# de/A18207455/A18207455.xml.gz
# sv/A18207455/A18207455.xml.gz


(src)="s5.1"> Seinen wirtschaftlichen Spitzenplatz zu halten und gleichzeitig alle daran zu beteiligen , dies sind die Ziele , von denen das operationelle Programm Schwedens im Rahmen des Europäischen Sozialfonds bestimmt wird .
(trg)="s5.1"> Det svenska operativa programmet inom Europeiska socialfonden bygger på en strävan att ligga steget före och se till att alla är delaktiga på arbetsmarknaden .

(src)="s5.2"> Angestrebt wird eine anpassungsfähigere Arbeitnehmerschaft , die dem Erwerb neuer Fähigkeiten offen gegenübersteht , damit Schwedens Hochtechnologiebranchen weiterhin auf den Weltmärkten führend sein können .
(trg)="s5.2"> Det syftar till att skapa en mer anpassningsbar arbetskraft som är öppen för att förvärva den kompetens som krävs för att Sveriges högteknologiska industriföretag ska kunna fortsätta stå i förgrunden på världsmarknaden .

(src)="s5.3"> Zudem wendet sich das Programm an diejenigen , die sich derzeit noch außerhalb des Arbeitsmarktes befinden , wie etwa junge Menschen und Immigranten , und fördert die Wiedereingliederung von Menschen , die krankheitsbedingt ohne Beschäftigung sind , sodass alle einer produktiven und befriedigenden Arbeit nachgehen können .
(trg)="s5.3"> Programmet riktar sig även till dem som för närvarande står utanför arbetsmarknaden , till exempel ungdomar och invandrare , samt främjar sjukskrivna personers återinträde i arbetslivet , allt för att dessa grupper ska kunna få produktiva och givande arbeten .

(src)="s6.1"> Der Europäische Sozialfonds im Überblick
(trg)="s6.1"> Kortfattat om Europeiska socialfonden

(src)="s7.1"> Der 1957 ins Leben gerufene Europäische Sozialfonds ist das wichtigste Finanzinstrument der Europäischen Union zur Förderung von Menschen .
(trg)="s7.1"> Europeiska socialfonden upprättades 1957 och är EU : s främsta nansiella instrument för att investera i människor .

(src)="s7.2"> Er unterstützt die Schaffung von Arbeitsplätzen und hilft bei der Verbesserung der Beschäftigungsaussichten der Bürger durch Förderung ihrer beruflichen Qualifikationen und Fähigkeiten .
(trg)="s7.2"> Den stödjer sysselsättning och hjälper människor att öka sin kunskap och kompetens , vilket ger dem bättre utsikter till arbete .

(src)="s8.1"> Im Rahmen des ESF gestalten Mitgliedstaaten und Regionen ihre eigenen operationellen Programme , um so den tatsächlichen Bedürfnissen vor Ort entsprechen zu können .
(trg)="s8.1"> Medlemsstaterna och regionerna utformar sina egna operativa program inom Europeiska socialfonden för att kunna tillgodose de verkliga behoven på plats .

(src)="s8.2"> Von 2007 bis 2013 werden jährlich insgesamt über 10 Mrd. Euro in allen Mitgliedstaaten aus dem ESF bereitgestellt werden .
(trg)="s8.2"> Mer än 10 miljarder euro om året kommer totalt att tilldelas medlemsstaterna ur Europeiska socialfonden mellan 2007 och 2013 .

(src)="s8.3"> Dies entspricht einem Anteil von mehr als 10 % des Gesamthaushalts der Europäischen Union .
(trg)="s8.3"> Detta motsvarar mer än 10 procent av EU : s totala budget .

(src)="s9.1"> Die Vergabe von ESF-Mitteln auf EU-Ebene konzentriert sich auf fünf Bereiche : Unterstützung von Arbeitskräften und Unternehmen bei der Anpassung an sich verändernde wirtschaftliche Bedingungen Verbesserung des Zugangs zur Beschäftigung und bei der Beteiligung am Erwerbsleben Förderung der Qualifikationen und Fähigkeiten der Menschen und Verbesserung der Systeme für allgemeine und berufliche Bildung Förderung von Partnerschaften zwischen den Akteuren , wie etwa Arbeitgebern , Gewerkschaften und Nichtregierungsorganisationen , zwecks Reformen in den Bereichen Beschäftigung und Eingliederung in den Arbeitsmarkt Verstärkte Anstrengungen zur sozialen Eingliederung benachteiligter Menschen und zur Bekämpfung der Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt
(trg)="s10.1"> Att främja partnerskap mellan aktörer som arbetsgivare , fackföreningar och frivilligorganisationer , för reformer inom sysselsättning och inträde på arbetsmarknaden .

(src)="s10.1"> In einigen Mitgliedstaaten und Regionen kann der ESF zudem zur Förderung von Maßnahmen zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit und der Efizienz von öffentlichen Verwaltungen und öffentlichen Diensten beitragen .
(trg)="s12.1"> I vissa medlemsstater och regioner kan även Europeiska socialfonden stödja åtgärder för att förbättra kapaciteten och effektiviteten inom offentlig förvaltning och offentliga tjänster .

(src)="s13.1"> Sozioökonomische Situation und Beschäftigungslage in Schweden
(trg)="s15.1"> Den ekonomiska situationen och sysselsättningen i Sverige

(src)="s14.1"> Mit einem BIP-Wachstum von 5,5 % im Jahr 2006 ist die schwedische Wirtschaft aufgrund ihrer Stärke in den letzten Jahren schneller als in anderen EU-15-Ländern gewachsen .
(trg)="s16.1"> Sveriges ekonomi är stark och har en snabbare tillväxt än andra länder inom EU-15 de senaste åren .
(trg)="s16.2"> År 2006 uppgick den till 5,5 procent av BNP .

(src)="s14.2"> Nach globalen Maßstäben ist die schwedische Wirtschaft zudem äußerst wettbewerbsfähig und erfüllt viele der im Rahmen der Lissabon-Strategie festgelegten Zielvorgaben , einschließlich der Beschäftigungsziele .
(trg)="s16.3"> Även jämfört med övriga världen är Sveriges ekonomi mycket konkurrenskraftig och man har uppnått många av målen i Lissabonstrategin , bland annat sysselsättningsmålen .

(src)="s14.3"> Die Erwerbsquote Schwedens ist mit 73,1 % ( 2006 ) eine der höchsten in der EU .
(trg)="s16.4"> Sysselsättningsgraden i Sverige är en av de högsta i EU – 73,1 procent 2006 .

(src)="s14.4"> Dies ist vor allem auf eine hohe Frauenerwerbsquote von 70,7 % und eine relativ hohe Anzahl von älteren Beschäftigten zurückzuführen , deren Anteil bei Männern 72,3 % und bei Frauen 66,9 % beträgt und EU-weit der höchste in dieser Altersgruppe ist .
(trg)="s16.5"> Detta beror framför allt på en hög sysselsättningsgrad bland kvinnor ( 70,7 procent ) och att ett relativt stort antal äldre personer arbetar – både män ( 72,3 procent ) och kvinnor ( 66,9 procent ) – de högsta siffrorna i EU för denna grupp .

(src)="s14.5"> Obwohl die Arbeitslosigkeit unter dem EU-Durchschnitt liegt , war sie 2006 mit 7,1 % recht hoch , ging aber seitdem schrittweise zurück .
(trg)="s16.6"> Arbetslösheten låg visserligen under genomsnittet i EU 2006 men uppgick ändå till hela 7,1 procent .

(src)="s14.6"> Diese Tendenz wird sich voraussichtlich fortsetzen .
(trg)="s16.7"> Den har dock sjunkit progressivt sedan dess , en trend som förväntas fortsätta .

(src)="s15.1"> Es gibt jedoch Gebiete mit anhaltend hoher Arbeitslosigkeit und beschäftigungslosen Personengruppen .
(trg)="s17.1"> Det nns dock vissa utsatta grupper med ihållande arbetslöshet och personer utan arbete .

(src)="s15.2"> So ist etwa eine verhältnismäßig geringe Zahl von Immigranten erwerbstätig , und die Jugendarbeitslosigkeit ist eine der höchsten in der EU .
(trg)="s17.2"> Till exempel är det förhållandevis få invandrare som arbetar och arbetslösheten bland ungdomar är bland den högsta i EU .

(src)="s15.3"> Ferner ist ein relativ hoher Anteil an Arbeitskräften krankgeschrieben , von denen jedoch viele bereit sind , unter angemessenen Arbeitsbedingungen zu arbeiten .
(trg)="s17.3"> Vidare är det en relativt hög andel arbetstagare som är sjukskrivna , även om många av dessa är villiga att arbeta om de rätta förutsättningarna på arbetsplatsen är tillgodosedda .

(src)="s16.1"> Zu den sich abzeichnenden Herausforderungen für Schweden zählen die Überalterung der Bevölkerung , der notwendige Erhalt des hohen Sozialleistungsniveaus wie auch die Sicherung und der Ausbau der Wettbewerbsfähigkeit .
(trg)="s18.1"> De utmaningar som Sverige står inför är bland annat den åldrande befolkningen , behovet av att bibehålla en hög nivå av välfärdstjänster och behovet av att upprätthålla och utveckla landets konkurrenskraft .

(src)="s16.2"> Als Volkswirtschaft mit stark technologiebasierten Branchen und einem wachsenden Dienstleistungsbereich muss Schweden für ein ausreichendes Angebot an hoch qualifizierten Facharbeitern sorgen , um dauerhaft und in ausreichendem Umfang den Bedarf der schwedischen Industrie decken zu können .
(trg)="s18.2"> Eftersom det nns en stor mängd teknikbaserade industriföretag och en växande tjänstesektor måste Sverige säkerställa en tillräcklig tillgång på högutbildad arbetskraft som kan tillgodose behoven inom det svenska näringslivet både i dag och i framtiden .

(src)="s16.3"> Zwar verfügt Schweden über gut ausgebildete Arbeitskräfte , doch die sich verändernden Erfordernisse globaler Märkte und neuer Technologien erfordern eine kontinuierliche Weiterqualifizierung , wenn schwedische Unternehmen ihren Wettbewerbsvorteil erhalten wollen .
(trg)="s18.3"> Sverige har visserligen en välutbildad arbetskraft , men de skiftande behoven på världsmarknaden och ny teknik innebär att det ständigt krävs ny kompetens för att de svenska företagen ska kunna behålla sin konkurrenskraft .

(src)="s17.1"> Um diesen Herausforderungen begegnen zu können , müssen mehr Menschen eine Beschäftigung finden , insbesondere jene Gruppen , die sich derzeit außerhalb des Arbeitsmarktes befinden .
(trg)="s19.1"> För att ta itu med dessa utmaningar måste Sverige se till att fler personer får arbete , särskilt de grupper som för närvarande står utanför arbetsmarknaden .

(src)="s17.2"> Darüber hinaus müssen Arbeitskräfte neue Qualifikationen erwerben und sich kontinuierlich weiterqualifizieren , um die Wettbewerbsfähigkeit der schwedischen Industrie und der Wirtschaft insgesamt auch in Zukunft zu gewährleisten .
(trg)="s19.2"> Dessutom måste arbetstagarna förvärva nya färdigheter och utveckla sina befintliga färdigheter kontinuerligt för att säkerställa konkurrenskraften i det svenska näringslivet och Sveriges ekonomi för framtiden .

(src)="s18.1"> Prioritätsachsen zur Verwendung der ESF-Fördermittel in Schweden , 2007– 2013 einen Job zu finden , sowie auf die Hilfe bei der beruflichen Eingliederung von jungen Menschen .
(trg)="s22.1"> Aktiviteter kommer att inriktas på arbetstagare och entreprenörer inom den offentliga och privata sektorn och den sociala ekonomin .
(trg)="s22.2"> Man kommer att erbjuda stöd till lämplig kompetensutveckling , däribland en noggrann behovsanalys följt av lämplig utbildning .

(src)="s18.2"> Man schätzt , dass künftig mehr als 300 000 Menschen von diesen Maßnahmen profitieren werden .
(trg)="s23.4"> Man uppskattar att över 300 000 personer kommer att gynnas av dessa åtgärder .

(src)="s19.1"> Das operationelle Programm Schwedens im Rahmen des ESF besteht aus zwei Schwerpunkten , die sich mit wichtigen Herausforderungen des Sektors Beschäftigung befassen , nämlich der „ Qualifi zierung“ und der„ Verbesserung des Arbeitskräfteangebots“ .
(trg)="s24.1"> Andra projekt kommer att syfta till att förhindra långtidssjukskrivning och bekämpa diskriminering när det gäller att få ett arbete och avancera inom sitt yrke .

(src)="s20.1"> Die Politik Schwedens in den Bereichen Beschäftigung sowie allgemeine und berufliche Bildung ist umfassend geregelt und eng mit den EU-Zielsetzungen abgestimmt .
(src)="s20.2"> ESF-Mittel unterstützen die nationalen Anstrengungen , vor allem dort , wo sie zur Stärkung regionaler Wettbewerbsfähigkeit und der Beschäftigung beitragen können .
(trg)="s25.1"> Det operativa programmet inom Europeiska socialfonden i Sverige har två prioriterade områden för att ta itu med de största sysselsättningsutmaningarna : Dessa är kompetensförsörjning och ökat arbetskraftsutbud .

(src)="s23.1"> Prioritätsachse 2 : Verbesserung des Arbeitskräfteangebots
(trg)="s27.1"> Prioriterat område 2 : Ökat arbetskraftsutbud

(src)="s24.1"> Die Aktivitäten richten sich auf Angestellte und Unternehmer des öffentlichen und privaten Sektors sowie der Sozialwirtschaft .
(trg)="s28.1"> I det svenska operativa programmet används gränsöverskridande samarbetsprojekt som ett verktyg för innovation genom utbyte av bästa praxis och erfarenheter .

(src)="s24.2"> Maßnahmen zu einer angemessenen Qualifizierung werden gefördert , einschließlich einer sorgfältigen Bedarfsanalyse mit anschließender Fort- und Weiterbildung .
(src)="s24.3"> Dies führt zu einer Verbesserung der Anpassungsfähigkeit und Beschäftigungsfähigkeit von Arbeitskräften und ermöglicht ihnen , neuen Herausforderungen zu begegnen und sich an ein verändertes Umfeld anzupassen .
(trg)="s28.2"> Jämställdhet mellan kvinnor och män är en prioritering genom hela programmet , bland annat upprättar man stödprojekt för att öka kompetensen om hur könssegregeringen , i de fall skillnader har identifierats , kan elimineras på arbetsmarknaden .

(src)="s25.1"> Im Mittelpunkt stehen Menschen außerhalb des Arbeitsmarktes , vor allem junge Menschen , Immigranten und Arbeitnehmer , die wegen Krankheit längere Zeit erwerbslos sind .
(trg)="s29.1"> Här ligger fokus på grupper som befinner sig utanför arbetsmarknaden , särskilt ungdomar , invandrare och långtidssjukskrivna .

(src)="s25.2"> Sie sollen in den Arbeitsmarkt eingegliedert werden oder durch Weiterbildungsprogramme oder andere Maßnahmen bei der Arbeitssuche unterstützt werden , beispielsweise indem man Schulabbrecher ermutigt , sich an allgemeinen oder beruflichen Bildungsangeboten bzw. an Aktivitäten zur Vorbereitung auf das Berufsleben zu beteiligen .
(trg)="s29.2"> Syftet är att de ska börja arbeta eller , genom utbildningsinsatser eller andra åtgärder , öka deras chanser att få ett arbete – till exempel genom att uppmuntra personer som lämnar skolan tidigt att fortsätta utbilda sig eller delta i aktiviteter som förbereder dem för arbetslivet .

(src)="s25.3"> Gefördert werden Projekte , um Arbeitskräfte , die längere Zeit krank sind , in das Erwerbsleben zu reintegrieren .
(trg)="s29.3"> Stöd kommer att omfatta projekt för att integrera långtidssjukskrivna på arbetsmarknaden .

(src)="s27.3"> Dazu gehört die Förderung von Projekten zur beruflichen Qualifizierung , um die Ausgrenzung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt zu bekämpfen .
(trg)="s30.1"> Finansiell plan för Europeiska socialfonden i Sverige 2007-2013 ( euro )

(src)="s28.1"> Prioritätsachse
(trg)="s31.1"> Prioriterat område

(src)="s31.1"> Nationaler Beitrag
(trg)="s33.1"> Nationellt stöd

(src)="s33.1"> Qualifizierung zierung
(trg)="s34.1"> Gemenskapsstöd

(src)="s42.1"> Verbesserung des Arbeitskräfteangebots
(trg)="s44.1"> Ökat arbetskraftsutbud

(src)="s43.1"> Technische Hilfe
(trg)="s45.1"> Tekniskt stöd

(src)="s53.1"> Einige ehemalige ESF-Projekte in Schweden , 2000– 2006
(trg)="s55.1"> Tidigare projekt inom Europeiska socialfonden i Sverige , 2000-2006

(src)="s54.1"> Das Projekt„ Partnerschaft für Gleichheit“ in der Provinz Gävleborg stellte althergebrachte Vorstellungen der Rollenverteilung zwischen Frauen und Männern auf dem Arbeitsmarkt infrage .
(trg)="s56.1"> Ett jämställdhetsprojekt i Gävleborgs län gick ut på att utmana inrotade fördomar om mäns respektive kvinnors roll på arbetsmarknaden .

(src)="s54.2"> Mithilfe von Ausbildungsprogrammen und Diskussionsgruppen wurden wichtige Akteure wie Politiker , Lehrer und Fachleute des Gesundheitssektors angesprochen , um eine Veränderung von Verhaltensweisen und Einstellungen in Gang zu bringen .
(trg)="s56.2"> I projektet användes utbildningsprogram och diskussionsgrupper som inriktade sig på nyckelaktörer som politiker , lärare och sjukvårdspersonal för att få till stånd beteende- och attitydförändringar .

(src)="s54.3"> Über 250 Personen nahmen bisher an den Programmen teil , und das Projekt hat im ganzen Land weitere Initiativen ermutigt .
(trg)="s56.3"> Den första programomgången hade över 250 deltagare och detta projekt har uppmuntrat till andra initiativ runt om i landet .

(src)="s55.1"> Beim Projekt„ The Job“ der Gemeinde Nordanstig haben individuelle Aktionspläne und Beratung rund 75 Personen nach jahrelanger Arbeitslosigkeit oder langjähriger Krankheit den Weg zurück ins Arbeitsleben geebnet .
(trg)="s57.1"> I projektet ” Jobbet ” i Nordanstigs kommun har individuella handlingsplaner och rådgivning hjälpt runt 75 personer tillbaka till arbetet efter långa perioder av arbetslöshet eller sjukskrivning .

(src)="s55.2"> Viele der bisher 151 Teilnehmer waren über Jahre hinweg arbeitslos gewesen .
(src)="s55.3"> Doch nach einem Jahr der Aktivitäten , in dessen Verlauf die Bildungsbedürfnisse analysiert , individuelle Unterstützung bei der Ausbildung angeboten und Erfahrungen am Arbeitsplatz gesammelt wurden , fand fast die Hälfte von ihnen eine Vollzeitbeschäftigung , und weitere 29 Teilnehmer nahmen an Weiterbildungsmaßnahmen teil .
(trg)="s57.2"> Många av de 151 deltagarna i den första omgången hade varit arbetslösa i era år men efter ett års aktiviteter , däribland en analys av deras utbildningsbehov , individuellt utbildningsstöd och praktik , ck nästan hälften en heltidsanställning och ytterligare 29 påbörjade vidareutbildning .

(src)="s56.1"> In der Provinz Blekinge wurde ein Projekt zur Eingliederung von mehr Einwanderern in den schwedischen Arbeitsmarkt gestartet .
(trg)="s58.1"> Blekinge län lanserade ett projekt för att hjälpa till att få in fler invandrare på den svenska arbetsmarknaden .

(src)="s56.2"> Im Mittelpunkt standen Einwanderer mit geringen Sprachkenntnissen und , in manchen Fällen , auch geistigen oder körperlichen Problemen .
(trg)="s58.2"> Projektet var inriktat på invandrare med bristande språkkunskaper och i vissa fall psykiska eller fysiska svårigheter .

(src)="s56.3"> In intensiver und praktischer Herangehensweise befassten sich zwei Personen mit jedem Teilnehmer , um ein besseres Verständnis für seine Bedürfnisse zu entwickeln .
(trg)="s58.3"> Man använde sig av ett mycket intensivt praktiskt tillvägagångssätt där två personer arbetade med varje deltagare för att få större förståelse för deras behov .

(src)="s56.4"> Nachdem ihm dann ein Praktikumsplatz verschat wurde , half man ihm bei Aufnahme und Erhalt einer Beschäftigung .
(trg)="s58.4"> De ck sedan hjälp med praktikplatser och med att söka och behålla ett nytt arbete .

(src)="s56.5"> Rund 130 Einwanderer nahmen am Programm teil , 101 fanden Arbeit und vier gründeten eine eigene Firma .
(trg)="s58.5"> Av de 130 invandrare som deltog ck 101 personer arbeten och fyra har startat egna företag .

(src)="s57.1"> Förderfähige Regionen 2007– 2013
(trg)="s59.1"> Stödberättigade regioner 2007-2013

(src)="s60.1"> Schwedischer ESF-Rat Postfach 47141 SE-10074 Stockholm Tel. : +46 8579 17100 Fax : +46 8579 17101 E-Mail : centrala-enheten@esf.se http:/ /www.esf.se
(trg)="s62.1"> Rådet för Europeiska socialfonden i Sverige Box 47141 SE-10074 Stockholm Tel . : + 46 8579 17100 Fax : + 46 8579 17101 E-post : centrala-enheten @ esf.se http : / / www.esf.se

(src)="s62.1"> Die Höhe der ESF-Finanzmittel ist regional verschieden und hängt von dem relativen Wohlstand der jeweiligen Region ab .
(trg)="s64.1"> Graden av stöd från Europeiska socialfonden varierar från region till region beroende på deras relativa tillgångar .

(src)="s63.1"> Mit einem Pro-Kopf-BIP von über 75 % des EU-25-Durchschnitts ist Schweden im Rahmen des Ziels „ Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“ förderfähig .
(trg)="s65.1"> Sverige , vars BNP per capita ligger på över 75 procent av genomsnittet i EU-25 , är stödberättigat enligt målet för regional konkurrenskraft och sysselsättning .

# de/A28107176/A28107176.xml.gz
# sv/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s10.1"> Instrument für Heranführungshilfe
(trg)="s10.1"> Instrument för stöd inför anslutningen

(src)="s11.1"> Ein neuer Fokus der EU-Unterstützung für den Erweiterungsprozess
(trg)="s11.1"> En ny inriktning för EU : s stöd till utvidgningen

(src)="s13.1"> Die Europäische Kommission und die in ihrem Namen handelnden Personen haften nicht für die Verwendung der in dieser Broschüre enthaltenen Informationen .
(trg)="s13.1"> Varken Europeiska kommissionen eller någon annan part som verkar i kommissionens namn kan ta ansvar för hur nedanstående uppgifter används .

(src)="s14.1"> Europe Direct soll Ihnen helfen , Antworten auf Ihre Fragen zur Europäischen Union zu finden
(trg)="s14.1"> Europe Direct är en tjänst som hjälper dig att få svarpå dina frågor om Europeiska unionen

(src)="s16.1"> ( * ) Einige Mobilfunkanbieter gewähren keinen Zugang zu 00 800-Nummern oder berechnen eine Gebühr .
(trg)="s16.1"> ( * ) Vissa mobiltelefonoperatörer tillåter inte 00 800-nummer eller avgiftsbelägger dem .

(src)="s17.1"> Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( http:/ /europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> En stor mängd övrig information om Europeiska unionen är tillgänglig på Internet via Europa-servern ( http : / / europa.eu ) .

(src)="s18.1"> Informationen über die Erweiterung der Europäischen Union sind auf der Website der Generaldirektion Erweiterung ( http:/ /ec.europa.eu/ enlargement/ ) zu finden .
(trg)="s18.1"> Information om utvidgningen av Europeiska unionen finns på webbplatsen för Generaldirektoratet för utvidgning ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s19.1"> Bibliografische Daten befinden sich am Ende der Veröffentlichung . Europäische Kommission , Generaldirektion Erweiterung , 2009.
(trg)="s19.1"> Kataloguppgifter finns i slutet av publikationen.Europeiska kommissionen , Generaldirektoratet för utvidgning , 2009 .

(src)="s21.1"> © Europäische Gemeinschaften , 2009Nachdruck mit Quellenangabe gestattet .
(trg)="s21.1"> © Europeiska gemenskaperna , 2009Kopiering tillåten med angivande av källan .

(src)="s22.1"> Printed in Belgium Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Tryckt på icke klorblekt papper

(src)="s24.1"> IPA – Instrument für Heranführungshilfe Ein neuer Fokus der EU-Unterstützung für den
(trg)="s24.1"> IPA Instrument för stöd inför anslutningen En ny inriktning för EU : s stöd till utvidgningen

(src)="s29.1"> Warum wurde IPA eingerichtet ?
(trg)="s28.1"> Varför inrättades IPA ?

(src)="s30.1"> Wie funktioniert IPA ?
(trg)="s29.1"> Hur fungerar IPA ?

(src)="s39.1"> Länderübergreifende Unterstützung
(trg)="s38.1"> Stöd till flera länder

(src)="s40.1"> Welche Vorteile bietet IPA ?
(trg)="s39.1"> Fördelarna med IPA

(src)="s41.1"> Weitere Informationen zu IPA
(trg)="s40.1"> Ytterligare upplysningar om IPA

(src)="s43.1"> Einleitung mit hohen Investitionen verbunden .
(trg)="s42.1"> Inledning och innebär kortsiktiga utmaningar för länderna på deras väg mot anslutning .

(src)="s43.2"> Daher bietet die EU den Ländern , die diese Aufgaben angehen , verschiedene Formen der Unterstützung an , die von finanziellen Hilfen bis hin zur Weitergabe von Know-how reichen .
(trg)="s42.2"> För att de ska klara detta har EU erbjudit de länder som tar på sig uppgiften många olika former av bistånd – i form av pengar och sakkunskap .

(src)="s44.1"> Die Erweiterung der Europäischen Union war und ist ein Prozess , der auf Gegenseitigkeit beruht .
(trg)="s43.1"> Europeiska unionens utvidgning har alltid varit en dubbelriktad process .

(src)="s44.2"> Die neuen Mitgliedstaaten profitieren von der Zugehörigkeit zu einem einzigartigen Staatenverbund : Die EU ist der weltweit größte Handelsblock und das am weitesten entwickelte Modell gemeinsamen politischen Handelns .
(src)="s44.3"> Die EU wiederum gewinnt durch die Ausdehnung auf weitere Gebiete , die Aufnahme neuer Kulturen und die Verknüpfung mit neuen Märkten .
(trg)="s43.2"> Nya medlemsstater har fördel av att tillhöra denna unika organisation – världens största handelsblock och mest avancerade form av gemensam styrning , och EU tjänar på att utvidgas med ännu flera territorier , välkomna nya kulturer och knyta an till nya marknader .

(src)="s45.1"> 2007 wurde die gesamte EU-Unterstützung für diejenigen Länder , für die derzeit eine Beitrittsperspektive besteht – d.h. die Türkei und die westlichen Balkanstaaten – unter der Bezeichnung „ Instrument für Heranführungshilfe“ ( Instrument for Pre-Accession Assistance – IPA ) in einem Instrument zusammengefasst .
(trg)="s44.1"> Sedan 2007 är allt EU-bistånd till de länder som nu har utsikt till ett EU-medlem-skap – Turkiet och länderna på västra Balkan – sammanfört under ett enda tak , instrumentet för stöd inför anslutningen ( IPA ) .

(src)="s45.2"> Diese Bündelung ermöglicht der EU eine gezieltere Unterstützung des Erweiterungsprozesses .
(trg)="s44.2"> Därigenom har EU : s bistånd till utvidgningen fått en ny inriktning .

(src)="s46.1"> In den letzten Jahren hat dieser gegenseitige Prozess eine neue Dimension erhalten , seit die EU sich bemüht , die an ihrer Ostgrenze gelegenen Länder zu integrieren , in denen ein rapider Wandel im Gange ist .
(trg)="s45.1"> På senare år har denna dubbelriktade process fått ytterligare en dimension i och med att EU börjat integrera länder från de områden vid EU : s östra gränser som genomgått snabba förändringar .

(src)="s46.2"> Viele dieser Beitrittskandidaten müssen tiefgreifende wirtschaftliche , politische und soziale Reformen durchführen , um sich für eine EU-Mitgliedschaft zu qualifizieren .
(trg)="s45.2"> Många kandidatländer har varit tvungna att genomföra omfattande reformer , såväl ekonomiska som politiska och sociala , för att kvalificera sig för EU-medlemskap .

(src)="s47.1"> Diese Broschüre soll einen Überblick darüber vermitteln , was IPA leistet , warum das Instrument ins Leben gerufen wurde , wie es funktioniert und welche Vorteile es sowohl der EU als auch den Ländern bringt , die derzeit den EU-Beitritt anstreben .
(trg)="s46.1"> Den här broschyren ger en överblick över vad IPA är , varför instrumentet inrättades , hur det fungerar och på vilket sätt det gynnar både EU och de länder som för närvarande strävar efter att få ansluta sig till EU .

(src)="s48.1"> Die Reformen bringen den Ländern zwar Vorteile , stellen sie jedoch zunächst vor Herausforderungen auf dem Weg zum Beitritt und sind vielfach
(trg)="s47.1"> Reformer för med sig nationella fördelar , men kräver ofta kostsamma investeringar

(src)="s49.1">„ Beim EU-Erweiterungsprozess kommt es vor allem darauf an , dass die politischen , wirtschaftlichen und institutionellen Reformen in jedem dieser Länder Ergebnisse bringen .
(trg)="s48.1"> ” Av avgörande betydelse för EU : s utvidgningsprocess är att de politiska , ekonomiska och institutionella reformerna leder till konkreta resultat i vart och ett av länderna .

(src)="s49.2"> Die Staaten müssen in diesem Prozess , der hohe Anforderungen an sie stellt , Leistung zeigen .
(trg)="s48.2"> De måste leverera resultat i denna utmanande process .

(src)="s49.3"> Doch sie bleiben nicht sich selbst überlassen .
(trg)="s48.3"> Men de är inte ensamma .

(src)="s49.4"> Die EU steht ihnen politisch wie technisch mit Rat und Tat zur Seite und hilft ihnen mit substanzieller finanzieller Unterstützung bei der Durchführung dieser Reformen .“
(trg)="s48.4"> EU står vid deras sida och ger dem politiskt stöd , teknisk rådgivning och betydande ekonomiskt bistånd för att hjälpa dem att genomföra dessa reformer . ” Olli Rehn , ledamot av kommissionen med ansvar för utvidgningen , om avslutande av den strategiska planeringen av biståndet inom ramen för IPA .

(src)="s53.1"> it IPA – dem Instrument für Heranführungshilfe – hat die EU einen vereinfachten und
(trg)="s51.1"> PA – instrumentet för stöd inför anslutningen – är den mekanism som EU har

(src)="s55.2"> IPA soll den Bürgern konkreten Nutzen bringen .
(trg)="s52.2"> Avsikten är att det ska komma medborgarna direkt till godo .

(src)="s55.3"> Unterstützt werden Projekte , die den bereits anerkannten und den potenziellen Beitrittskandidaten die Anpassung an die EU-Standards ermöglichen .
(trg)="s52.3"> De projekt det stöder är utformade för att kandidatländerna och de potentiella kandidatländerna ska komma upp i nivå med EU : s normer .

(src)="s56.2"> Im Zeitraum gestrafften Mechanismus geschaffen , um die westlichen Balkanstaaten und die Türkei wirksam unterstützen zu können .
(trg)="s53.1"> inrättat för sörja för en effektiv leverans av biståndet till länderna på västra Balkan och Turkiet .

(src)="s56.3"> Was den konkreten Hilfebedarf anbelangt , bestehen zwischen den einzelnen Ländern – den Beitrittskandidaten Türkei , Kroatien und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und den potenziellen Beitrittskandidaten Albanien , Bosnien und Herzegowina , Kosovo1 , Montenegro und Serbien – erhebliche Unterschiede .
(trg)="s53.2"> Behoven varierar kraftigt mellan kandidatländerna – Turkiet , Kroatien och f. d. jugoslaviska republiken Makedonien – och de potentiella kandidatländerna – Albanien , Bosnien och Hercegovina , Kosovo 1 , Montenegro och Serbien .

(src)="s57.1"> 2007– 2013 sollen die förderfähigen Länder Unterstützung in Höhe von fast 11,5 Mrd. EUR erhalten .
(trg)="s55.1"> IPA trädde i kraft i början av 2007 2och kommer under perioden 2007 – 2013 att ge dessa länder ett stöd på närmare 11,5 miljarder euro .

(src)="s57.2"> Für den Zeitraum 2007– 2012 sind derzeit folgende Mittelzuweisungen vorgesehen :
(trg)="s55.2"> De hittills beslutade tilldelningarna för perioden 2007 – 2012 för respektive land är följande :

(src)="s85.1"> Länderübergreifende Unterstützung
(trg)="s83.1"> Stöd till flera länder

(src)="s96.1"> 2 Verordnung ( EG ) Nr. 1085/ 2006 des Rates vom 17. Juli 2006
(trg)="s95.1"> Rådets förordning ( EG ) nr 1085 / 2006 av den 17 juli 2006 om upprättande av ett instrument för stöd inför anslutningen .

(src)="s97.1"> Im Sinne der Resolution 1244/ 99 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen .
(trg)="s96.1"> Enligt Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 / 99 .

(src)="s101.1"> ber IPA werden Länder , die auf ihrem Weg zur EU-Mitgliedschaft politische und wirt-
(trg)="s99.1"> PA tillhandahåller stöd i olika former till länder som åtagit sig att genomföra po-

(src)="s102.1"> Ü schaftliche Reformen durchführen , durch ein breites Spektrum von Maßnahmen unterstützt .
(src)="s102.2"> Dazu gehören : schen Bedarf der einzelnen Länder und umfasst eine Prioritätenliste für die Finanzhilfe .
(trg)="s100.1"> I litiska och ekonomiska reformer på sin väg mot ett EU-medlemskap , bl.a. följande : ställde prioriteringar för det ekonomiska biståndet .

(src)="s102.3"> Im Rahmen eines „ Mehrempfängerprogramms“ werden zudem länderübergreifende Projekte in den Bereichen regionale Zusammenarbeit , Infrastrukturen , Justiz und Inneres , Binnenmarkt und Handel , Marktwirtschaft , Zivilgesellschaft , Bildung , Jugend und Forschung unterstützt .
(trg)="s100.2"> Genom ett program som omfattar flera länder stöds också gemensamma projekt rörande regionalt samarbete , infrastruktur , rättsliga och inrikes frågor , inre marknaden och handel , marknadsekonomi , det civila samhället , utbildning , ungdomsfrågor och forskning .