# de/A18207574/A18207574.xml.gz
# pt/A18207574/A18207574.xml.gz


(src)="s4.1"> Der Europäische Sozialfonds in Portugal , 2007– 2013
(trg)="s4.1"> O Fundo Social Europeu em Portugal , 2007-2013

(src)="s5.1"> Portugals operationelles ESF-Programm nimmt die Herausforderungen , vor denen das Land steht , beherzt in Angriff .
(trg)="s5.1"> O Programa Operacional do FSE para Portugal propõe-se responder aos desafios que o país enfrenta em matéria de desenvolvimento económico e coesão social .

(src)="s5.2"> Angesichts der schwachen Wirtschaft , der alternden Bevölkerung und unterqualifizierter Arbeitskräfte legt die ESF-Förderung den Schwerpunkt auf Kernmaßnahmen , mit denen greifbare Verbesserungen erzielt werden sollen .
(trg)="s5.2"> Em resposta ao enfraquecimento da economia , ao envelhecimento da população e à sub qualificação profissional dos portugueses , o f i financiamento do FSE concentra-se em medidas cruciais que visam não só a melhoraria da situação actual mas principalmente antecipar os desafios que se avizinham .

(src)="s5.3"> Bildungs- und Ausbildungsmaßnahmen sind von überragender Bedeutung , ebenso wie Initiativen zur Bekämpfung sozialer Ausgrenzung und geschlechtsspezifischer Ungleichbehandlung .
(trg)="s5.3"> As medidas em matéria de ensino e formação são fundamentais , bem como as acções de combate à exclusão social e às desigualdades entre homens e mulheres .

(src)="s6.1"> Der Europäische Sozialfonds im Überblick
(trg)="s6.1"> Breve descrição do Fundo Social Europeu

(src)="s7.1"> Der 1957 ins Leben gerufene Europäische Sozialfonds ist das wichtigste Finanzinstrument der Europäischen Union zur Förderung von Menschen .
(trg)="s7.1"> O Fundo Social Europeu , instituído em 1957 , é o principal instrumento nanceiro da União Europeia destinado exclusivamente a apoiar as pessoas .

(src)="s7.2"> Er unterstützt die Schaffung von Arbeitsplätzen und hilft bei der Verbesserung der Beschäftigungsaussichten der Bürger durch Förderung ihrer beruflichen Qualifikationen und Fähigkeiten .
(trg)="s7.2"> Fomenta iniciativas em matéria de emprego e ajuda as pessoas a melhorar os seus níveis de educação e de qualificação / competências , melhorando assim as suas perspectivas de emprego .

(src)="s8.1"> Im Rahmen des ESF gestalten Mitgliedstaaten und Regionen ihre eigenen operationellen Programme , um so den tatsächlichen Bedürfnissen vor Ort entsprechen zu können .
(trg)="s8.1"> Os Estados-membros e as regiões preparam os seus Programas Operacionais para atender às necessidades « no terreno » .

(src)="s8.2"> Von 2007 bis 2013 werden jährlich insgesamt über 10 Mrd. Euro in allen Mitgliedstaaten aus dem ESF bereitgestellt werden .
(src)="s8.3"> Dies entspricht einem Anteil von mehr als 10 % des Gesamthaushalts der Europäischen Union .
(trg)="s8.2"> Durante o período de 2007 a 2013 , o FSE investirá mais de 10 mil milhões de euros por ano em todos os Estados-membros , o que representa mais de 10 % do orçamento total da União Europeia .

(src)="s13.1"> Förderung von Partnerschaften zwischen den Akteuren , wie etwa Arbeitgebern , Gewerkschaften und Nichtregierungsorganisationen , zwecks Reformen in den Bereichen Beschäftigung und Eingliederung in den Arbeitsmarkt
(trg)="s9.1"> As cinco prioridades do financiamento do FSE ao nível da União Europeia são : Reforço da capacidade de adaptação dos trabalhadores e das empresas à evolução económica Melhoria do acesso ao emprego e aumento da participação no mercado laboral Concepção e introdução de reformas nos sistemas de ensino e formação , tendo em vista melhorar a formação e as competências das pessoas Promoção de parcerias entre as partes interessadas , tais como empresários , associações sindicais e organizações não governamentais , a m de as mobilizar para as reformas no domínio do emprego e da inclusão no mercado de trabalho Reforço da inclusão social das pessoas desfavorecidas e luta contra todas as formas de discriminação no mercado de trabalho

(src)="s14.1"> Verstärkte Anstrengungen zur sozialen Eingliederung benachteiligter Menschen und zur Bekämpfung der Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt
(trg)="s10.1"> Em alguns Estados-membros e regiões , o FSE pode ainda apoiar acções de reforço da capacidade e e ciência das administrações públicas e dos serviços públicos .

(src)="s18.1"> Sozioökonomische Situation und Beschäftigungslage in Portugal
(trg)="s13.1"> Situação socioeconómica e emprego em Portugal

(src)="s19.1"> Portugal bleibt in mehreren wichtigen Bereichen hinter den Standards der EU zurück .
(trg)="s14.1"> Portugal regista um atraso em relação às médias da UE em várias áreas basilares .

(src)="s19.2"> Die Armutsgefährdungsquote nach Sozialtransfers ( 20 % im Jahr 2005 ) und die Ungleichheit der Einkommensverteilung gehören zu den höchsten in der EU , wobei Kinder und ältere Bürger am verletzlichsten sind .
(trg)="s14.2"> A taxa de risco da pobreza após transferências sociais ( 20 % em 2005 ) e as desigualdades na distribuição do rendimento são das mais elevadas da UE , sendo as crianças e os mais velhos os grupos mais vulneráveis .

(src)="s19.3"> Der Anteil an frühzeitigen Schulabgängern beträgt in Portugal 39,2 % ( 2006 ) , und der Bildungsgrad der Jugend ist mit 49,6 % ( 2006 ) sehr gering – beide Indikatoren liegen weit unter dem EU-Durchschnitt .
(trg)="s14.3"> A percentagem de abandono escolar prematuro em Portugal tem vindo a aumentar ( 39,2 % em 2006 ) e o nível de escolaridade atingido pela população jovem é muito baixo ( 49,6 % em 2006 ) , estando ambos os indicadores bastante longe das médias da UE .

(src)="s19.4"> Das gesamtwirtschaftliche Bild lässt strukturelle Schwächen erkennen : im Zeitraum 2001-2006 durchschnittliche BIP-Wachstumsraten von weniger als 1 % pro Jahr , ein leichter Rückgang der Gesamtbeschäftigung von 68,2 % im Jahr 2000 auf 67,9 % im Jahr 2006 und , im gleichen Zeitraum , ein Anstieg der Arbeitslosigkeit von 4 % auf 7,7 % , der sich vor allem auf die Jugend- und Langzeitarbeitslosenquoten ausgewirkt hat .
(trg)="s15.1"> Entretanto , o retrato económico global indica fraquezas estruturais , com taxas médias de crescimento do PIB entre 2001 e 2006 abaixo de 1 % por ano , ao mesmo tempo que a taxa de emprego diminuiu ligeiramente de 68,2 % em 2000 para 67,9 % em 2006 .
(trg)="s15.2"> O desemprego aumentou de 4 % para 7,7 % durante o mesmo período , com um impacto significativo nos jovens e desempregados de longa duração .

(src)="s19.5"> Der portugiesische Arbeitsmarkt basiert weitgehend auf unqualifizierten und arbeitsintensiven Tätigkeiten , die bescheidene Löhne und Arbeitsplätze von minderer Qualität bieten , was sich in niedrigen Produktivitätsquoten und einem hohen Anteil an„ Working Poor“ ( 14 % im Jahr 2005 ) niederschlägt .
(trg)="s15.3"> O mercado de trabalho português baseia-se fortemente em actividades de mão-de-obra intensiva e não especializada , oferecendo salários baixos e empregos de qualidade inferior , do que resultam baixos níveis de produtividade e uma elevada percentagem de trabalhadores pobres ( 14 % em 2005 ) .

(src)="s19.6"> Die schwierige Haushaltslage – allgemeines Staatsdefizit von 3,9 % des BIP 2006 , hohes Zahlungsbilanzdefizit und hohe Verschuldung des Privatsektors – hat den wirtschaftlichen Aufschwung gehemmt .
(trg)="s15.4"> A situação orçamental difícil , com um défice governamental geral de 3,9 % do PIB em 2006 , um elevado défice externo e um elevado endividamento do sector privado , contribuíram negativamente para a recuperação da economia .

(src)="s20.1"> Zu diesen wirtschaftlichen Problemen kommt hinzu , dass Portugals Bevölkerung rasch altert .
(trg)="s16.1"> A acrescer a estes desafios económicos , Portugal debate-se com uma população envelhecida .

(src)="s20.2"> Projektionen zufolge wird die Relation zwischen den über 60-Jährigen und dem Teil der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter von 25,2 % im Jahr 2004 bis zum Jahr 2050 auf 58,1 % steigen , während sich die öffentlichen Rentenaufwendungen zwischen 2004 und 2050 von 11,1 % des BIP auf 20,8 % erhöhen dürften .
(trg)="s16.2"> Prevê-se um aumento no índice de dependência de idosos de 25,2 % em 2004 para 58,1 % em 2050 .
(trg)="s16.3"> A despesa pública com pensões aumentará de 11,1 % do PIB para 20,8 % entre 2004 e 2050 .

(src)="s20.3"> Die Lebenserwartung zum Zeitpunkt der Geburt ( 74,9 Jahre für Männer und 81,5 für Frauen im Jahr 2004 ) ist etwas niedriger als der EU-Durchschnitt , stellt aber gegenüber den Zahlen aus dem Jahr 1971 ( 63,8 bzw. 70,3 Jahre ) einen beachtlichen Anstieg dar .
(trg)="s16.4"> A esperança média de vida ( 74,9 anos para os homens e 81,5 anos para as mulheres em 2004 ) está ligeiramente abaixo da média da UE , mas regista um aumento significativo em relação 1971 ( 63,8 e 70,3 , respectivamente ) .

(src)="s20.4"> Kurz gesagt muss einiges getan werden , um Portugals Armutszyklen zu stoppen , die Qualifikationsniveaus unter den jungen Menschen anzuheben , lebenslanges Lernen zu fördern und sozialer Ausgrenzung entgegenzuwirken .
(trg)="s17.1"> Em suma , é necessário intervir para quebrar os ciclos de pobreza , melhorar os níveis de qualificação dos jovens , promover a aprendizagem ao longo da vida e combater a exclusão social em Portugal .

(src)="s21.1"> ESF-Prioritätsachsen in Portugal , 2007– 2013 nehmer zu erweitern , vielfältigere Lernmöglichkeiten zu schaffen und neue Wege zur Gestaltung des lebenslangen Lernens zu entwickeln .
(trg)="s18.1"> Prioridades do FSE para Portugal , 2007 a 2013 e desenvolvimento de novas formas de promover a aprendizagem ao longo da vida , tendo em vista a criação de novas qualificações que permitam aos trabalhadores alargar as suas competências .

(src)="s21.2"> Erwachsene werden ermutigt , ihre Bildung zu vollenden , höhere Qualifi kati-onen zu erlangen und mehr berufliche Fähigkeiten zu erwerben .
(trg)="s18.2"> Os adultos serão incentivados a concluir os seus estudos , a progredir para níveis de habilitação superiores e a adquirir mais competências profissionais. ssionais .

(src)="s22.1"> Portugal hat vier operationelle Programme ( OP ) für ESF-Förderung .
(trg)="s19.1"> Portugal possui quatro programas operacionais ( PO ) para financiamento pelo FSE . O principal PO ( multiobjectivo ) abrange Portugal continental e é descrito mais à frente .

(src)="s22.3"> Ferner gibt es für die autonomen Inselregionen Azoren und Madeira separate OP mit Prioritäten , die auf deren besonderen Bedürfnisse abgestimmt sind .
(trg)="s19.3"> Existem igualmente PO exclusivos para as regiões autónomas dos Açores e Madeira com prioridades centradas nas suas necessidades específicas .

(src)="s22.4"> Das vierte , auf fachliche Unterstützung ausgerichtete OP deckt das gesamte Territorium ab und dient mehreren Zielen : Es unterstützt das Management der anderen Programme sowie Chancengleichheit und Gleichstellung von Frauen und Männern .
(trg)="s19.4"> O PO de assistência técnica ( multiobjectivo ) abrange todo o território e apoia a gestão dos restantes , bem como as acções de promoção de igualdade de oportunidades e de igualdade de género .

(src)="s23.1"> Prioritätsachse 3 : Verbesserung von Management- und Berufsfähigkeiten
(trg)="s20.1"> Prioridade 3 – Aumentar as competências de gestão e profissionais ssionais

(src)="s24.1"> Förderung von Aktivitäten , die zu einer Verbesserung der Fähigkeiten in Bezug auf Innovation , Produktentwicklung und Management in Unternehmen , insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen , und damit zu einer stärkeren Präsenz Portugals auf den internationalen Märkten führen .
(trg)="s21.1"> Apoio a actividades que aumentem as competências a nível da inovação , do desenvolvimento de produtos e da gestão de empresas , sobretudo PME , fomentando uma maior presença portuguesa nos mercados internacionais .

(src)="s24.2"> Den Mitarbeitern öffentlicher Verwaltungen Fähigkeiten im Bereich von Management und Innovation vermitteln .
(trg)="s21.2"> Reforço das competências de gestão e inovação dos trabalhadores da administração pública .

(src)="s26.1"> Das operationelle Programm für Portugals Festland – „ Human-potenzial“ – verfolgt vier Ziele : Anhebung der allgemeinen Qua-lifi kationsniveaus im ganzen Land ; Förderung von Wissenschaft , Innovation und Modernisierung ; Unterstützung der Arbeitsqualität , der unternehmerischen Initiative und des Eintritts junger Menschen in den Arbeitsmarkt sowie Verbesserung des sozialen Zusammenhalts und der Chancengleichheit .
(trg)="s22.1"> O programa operacional para Portugal continental – « Potencial Humano » – tem quatro objectivos : Melhoria dos níveis de qualificação geral da população portuguesa ; promoção das ciências , inovação e modernização ; apoio à qualidade do emprego , empreendedorismo e entrada dos jovens no mercado laboral ; e aumento da coesão social e da igualdade de oportunidades .

(src)="s26.3"> Die genannten Ziele sollen durch sieben thematische Förderschwerpunkte erreicht werden .
(trg)="s22.2"> Estes objectivos serão alcançados através de sete prioridades temáticas estabelecidas para financiamento. financiamento .

(src)="s27.1"> Prioritätsachse 1 : Erstqualifikationen kationen
(trg)="s23.1"> Prioridade 1 – Qualificações iniciais

(src)="s28.2"> Einrichtungen , öffentliche und private Unternehmen sowie FuE-Institute werden einbezogen .
(trg)="s24.1"> Prioridade 4 – Formação avançada para a competitividade

(src)="s29.1"> Alle Schulabgänger werden dazu ermutigt , durch neue Qualifikationen , die Berufskurse und akademischen Unterricht kombinieren , einen Sekundarschulabschluss zu machen .
(trg)="s25.1"> Introdução de novas qualificações que aliem as vertentes profissional e académica , com vista a incentivar todos os jovens que deixam a escola prematuramente a concluir o ensino secundário .

(src)="s31.1"> Prioritätsachse 2 : Anpassungsfähigkeit und lebenslanges Lernen
(trg)="s26.1"> Prioridade 2 – Capacidade de adaptação e aprendizagem ao longo da vida

(src)="s32.1"> Neue Qualifikationen , um die Fähigkeiten der Arbeit-
(trg)="s27.2"> Tal envolverá diversas instituições tais como : empresas públicas e privadas , centros de investigação e desenvolvimento , universidades , etc ..

(src)="s33.1"> Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen und des
(trg)="s28.1"> Diversificação das oportunidades de aprendizagem

(src)="s35.1"> Unternehmertums , vor allem in KMU .
(src)="s35.2"> Bereitstellung von Jobmöglichkeiten für Arbeitslose , von Arbeitslosigkeit bedrohte Personen und junge Menschen .
(trg)="s30.1"> Prioridade 5 – Apoio ao empreendedorismo e à transição para a vida activa de acesso ao emprego , melhor equilíbrio entre a vida pessoal e profissional , combate à violência doméstica e combate ao tráfico de seres humanos .

(src)="s35.3"> Investition in die Schaffung von Arbeitsplätzen in regionalen Arbeitsmärkten über Mikrokreditsysteme .
(trg)="s30.2"> As organizações para a igualdade de género receberão apoios para combater os estereótipos e a discriminação , através de estratégias de comunicação e divulgação de boas práticas .

(src)="s36.1"> Bekämpfung des Menschenhandels liegen .
(trg)="s31.1"> Apoio à criação de emprego e ao empreendedorismo , sobretudo nas PME . Oferta de oportunidades de emprego a desempregados , pessoas em risco de desemprego e jovens .

(src)="s37.1"> Prioritätsachse 6 : Staatsbürgerliches Verhalten , Einbeziehung und soziale Entwicklung
(trg)="s32.1"> Prioridade 6 – Cidadania , inclusão e desenvolvimento social

(src)="s38.1"> Zusätzlich zu diesen thematischen Prioritäten gibt es noch eine Priorität in Bezug auf fachliche Unterstützung , um die Durchführung des Programms und transnationale Zusammenarbeit zu fördern , sowie zwei regionale Prioritäten , die die besonderen Bedürfnisse der Algarve und der Hauptstadt Lissabon abdecken , die weiter entwickelt sind als der Rest des Landes .
(trg)="s33.1"> Além destas prioridades temáticas , existe o eixo prioritário de assistência técnica para apoiar a implementação do programa e a cooperação transnacional .
(trg)="s33.2"> Existem ainda duas prioridades regionais que abrangem as necessidades específicas das regiões do Algarve e da capital , Lisboa , mais desenvolvidas do que o resto do país .

(src)="s39.1"> Prioritätsachse 8 : Die Algarve
(trg)="s34.1"> Prioridade 8 – Algarve

(src)="s40.1"> Regionen mit hohen Sozialausgrenzungs- und/ oder Arbeitslosenquoten oder einer vergreisenden Bevölkerung soll geholfen werden , bessere soziale Netzwerke aufzubauen , Jugendliche von einem frühzeitigen Schulabgang abzuhalten und die soziale Ausgrenzung unter verletzlichen Gruppen zu reduzieren .
(trg)="s35.1"> Melhoria das qualificações para os jovens do Algarve que abandonam a escola prematuramente e introdução de programas de aprendizagem ao longo da vida para potenciar as qualificações dos adultos .

(src)="s40.2"> Sprach- und Staatsbürgerkurse werden Chancengleichheit für Einwanderer fördern und sie auf eine Beschäftigung vorbereiten .
(trg)="s35.2"> Os imigrantes e os grupos em situação de exclusão social receberão apoio em matéria de emprego , através de esquemas focalizados na cidadania e na inclusão social .

(src)="s41.1"> Das Qualifikationsniveau unter den frühzeitigen Schulabgängern aus der Algarve soll angehoben werden ; gleichzeitig sollen Programme für lebenslanges Lernen die Qualifikationen der Erwachsenen verbessern .
(trg)="s36.1"> As regiões que registam elevadas taxas de exclusão social , desemprego ou envelhecimento populacional receberão apoio no sentido de desenvolver melhores redes sociais , evitar o abandono escolar prematuro e combater a exclusão social entre os grupos mais vulneráveis .

(src)="s41.2"> Einwanderern und ausgegrenzten Gruppen soll durch Programme , die auf staatsbürgerliches Verhalten und soziale Integration ausgerichtet sind , zu einem Arbeitsplatz verholfen werden .
(trg)="s36.2"> Cursos de línguas e cidadania promoverão a igualdade de oportunidades para imigrantes , prepa-rando-os para o exercício de uma cidadania plena e para o mercado de trabalho .

(src)="s42.1"> Prioritätsachse 7 : Gleichstellung von Männern und Frauen
(trg)="s36.3"> As oportunidades de formação para pessoas portadoras de deficiência complementarão as actividades de sensibilização para os problemas de acessibilidade e de mobilidade que este grupo enfrenta .

(src)="s43.1"> Prioritätsachse 9 : Lissabon
(trg)="s37.1"> Prioridade 9 – Lisboa

(src)="s44.1"> Geschlechtergleichstellung wird in Bildungsstrategien einbezogen .
(trg)="s39.1"> A igualdade de género será integrada nas estratégias de educação .

(src)="s44.2"> Der Schwerpunkt wird dabei auf gleichem Zugang zu Arbeitsplätzen , einer besseren Work-Life-Balance , der Reduzierung häuslicher Gewalt und der
(trg)="s39.2"> Serão realçadas questões de igualdade

(src)="s45.1"> Spezifische Programme konzentrieren sich auf frühzeitige Schulabgänger , Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer , Kurse für lebenslanges Lernen sowie Antizipation und Bewältigung des Wandels .
(trg)="s40.1"> Programas específicos orientados para jovens que abandonam a escola prematuramente , para a capacidade de adaptação dos trabalhadores ; cursos de aprendizagem ao longo da vida e acções de antecipação e gestão da mudança .

(src)="s46.1"> Prioritätsachse
(trg)="s41.1"> Eixo de prioridades

(src)="s47.1"> Gesamtmittel
(trg)="s42.1"> Financiamento comunitário

(src)="s49.1"> Nationaler Beitrag
(trg)="s44.1"> Financiamento total

(src)="s53.1"> Verbesserung der Bildungsqualifikationen kationen
(trg)="s48.1"> Melhoria das qualificações educacionais

(src)="s54.1"> Finanzierungsplan für den Europäischen Sozialfonds in Portugal , 2007– 2013 ( EUR )
(trg)="s49.1"> Plano nanceiro para o Fundo Social Europeu em Portugal , 2007 a 2013 ( euro )

(src)="s59.1"> Anpassungsfähigkeit und lebenslanges Lernen
(trg)="s54.1"> Capacidade de adaptação e aprendizagem ao longo da vida

(src)="s65.1"> Verbesserung von Management- und Berufsfähigkeiten
(trg)="s60.1"> Aumento das competências de gestão e profissionais ssionais

(src)="s71.1"> Fortgeschrittene Ausbildung für Wettbewerbsfähigkeit
(trg)="s66.1"> Formação avançada para a competitividade

(src)="s75.1"> Förderung von Unternehmertum und aktiver Beschäftigung
(trg)="s70.1"> Apoio ao empreendedorismo e transição para a vida activa

(src)="s81.1"> Staatsbürgerliches Verhalten , Einbeziehung und soziale Entwicklung
(trg)="s74.1"> Cidadania , inclusão e desenvolvimento social

(src)="s96.1"> Technische Hilfe
(trg)="s91.1"> Assistência técnica

(src)="s105.1"> Einige ehemalige ESF-Projekte in Portugal , 2000– 2006
(trg)="s100.1"> Alguns projectos anteriores do FSE em Portugal , 2000 a 2006

(src)="s106.1"> Arbeit in Partnerschaft .
(trg)="s101.1"> Trabalho em parceria .

(src)="s106.2"> Das Gaia-Zentrum für berufliche Umschulung ( CRPG ) hat ein Telearbeitsunternehmen für behinderte Menschen gegründet .
(trg)="s101.2"> O Centro de Reabilitação Profissional de Gaia ( CRPG ) criou uma empresa de tele-trabalho para pessoas com deficiências .

(src)="s106.3"> Achtzehn Personen mit Behinderungen haben das Programm inzwischen abgeschlossen , zehn weitere haben es gerade begonnen .
(trg)="s101.3"> Dezoito pessoas portadoras de de ciência concluíram agora o programa e outras dez começaram recentemente .

(src)="s106.4"> Das Zentrum bietet einen breiten Fächer von Ausbildungsmöglichkeiten an , die auf die individuellen Bedürfnisse und Umschulungspläne abgestimmt sind .
(trg)="s101.4"> Está disponível uma vasta gama de opções de formação profissional , adaptadas às necessidades individuais , e planos de reabilitação .

(src)="s106.5"> In einer vom CRPG betriebenen Tischlerwerkstatt , in der 14 der 22 ArbeitnehmerInnen behindert sind , ist auch geschützte Beschäftigung verfügbar .
(trg)="s101.5"> Está igualmente disponível trabalho supervisionado numa carpintaria gerida pelo CRPG , onde 14 dos 22 funcionários são portadores de deficiência. ciência .

(src)="s107.1"> System zur Verhinderung von Ausgrenzung .
(trg)="s102.1"> Esquema de prevenção contra a exclusão .

(src)="s107.2"> RVCC-Zentren , ein neues System zur Anerkennung , Validierung und Zertifizierung von früher erworbenen Kenntnissen , sind ein Wendepunkt in der Erwachsenbildungs- und Ausbildungspolitik in Portugal .
(trg)="s102.2"> Os centros de RVCC ( Centros de Reconhecimento e Validação e Certificação de Competências ) , um novo sistema de reconhecimento , validação e certificação da aprendizagem informal , constituem uma referência no ensino de adultos e na política de formação em Portugal .

(src)="s107.3"> Knapp 90 000 Erwachsene ohne unteren Sekundarschulabschluss besitzen nun ein anerkanntes Zeugnis .
(trg)="s102.3"> Cerca de 90.000 adultos que não concluíram o ensino secundário inferior possuem agora um certificado reconhecido .

(src)="s107.4"> Das System hat die Teilnehmer motiviert , ihre berufliche Situation zu verbessern und/ oder wieder in das formale Ausbildungssystem zurückzukehren .
(trg)="s102.4"> Isso motivou os participantes a melhorarem a sua situação profissional e / ou a regressarem ao ensino formal .

(src)="s107.5"> Heute gibt es mehr als 300 RVCC-Zentren in ganz Portugal , und seit dem Start des Systems im Jahr 2000 haben sich über 100 000 Erwachsene eingeschrieben .
(trg)="s102.5"> Actualmente , existem já cerca de 300 centros de RVCC a funcionar em Portugal e já se inscreveram mais de 100.000 adultos desde o lançamento do sistema em 2000 .

(src)="s108.1"> Ausbildung für Integration .
(trg)="s103.1"> Formação para a integração .

(src)="s108.2"> Der in Kap Verde erteilte Kurs für Fachleute für Wirtschaftswissenschaften hat den Teilnehmern ihre sozioökonomische Eingliederung erleichtert ; er hat ihnen das nötige Rüstzeug zur Ausübung einer beruflichen Tätigkeit vermittelt und sie dabei unterstützt , eine Beschäftigung zu nden oder sich selbst einen Arbeitsplatz aufzubauen .
(trg)="s103.2"> O curso de Técnicos de Ciências Empresariais para jovens imigrantes oriundos de Cabo Verde prepara os formandos para o exercício de uma actividade profissional , apoiando-os na procura de emprego ou na criação do seu próprio emprego , promovendo assim a sua integração socioeconómica .

(src)="s108.3"> Bei Abschluss des Kurses erhalten die Teilnehmer ein Zeugnis ; außerdem wird ihnen geholfen , sich ein Berufspraktikum zu organisieren – in der Hoffnung auf einen festen Arbeitsplatz .
(trg)="s103.3"> Quando concluírem o curso , os formandos obterão um certificado e serão ajudados a conseguir um estágio na expectativa de um emprego permanente .

(src)="s109.1"> Förderfähige Regionen 2007– 2013
(trg)="s104.1"> Regiões elegíveis entre 2007 e 2013

(src)="s112.1"> Die Höhe der ESF-Förderung variiert von einer Region zur anderen , je nach ihrem relativen Wohlstand .
(trg)="s107.1"> O nível de financiamento do FSE difere de região para região , dependendo da sua riqueza relativa .

(src)="s116.1"> Madeira ist eine Phasing-in-Region mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75 % des EU-15-Durchschnitts im Zeitraum 2000-2006 , aber mehr als 75 % des EU-15-Durchschnitts im Zeitraum 2007-2013 .
(trg)="s111.1"> A Madeira é uma região em processo de « entrada faseada » ( do Objectivo Competitividade e Emprego ) , com um PIB per capita inferior a 75 % da média da UE-15 no período de 2000 a 2006 , mas superior a 75 % da média da UE-15 no período de 2007 a 2013 .

(src)="s117.1"> Die Algarve ist eine Phasing-out-Region mit einem Pro-Kopf-BIP von mehr als 75 % des EU-25-Durchschnitts , aber weniger als 75 % des EU-15-Durchschnitts .
(trg)="s112.1"> O Algarve é uma região em processo de « saída faseada » ( do Objectivo Convergência ) , com um PIB per capita superior a 75 % da média da UE-25 , mas inferior a 75 % da média da UE-15 .

(src)="s118.1"> Mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75 % des Durchschnitts der EU 25 kommen die Azoren für Fördermittel unter dem Ziel Konvergenz in Betracht .
(trg)="s113.1"> A região dos Açores , com um PIB per capita inferior a 75 % da média da UE-25 , é elegível no âmbito do Objectivo Convergência .

(src)="s119.1"> Mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75 % des Durchschnitts der EU 25 kommt der Rest des portugiesischen Festlands für Fördermittel unter dem Ziel Konvergenz in Betracht .
(trg)="s114.1"> Portugal continental , com um PIB per capita inferior a 75 % da média da UE-25 , à excepção de Lisboa e Algarve , é elegível no âmbito do Objectivo Convergência .

# de/A28107176/A28107176.xml.gz
# pt/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s10.1"> Instrument für Heranführungshilfe
(trg)="s10.1"> Instrumento de Assistência de Pré-Adesão

(src)="s11.1"> Ein neuer Fokus der EU-Unterstützung für den Erweiterungsprozess
(trg)="s11.1"> Uma nova abordagem da assistência da UE para o alargamento

(src)="s13.1"> Die Europäische Kommission und die in ihrem Namen handelnden Personen haften nicht für die Verwendung der in dieser Broschüre enthaltenen Informationen .
(trg)="s13.1"> Nem a Comissão Europeia nem qualquer pessoa agindo em seu nome é responsável pela utilização que possa ser feita das informações seguintes .

(src)="s14.1"> Europe Direct soll Ihnen helfen , Antworten auf Ihre Fragen zur Europäischen Union zu finden
(trg)="s14.1"> Europe Direct é um serviço que o / a ajuda a encontrarrespostas às suas perguntas sobre a União Europeia

(src)="s16.1"> ( * ) Einige Mobilfunkanbieter gewähren keinen Zugang zu 00 800-Nummern oder berechnen eine Gebühr .
(trg)="s16.1"> ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento

(src)="s17.1"> Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( http:/ /europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu )

(src)="s18.1"> Informationen über die Erweiterung der Europäischen Union sind auf der Website der Generaldirektion Erweiterung ( http:/ /ec.europa.eu/ enlargement/ ) zu finden .
(trg)="s18.1"> As informações sobre o alargamento da União Europeia podem ser consultadas no sítio web da Direcção Geral do Alargamento ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s19.1"> Bibliografische Daten befinden sich am Ende der Veröffentlichung . Europäische Kommission , Generaldirektion Erweiterung , 2009.
(trg)="s19.1"> Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Comissão Europeia , Direcção-Geral do Alargamento 2009 .

(src)="s21.1"> © Europäische Gemeinschaften , 2009Nachdruck mit Quellenangabe gestattet .
(trg)="s21.1"> © Comunidades Europeias , 2009Reprodução autorizada mediante indicação da fonte

(src)="s22.1"> Printed in Belgium Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Impresso em papel branqueado sem cloro

(src)="s24.1"> IPA – Instrument für Heranführungshilfe Ein neuer Fokus der EU-Unterstützung für den
(trg)="s24.1"> IPA Instrumento de Assistência de Pré-Adesão

(src)="s26.1"> Einleitung
(trg)="s26.1"> Introdução

(src)="s29.1"> Warum wurde IPA eingerichtet ?
(trg)="s29.1"> Por que foi criado o IPA ?

(src)="s39.1"> Länderübergreifende Unterstützung
(trg)="s39.1"> Assistência multipaíses

(src)="s41.1"> Weitere Informationen zu IPA
(trg)="s41.1"> Mais informações sobre o IPA