture sociale .
(src)="s25.2"> More training and guidance centres will be launched to bring the department in line with the knowledge economy : matching training to market needs , improving productivity , and ensuring more young people stay in school .
(trg)="s23.2"> De nouveaux centres de formation et d’ orientation seront créés afin d’ ancrer le département dans une économie de la connaissance , en adaptant la formation aux besoins du marché , en améliorant la productivité et en luttant contre le décrochage scolaire des jeunes .
(src)="s25.3"> For the younger generation , there will be greater incentives to remain in education or find internships , as well as more provision for linguistic and cultural diversity , such as helping immigrants to integrate via French language courses .
(trg)="s23.3"> Les plus jeunes seront davantage encouragés à poursuivre leur formation scolaire ou à trouver des stages .
(trg)="s23.4"> La diversité culturelle et linguistique sera également favorisée , notamment par l’ intégration des immigrants grâce à des cours de langue française .
(src)="s25.4"> There is also a renewed focus on lifelong learning ( especially in smaller companies with fewer resources ) , career guidance tailored to
(trg)="s23.5"> La priorité sera à nouveau accordée à la formation tout au long de la vie ( en particulier dans les plus petites entreprises dont les ressources sont limitées ) ,
(src)="s26.1"> The department will generate work or training for disadvantaged groups such as women and disabled people , in a major effort to cut long-term unemployment .
(trg)="s24.1"> Le département offrira des emplois ou des formations aux groupes défavorisés , tels que les femmes et les personnes handicapées , dans l’ optique d’ endiguer le chômage de longue durée , afin que personne ne soit laissé en marge de la société , que ce soit pour des motifs personnels ou géographiques , d’ autant plus que la situation est plutôt extrême dans cette région .
(src)="s26.2"> This is also key to ensuring that nobody is left on the margins of society , whether due to personal or geographic circumstances – which in this region can be very extreme .
(trg)="s24.2"> Par ailleurs , la stratégie s’ efforcera de lutter contre les discriminations , de mettre en place davantage des
(src)="s28.1"> more childcare facilities , and improve access to training and jobs throughout the department .
(trg)="s26.1"> facilités d’ accueil des enfants et d’ améliorer l’ accès à la formation et à l’ emploi dans le département .
(src)="s29.1"> Providing a more qualified labour force to develop the economy , especially in sectors with high added value .
(trg)="s27.1"> Renforcer les qualifications de la main-d’ œuvre afin de développer l’ économie , en particulier dans les secteurs à forte valeur ajoutée
(src)="s30.1"> Priority 3 : Ensure cohesion and social inclusion while combating discrimination
(trg)="s28.1"> 3e priorité : Assurer la cohésion et l’ inclusion sociale en luttant contre les discriminations Prendre des mesures pour réduire l’ exclusion sociale
(src)="s32.1"> French Guiana has pledged to boost the capabilities of its regional and local administrations , while further empowering its social partners and NGOs .
(trg)="s29.1"> La Guyane française s’ est engagée à renforcer les capacités de ses administrations locales et régionales , tout en donnant plus d’ autonomie à ses partenaires sociaux et aux ONG .
(src)="s32.2"> In this way , it plans to build stronger and broader partnerships , thus ensuring more efficient , pioneering projects over the coming years .
(trg)="s29.2"> De cette manière , elle entend renforcer et étendre les partenariats afin de garantir la mise en place de projets plus efficaces et novateurs au cours des prochaines années .
(src)="s33.1"> Providing incentives to stay in school or enrol in lifelong learning to ensure real integration and social advancement
(trg)="s30.1"> Encourager la population à rester au sein du système scolaire ou promouvoir l’ apprentissage tout au long de la vie afin de garantir une réelle intégration et la promotion sociale
(src)="s34.1"> Priority 1 : Encourage access to training and employment
(trg)="s31.1"> 1re priorité : Favoriser l’ accès à la formation et à l’ emploi
(src)="s35.1"> Promoting linguistic and cultural diversity with a view to guaranteeing social cohesion .
(trg)="s32.1"> Promouvoir la diversité culturelle et linguistique en vue de garantir la cohésion sociale
(src)="s36.1"> Improving the qualification levels of young and adult job applicants
(trg)="s33.1"> Améliorer les niveaux de qualification des jeunes et des adultes demandeurs d’ emploi
(src)="s37.1"> Matching training to labour market demands
(trg)="s34.1"> Adapter la formation aux besoins du marché du travail
(src)="s38.1"> Priority 4 : Develop partnerships and networking while improving institutional and administrative capacities for good governance
(trg)="s35.1"> 4e priorité : Développer le partenariat et la mise en réseau , et renforçer les capacités institutionnelles et administratives pour la bonne gouvernance
(src)="s39.1"> Developing careers guidance centres to place more young people in work .
(trg)="s36.1"> Créer des centres d’ orientation professionnelle afin d’ intégrer davantage de jeunes au marché du travail
(src)="s40.1"> Priority 2 : Encourage the adaptation of workers and companies
(trg)="s37.1"> 2e priorité : Favoriser l’ adaptation des travailleurs et des entreprises
(src)="s41.1"> Improving the coordination of social actors via better communication , guidance and a more robust social dialogue
(trg)="s38.1"> Renforcer la coordination entre les acteurs sociaux par une meilleure communication , des orientations plus ciblées et un dialogue social plus efficace cace
(src)="s42.1"> Ensuring good governance throughout local , regional and national authorities .
(trg)="s39.1"> Garantir la bonne gouvernance des autorités locales , régionales et nationales
(src)="s43.1"> Boosting human capital , especially in small enterprises , to help employees develop new skills and get on within companies
(trg)="s40.1"> Valoriser le capital humain , en particulier dans les petites entreprises , afin d’ aider les employés à acquérir de nouvelles compétences et à progresser au sein des entreprises
(src)="s44.1"> Raising general qualification levels to improve company productivity
(trg)="s41.1"> Augmenter les niveaux de qualification générale afin d’ accroître la productivité d’ une entreprise
(src)="s45.1"> In addition , a fifth priority Technical Assistance – – will support the proper implementation and management of the Operational Programme .
(trg)="s42.1"> Une cinquième priorité , l’ assistance technique , contribuera à l’ efficacité de la mise en œuvre et de la gestion du programme opérationnel .
(src)="s46.1"> Priority Axis
(trg)="s43.1"> Objectifs prioritaires
(src)="s47.1"> Community funding
(trg)="s44.1"> Financement communautaire
(src)="s48.1"> National counterpart
(trg)="s45.1"> Contrepartie nationale
(src)="s50.1"> Financial Plan for the European Social Fund in French Guiana 2007-2013 ( euro )
(trg)="s47.1"> Plan nancier pour le Fonds social européen en Guyane française 2007-2013 ( euro )
(src)="s54.1"> Encourage access to training and employment
(trg)="s51.1"> Favoriser l’ accès à la formation et à l’ emploi
(src)="s61.1"> Encourage the adaptation of workers and companies
(trg)="s58.1"> Favoriser l’ adaptation des travailleurs et des entreprises
(src)="s65.1"> Ensure cohesion and social inclusion while combating discrimination
(trg)="s62.1"> Assurer la cohésion et l’ inclusion sociale en luttant contre les discriminations
(src)="s70.1"> Develop partnerships and networking while improving institutional and administrative capacities for good governance
(trg)="s68.1"> Développer le partenariat et la mise en réseau , et renforçer les capacités institutionnelles et administratives pour la bonne gouvernance
(src)="s72.1"> Technical assistance
(trg)="s69.1"> Assistance technique
(src)="s81.1"> Some earlier ESF projects in French Guiana , 2000-2006
(trg)="s78.1"> Exemples de projets FSE précédemment mis en œuvre en Guyane française , 2000-2006
(src)="s82.1"> The Flamboyant cruise school aimed ‘ ’ to attract more youth into marine tourism jobs .
(trg)="s79.1"> Le projet « École de croisière Flamboyant » visait à attirer un plus grand nombre de jeunes vers les métiers du tourisme maritime .
(src)="s82.2"> Taking a broad social platform , the project offered equal opportunities to young people from various social and cultural backgrounds , in turn helping to reduce social conflicts .
(trg)="s79.2"> Dans le cadre d’ une large plate-forme sociale , le projet garantissait l’ égalité des chances aux jeunes issus d’ horizons sociaux et culturels différents , d’ où une diminution des conflits sociaux .
(src)="s82.3"> The cruise school aimed to instil a spirit of autonomy , initiative and respect for others , and helped eight young individuals to embark on maritime careers .
(trg)="s79.3"> L’ école de croisière visait à insufler un esprit d’ initiative , d’ autonomie et de respect d’ autrui , et a permis à huit jeunes d’ embrasser une carrière dans le secteur maritime .
(src)="s83.1"> The Grand ‘ Santi ’ basic training project developed and expanded the skill base of a number of disadvantaged people via an open training forum .
(trg)="s80.1"> Le projet de formation de base « Grand Santi » visait à étendre les compétences de base de personnes défavorisées par l’ intermédiaire d’ un forum de formation interactif .
(src)="s83.2"> A secondary objective for the project was to make the most of existing skill sets while assisting in the design and development of more professional and community projects .
(trg)="s80.2"> Le projet avait également pour objectif d’ exploiter au mieux les compétences existantes tout en participant à la conception et au développement d’ autres projets professionnels et communautaires .
(src)="s84.1"> ‘ Maluana gardens ’ provided social and professional training for eight job-seekers , helping them to prepare for the workplace and ‘ sell ’ themselves to potential employers .
(trg)="s81.1"> Les « Jardins de Maluana » ont offert une formation sociale et professionnelle à huit demandeurs d’ emploi , ce qui leur a permis de se préparer au marché du travail et de « se vendre » à des employeurs potentiels .
(src)="s84.2"> The programme focused on practical economic activities – from market gardening to poultry farming , sh breeding and beekeeping – via internal and external training sessions .
(trg)="s81.2"> Le programme était axé sur des activités économiques pratiques , de la culture maraîchère à l’ exploitation d’ une ferme avicole , en passant par la pisciculture et l’ apiculture , au moyen de séances de formation internes et externes .
(src)="s84.3"> A dedicated recruitment manager , backed up by a number of specialised organisations , oversaw the placements .
(trg)="s81.3"> Un responsable du recrutement , assisté par plusieurs organisations spécialisées , a encadré leur insertion professionnelle .
(src)="s88.1"> In French Guiana Préfecture de la Guyane
(trg)="s85.1"> En Guyane française
(src)="s92.1"> The level of ESF funding differs from one region to another depending on their relative wealth .
(trg)="s90.1"> La Guyane française , qui présente un PIB par habitant de moins de 75 % de la moyenne de l’ UE-25 , est éligible à l’ objectif Convergence .
(src)="s94.1"> Information service of DG Employment , Social Affairs & Equal Opportunities Communication Unit B-1049 Brussels Fax : + 32 ( 0 ) 2 296 23 93E-mail : empl-info @ ec.europa.eu http : / / ec.europa.eu / esf With a GDP per head of less than 75 % of the EU-25 average , French Guiana is eligible under the convergence objective .
(trg)="s91.1"> Service d’ information de la DG Emploi , affaires sociales et égalité des chances Unité Communication B-1049 Bruxelles F a x : +32 ( 0)2 296 23 93E-mail : empl-info@ec.europa.eu http:/ /ec.europa.eu/ esf
# en/A17007109/A17007109.xml.gz
# fr/A17007109/A17007109.xml.gz
(src)="s4.1"> The European Social Fund in the Island of Réunion , France , 2007-2013
(trg)="s4.1"> Le Fonds social européen sur l’ île de la Réunion , France , 2007-2013
(src)="s5.1"> One of France ’ s overseas regions , Réunion has an exceptionally high unemployment rate .
(trg)="s5.1"> La Réunion , région française d’ outre-mer , présente un taux de chômage exceptionnellement élevé .
(src)="s5.2"> Its Operational Programme for ESF funding from 2007-2013 takes on this daunting challenge , tackling social exclusion and improving qualifications and adaptability , intending to make the best possible use of the island s human capital ’ .
(trg)="s5.2"> Son programme opérationnel du FSE pour la période 2007-2013 s’ attache à relever ce défi majeur en luttant contre l’ exclusion sociale et en améliorant les qualifications et l’ adaptabilité de la maind’ œuvre afin de tirer le meilleur parti du capital humain de l’ île .
(src)="s6.1"> The European Social Fund in brief
(trg)="s6.1"> Le Fonds social européen en bref
(src)="s7.1"> The European Social Fund , created in 1957 , is the European Union s main financial instrument ’ for investing in people .
(trg)="s7.1"> Créé en 1957 , le Fonds social européen est le principal instrument nancier de l’ Union européenne pour investir dans le capital humain .
(src)="s7.2"> It supports employment and helps people enhance their education and skills .
(src)="s7.3"> This improves their job prospects .
(trg)="s7.2"> Il promeut l’ emploi et aide les gens à parfaire leur formation et leurs compétences afin d’ améliorer leurs perspectives professionnelles .
(src)="s8.1"> Member States and regions devise their own ESF Operational Programmes , in order to respond to the real needs ‘ on the ground ’ .
(trg)="s8.1"> Les États membres et les régions élaborent leurs propres Programmes Opérationnels du FSE afin de répondre aux besoins réels « de terrain » .
(src)="s8.2"> Over the period 2007-2013 , the ESF will spend over 10 billion euro per year across all Member States .
(src)="s8.3"> This represents more than 10 % of the European Union s total budget ’ .
(trg)="s8.2"> De 2007 à 2013 , le FSE investira plus de 10 milliards d’ euros par année dans l’ ensemble des États membres , soit plus de 10 % du budget total de l’ Union européenne .
(src)="s9.1"> These are the ve priorities of ESF funding at EU level :
(trg)="s9.1"> Le financement du FSE s’ articule autour de cinq priorités au niveau de l’ UE : :
(src)="s10.1"> Helping workers and enterprises adapt to changing circumstances in the economy
(trg)="s10.1"> Aider les personnes et les entreprises à s’ adapter à l’ évolution de l’ environnement économique
(src)="s11.1"> Enhancing access to employment and participation in the workforce
(trg)="s11.1"> Améliorer l’ accès à l’ emploi et la participation au marché du travail
(src)="s12.1"> Improving training and skills , both for individuals , and through better education and training systems
(trg)="s12.1"> Améliorer la formation et les compétences des personnes grâce à de meilleurs systèmes éducatifs et de formation
(src)="s13.1"> Promoting partnerships between actors such as employers , trade unions and non-governmental organisations , for reform in the elds of employment and inclusion in the labour market
(trg)="s13.1"> Promouvoir les partenariats entre les employeurs , les syndicats et les organisations non gouvernementales afin de réaliser des réformes dans les domaines de l’ emploi et de l’ intégration dans le marché du travail
(src)="s14.1"> Reinforcing the social inclusion of disadvantaged people and combating discrimination in the labour market
(trg)="s14.1"> Renforcer l’ inclusion sociale des personnes défavorisées et combattre la discrimination sur le marché du travail
(src)="s15.1"> In some Member States and regions , the ESF can also support actions to improve the capacity and effectiveness of public administrations and public services .
(trg)="s15.1"> Dans certains États membres et régions , le FSE peut également soutenir des actions visant à améliorer la capacité et l’ eficacité des administrations publiques et des services publics .
(src)="s16.1"> % UROPEAN # OMMISSION
(trg)="s16.1"> Commission européenne
(src)="s18.1"> The socio-economic and employment situation in Réunion
(trg)="s18.1"> La situation socio-économique et l’ état du marché de l’ emploi sur l’ île de la Réunion
(src)="s19.1"> The island of Réunion is one of the most far-flung regions of France , set in the Indian Ocean 10 000 km from Paris and 700 km from Madagascar .
(trg)="s19.1"> Située dans l’ océan Indien , à 10 000 km de Paris et 700 km de Madagascar , l’ île de la Réunion est l’ une des régions françaises les plus éloignées .
(src)="s19.2"> As well as its remote location , it faces severe structural dificulties .
(trg)="s19.2"> Outre cet isolement , la région fait face à d’ importantes dificultés structurelles .
(src)="s19.3"> The climate is challenging and the geographical relief of the island leaves very limited space to accommodate demographic pressures .
(trg)="s19.3"> Les conditions climatiques sont dificiles et son relief géographique offre peu d’ espace pour répondre à la pression démographique .
(src)="s19.4"> The population is currently growing by 1.5 % a year , compared with 0.6 % in mainland France and the EU average of 0.5 % .
(trg)="s19.4"> La population croît actuellement de 1,5 % par an , contre 0,6 % en France métropolitaine et 0,5 % en moyenne au sein de l’ UE .
(src)="s19.5"> Between 2000 and 2005 , the population grew by 10 % , and it is expected to rise from 775 000 in 2005 to close to 1 million by 2030 .
(trg)="s19.5"> Entre 2000 et 2005 , la population a progressé de 10 % , et elle devrait passer de 775 000 habitants en 2005 à près d’ un million à l’ horizon 2030.