# de/A18207576/A18207576.xml.gz
# mt/A18207576/A18207576.xml.gz


(src)="s4.1"> Der Europäische Sozialfonds in Malta , 2007– 2013
(trg)="s4.1"> Il-Fond Soċjali Ewropew f ’ Malta , 2007-2013

(src)="s5.1"> Maltas ESF-Programm befasst sich gezielt mit den Bereichen Beschäftigung sowie allgemeine und berufliche Bildung , um durch die Qualifizierung von Arbeitskräften mit den Veränderungen der Weltwirtschaft Schritt halten zu können .
(trg)="s5.1"> Il-programm tal-FSE f ’ Malta jgħin il-pajjiż iżomm il-pass mal-bidliet fl-ekonomija globali billi jkabbar il-kapaċitajiet tar-riżorsi umani tiegħu billi jiffoka fuq l-impjiegi , l-edukazzjoni u t-taħriġ .

(src)="s5.2"> Dabei ist es ein Hauptanliegen , Arbeitskräfte zu ermutigen , sich selbst durch ein lebenslanges Lernen weiterzubilden , um so Zugang zum Arbeitsmarkt zu bekommen , während jenen , die einen Arbeitsplatz am dringendsten benötigen , durch einen leichteren Einstieg in eine bessere Aus- und Fortbildung geholfen wird .
(trg)="s5.2"> Wieħed mill-objettivi ewlinin huwa t-tkabbir ta ’ l-aċċess għas-suq tax-xogħol billi l-ħaddiema jiġu imħeġġa jinvestu fihom infushom permezz tat-tagħlim tul il-ħajja , filwaqt li jiġu megħjuna dawk li l-aktar jeħtieġu li jsibu impjieg permezz ta ’ aċċess għal taħriġ aħjar .

(src)="s5.3"> Besondere Aufmerksamkeit gilt der Chancengleichheit für Frauen und der Ausbildung im Bereich der Kommunikations- und Informationstechnologien ( IKT ) .
(trg)="s5.3"> Qiegħda tingħata attenzjoni speċjali lill-opportunitajiet lin-nisa u lit-taħriġ fit-teknoloġija ta ’ l-informatika u l-komunikazzjoni ( ICT ) .

(src)="s6.1"> Der Europäische Sozialfonds im Überblick
(trg)="s6.1"> Il-Fond Soċjali Ewropew l-qosor

(src)="s7.1"> Der 1957 ins Leben gerufene Europäische Sozialfonds ist das wichtigste Finanzinstrument der Europäischen Union zur Förderung von Menschen .
(trg)="s7.1"> Il-Fond Soċjali Ewropew , imwaqqaf -1957 , huwa l-istrument nanzjarju ewlieni ta ’ l-Unjoni Ewropea biex tinvesti n-nies .

(src)="s7.2"> Er unterstützt die Schaffung von Arbeitsplätzen und hilft bei der Verbesserung der Beschäftigungsaussichten der Bürger durch Förderung ihrer beruflichen Qualifikationen und Fähigkeiten .
(trg)="s7.2"> Dan jappoġġja l-impjiegi u jgħin lin-nies isaħħu l-edukazzjoni u l-ħiliet tagħhom filwaqt li jtejjeb il-prospetti tagħhom tax-xogħol .

(src)="s8.1"> Die Vergabe von ESF-Mitteln konzentriert sich auf fünf Bereiche :
(trg)="s8.1"> Dawn huma l-ħames prijoritajiet tal-finanzjament talFond Soċjali Ewropew :

(src)="s9.1"> Unterstützung von Arbeitskräften und Unternehmen bei der Anpassung an sich verändernde wirtschaftliche Bedingungen
(trg)="s9.1"> Għajnuna lill-ħaddiema u lill-intrapriżi biex jaddattaw irwieħhom għall-bidliet ċ-ċirkustanzi ta ’ lekonomija

(src)="s10.1"> Verbesserung des Zugangs zur Beschäftigung und bei der Beteiligung am Erwerbsleben
(trg)="s10.1"> Tkabbir -aċċess għall-impjieg u l-parteċipazzjoni ddinja tax-xogħol tax-xogħol

(src)="s11.1"> Förderung der Qualifikationen und Fähigkeiten der Menschen und Verbesserung der Systeme für allgemeine und berufliche Bildung
(trg)="s11.1"> Titjib t-taħriġ u l-ħiliet , kemm ta ’ l-individwi kif ukoll permezz ta ’ sistemi aħjar ta ’ edukazzjoni u taħriġ

(src)="s12.1"> Förderung von Partnerschaften zwischen den Akteuren , wie etwa Arbeitgebern , Gewerkschaften und Nichtregierungsorganisationen , zwecks Reformen in den Bereichen Beschäftigung und Eingliederung in den Arbeitsmarkt
(trg)="s12.1"> Promozzjoni ta ’ sħubija bejn il-parteċipanti bħal dawk li jħaddmu , it-trade unions u l-organizzazzjonijiet mhux governattivi , għal riforma fl-oqsma ta ’ l-impjieg u ta ’ l-inklużjoni fis-suq tax-xogħol

(src)="s13.1"> Verstärkte Anstrengungen zur sozialen Eingliederung benachteiligter Menschen und zur Bekämpfung der Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt
(trg)="s13.1"> Tisħiħ ta ’ l-inklużjoni soċjali għal nies żvantaġġjati u l-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni fis-suq tax-xogħol

(src)="s14.1"> Im Rahmen des ESF gestalten Mitgliedstaaten und Regionen ihre eigenen operationellen Programme , um so den tatsächlichen Bedürfnissen vor Ort entsprechen zu können .
(trg)="s14.1"> L-Istati Membri u r-reġjuni jiddisinjaw il-Programmi Operattivi tal-FSE tagħhom biex dawn jirrispondu għall-ħtiġijiet reali l-kuntest tagħhom .

(src)="s14.2"> Von 2007 bis 2013 werden jährlich insgesamt über 10 Mrd. Euro in allen Mitgliedstaaten aus dem ESF bereitgestellt werden .
(trg)="s14.2"> Tul il-perjodu 2007-2013 , il-FSE se jonfoq ’ il fuq minn 10 biljun euro s-sena madwar l-Istati Membri kollha .

(src)="s14.3"> Dies entspricht einem Anteil von mehr als 10 % des Gesamthaushalts der Europäischen Union .
(trg)="s14.3"> Din iċ-ċifra tirrappreżenta aktar minn 10 % tan-nefqa totali ta ’ l-Unjoni Ewropea .

(src)="s17.1"> Sozioökonomische Situation und Beschäftigungslage in Malta
(trg)="s17.1"> Is-sitwazzjoni soċjo-ekonomika u dik tax-xogħol f ’ Malta

(src)="s18.1"> Im Vergleich zu den übrigen EU-Mitgliedstaaten hat Maltas Wirtschaft seit dem Jahr 2000 an Boden verloren .
(trg)="s18.1"> Imqabbla mal-kumplament ta ’ l-UE , lekonomija f ’ Malta waqgħet lura mill-2000 .

(src)="s18.2"> Im Jahr 2005 el das Pro-Kopf-BIP von ca. 77 % des EU-25-Durchschnitts auf knapp 70 % .
(trg)="s18.2"> Il-PGD għal kull ras niżel minn madwar 77 % tal-medja ta ’ l-UE-25 , għal ftit inqas minn 70 % -2005 .

(src)="s18.3"> Die Erwerbsquote verharrt unter dem EU-Durchschnitt , wobei zwischen der Beschäftigung von Frauen und Männern ein eindeutiges Ungleichgewicht besteht .
(trg)="s18.3"> Ir-rati ta ’ l-impjieg għadhom taħt il-medja ta ’ l-UE u hemm differenzi evidenti bejn l-impjieg ta ’ l-irġiel u dak tan-nisa .

(src)="s19.1"> Malta wurde von der fortschreitenden Globalisierung hart getroffen und machte in den vergangenen Jahren eine Phase radikaler Umstrukturierungen durch .
(trg)="s19.1"> Malta ntlaqtet ħażin biż-żieda l-globalizzazzjoni u għaddiet minn ristrutturar qawwi tul dawn l-aħħar snin .

(src)="s19.2"> Dies hat zwar im öffentlichen Sektor und in einigen Branchen der verarbeitenden Industrie zu Arbeitsplatzverlusten geführt , andererseits wurden in den Bereichen Dienstleistungen und wissensbasierte Wirtschaft neue Arbeitsplätze geschaffen , was folglich zu einem leichten Anstieg der Zahl der Beschäftigten geführt hat .
(trg)="s19.2"> B ’ konsegwenza ta ’ dan kien hemm tnaqqis -impjieg s-settur pubbliku u f ’ numru ta ’ industriji tal-manifattura ; madankollu , irriżultaw opportunitajiet ġodda -impjieg ogħla s-settur tas-servizzi u fl-ekonomija ta ’ l-għar en .

(src)="s19.3"> Gleichzeitig scheinen sich die Arbeitslosenzahlen stabilisiert zu haben , was teilweise darauf zurückzuführen ist , dass sich mehr junge Menschen zu einer weiterführenden Ausbildung entschlossen haben – was jedoch nicht heißt , dass in diesem Bereich nicht noch viel mehr getan werden muss .
(trg)="s19.3"> Ir-riżultat ta ’ dan kien żieda żgħira n-numru ta ’ nies jaħdmu .
(trg)="s19.4"> Fl-istess waqt , jidher li l-qgħad stabbilizza ruħu , sa ċertu punt minħabba li aktar żgħażagħ qegħdin ikomplu jistudjaw – għalkemm hemm ħafna aktar xi jsir f ’ dan ir-rigward .

(src)="s20.2"> Zudem ist die Beschäftigungsquote der 55- bis 64-Jährigen von 30 % sehr niedrig im Vergleich zum EU-Durchschnitt und zur Lissabonner Zielvorgabe .
(trg)="s20.4"> Terġa ’ u tgħid , ir-rata ta ’ l-impjieg għal nies bejn il-55 u l-64 sena hija baxxa ħafna – 30 % – meta mqabbla mal-medja ta ’ l-UE u l-mira ta ’ l-Istrateġija ta ’ Lisbona . Lisbona .

(src)="s21.1"> Ein weiterer Aspekt besteht darin , dass 2005 fast die Hälfte der Arbeitslosen zur Gruppe der 15- bis 24-Jährigen gehörte , was u. a. darauf zurückzuführen ist , dass in Fabriken und Büros , den klassischenTätigkeitsbereichen junger Schulabgänger , Umstrukturierungen erfolgten und somit weniger Arbeitsplätze zur Verfügung stehen .
(trg)="s21.1"> Asspett ieħor huwa li kważi nofs in-nies qiegħda kienu bejn il-15 u l-24 sena -2005 , parzjalment minħabba li d-destinazzjonijiet tradizzjonali ta ’ dawk li jispiċċaw l-iskola ta ’ età żgħira ( fabbriki u impjiegi klerikali ) għaddew minn ristrutturar u allura qegħdin joffru inqas impjiegi .

(src)="s21.2"> Darüber hinaus sind bestimmte Erwerbstätigkeiten , etwa in der Bauindustrie , für die jüngere Generation nicht mehr so attraktiv .
(trg)="s21.2"> Barra minn hekk , ċerti tipi ta ’ xogħol , pereżempju -industrija tal-kostruzzjoni , mhumiex daqshekk attrajenti għall-ġenerazzjoni żagħżugħa .

(src)="s21.3"> In Malta verlassen rund 41 % der Jugendlichen vorzeitig die Schule .
(trg)="s21.3"> F ’ Malta , madwar 41 % taż-żgħażagħ jitilqu mill-iskola kmieni .

(src)="s21.4"> Das ist viel mehr als der europäische Durchschnitt ( 15 % ) , und nur 51 % der 20- bis 24-Jährigen haben die Sekundarstufe II erfolgreich abgeschlossen ( EU-Durchschnitt : 77 % ) .
(trg)="s21.4"> Din ir-rata hi ħafna aktar millmedja ta ’ 15 % -UE ; filwaqt li huma biss 51 % taż-żgħażagħ ta ’ bejn l-20 u l-24 sena li spiċċaw b ’ suċċess l-istudji sekondarji ogħla , kontra l-medja ta ’ 77 % -UE .

(src)="s21.5"> Der Prozentsatz der 19-Jährigen , die an einer Universität immatrikuliert sind , betrug 2005 lediglich 23 % und liegt damit unter dem Wert vieler anderer europäischer
(trg)="s21.5"> In-numru ta ’ żgħażagħ ta ’ 19-il sena -università huwa żgħir , ; madwar 23 % -2005 .

(src)="s22.3"> Schließlich ist die Beteiligung an natur- und ingenieurwissenschaftlichen Studiengängen ebenfalls gering .
(trg)="s21.7"> Il-parteċipazzjoni l-korsijiet tax-xjenza u l-inġinerija hija baxxa wkoll .

(src)="s23.1"> ESF-Prioritätsachsen in Malta stetige Erhöhung der Erwerbsquote von Frauen eingesetzt werden sollen .
(trg)="s22.1"> Il-prijoritajiet tal-FSE f ’ Malta Malta huma qiegħda , in-nies se jkunu mħeġġa jkomplu bledukazzjoni , speċjalment fl-oqsma tax-xjenza , l-inġinerija u l-ICT , li huma tant importanti għall-ekonomija u vitali għall-modernizzazzjoni .

(src)="s24.1"> Als kleines Land , das vom Tourismus lebt und ansonsten mit beschränkten natürlichen Ressourcen ausgestattet ist , ist Malta ökonomisch betrachtet mehr als andere Länder auf qualifizierte Arbeitskräfte und deren Anpassungsfähigkeit an die Veränderungen des wirtschaftlichen Umfelds angewiesen .
(trg)="s23.1"> Bħala pajjiż żgħir b ’ riżorsi naturali limitati minbarra t-turiżmu , lekonomija Maltija tiddependi aktar minn ekonomiji oħra fuq il-kwalità tal-ħaddiema tagħha u l-kapaċità li jaddattaw għall-bidliet fil-qasam ekonomiku .

(src)="s24.2"> Das ist der Grund , weshalb die allgemeine und berufliche Bildung der Bevölkerung eindeutig in den Mittelpunkt gerückt wird .
(trg)="s23.2"> Din hija r-raġuni għalfejn tingħata importanza speċjali fuq it-tiswir ta ’ kultura ta ’ edukazzjoni u it-taħriġ .

(src)="s26.1"> Die Prioritäten bei der Vergabe von ESF-Fördermitteln im Rahmen des operationellen Programms Maltas sind :
(trg)="s24.1"> Il-prijoritajiet tal-Programm Operattiv ta ’ Malta għall-fi finanzjament tal-FSE huma :

(src)="s27.1"> Prioritätsachse 1 : Förderung der Aus- und Weiterbildung sowie Verbesserung der Qualifikationen kationen
(trg)="s25.1"> Prijorità 1 – Insaħħu l-edukazzjoni u ħilitna

(src)="s28.1"> Das maltesische ESF-Programm richtet sich auf die Förderung der Beteiligung an allgemeiner und beruflicher Bildung zur Verbesserung der Qualifikationen und der Anpassungsfähigkeit .
(trg)="s26.1"> L-inkoraġġiment għall-parteċipazzjoni fl-edukazzjoni fi l-livelli u s-suġġetti kollha , b ’ hekk jiġu aġġornati l-għarfien u l-ħiliet tar-risorsi umani

(src)="s28.2"> Es setzt vorrangig auf die Entwicklung einer Kultur des lebenslangen Lernens und die Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt .
(trg)="s27.1"> Iż-żieda fi r-rata ta ’ parteċipazzjoni ta ’ l-istudenti fi x-xjenza , fit-teknoloġija u l-ICT fl-edukazzjoni ogħla

(src)="s28.3"> Dieser Schwerpunkt spiegelt sich in der Verwendung der Fördermittel wider , wobei die Gelder aber auch für Antidiskriminierung , Kinderbetreuung und Unterstützung bei der Rückkehr ins Berufsleben im Hinblick auf eine
(trg)="s28.3"> Ir-riżorsi huma iffokati biex jirriflettu dan , l-aktar fl-oqsma ta ’ l-anti-diskriminazzjoni , il-kura tat-tfal u t-taħriġ mill-ġdid meta jerġgħu jidħlu jaħdmu , dan kollu bl-idea li jissaħħu b ’ mod sod ir-rati ta ’ l-impjieg tan-nisa .

(src)="s29.1"> Qualifizierung der Arbeitnehmerschaft durch Förderung der Aus- und Weiterbildung auf allen Stufen und in allen Fachgebieten
(trg)="s30.1"> Minħabba li Malta għandha inqas studenti universitarji minn pajjiżi oħra ta ’ l-UE , u minħabba li ħafna minn dawn

(src)="s34.1"> Verbesserung der Qualität und des Stellenwerts allgemeiner und beruflicher Bildung
(trg)="s32.1"> Prijorità 2 – Ninvestu -impjegabbilta ’ u l-adattabbilta ’ tal-ħaddiema .

(src)="s35.1"> Prioritätsachse 4 : Steigerung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungsbehörden
(trg)="s33.1"> Prijorità 4 – Insaħħu l-kapaċitajiet istituzzjonali u amministrattivi .

(src)="s36.1"> Prioritätsachse 2 : In die Beschäftigungsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit von Arbeitskräften investieren
(trg)="s34.1"> Naċċertaw li l-kumpaniji u l-impjegati jkunu jistgħu jaddattaw ruħhom għall-ħtiġijiet ta ’ l-ekonomija : l-aġġornament tal-ħiliet u t-twessigħ tal-perspettivi

(src)="s37.1"> Steigerung der Leistungsfähigkeit und Effizienz von Behörden , Kommunalverwaltungen , Sozialpartnern und der Zivilgesellschaft
(trg)="s35.1"> It-tisħiħ tal-kapaċità istituzzjonali u l-effiċjenza ta ’ l-amministrazzjonijiet pubbliċi , tal-gvern lokali , l-imsieħba soċjali u s-soċjetà ċivili

(src)="s39.1"> Stärkung der Effizienz und Leistungsfähigkeit des öffentlichen Sektors
(trg)="s37.1"> It-tisħiħ ta ’ l-effiċjenza u l-effettività tas-settur pubbliku

(src)="s41.1"> Entwicklung effizienter Partnerschaften in zahlreichen Bereichen der Politik
(trg)="s38.1"> Il-kontribut lejn l-iżvilupp ta ’ sħubija effettiva f ’ firxa wiesgħa ta ’ oqsma politiċi .

(src)="s42.1"> Prioritätsachse 3 : Förderung eines Arbeitsmarkts der Integration und der Chancengleichheit
(trg)="s39.1"> Prijorità 3 – Promozzjoni ta ’ l-ugwaljanza u l-inklużjoni fis-suq tax-xogħol .

(src)="s43.1"> Die Abteilung Planung und Koordinierung der Prioritäten beim Büro des Premierministers wird mit der Leitung und der gesamten Koordinierung dieses operationellen Programms beauftragt .
(trg)="s41.1"> Id-Diviżjoni tal-Koordinazzjoni ta ’ l-Ippjanar u l-Prijoritajiet fi ħdan l-Uffiċċju tal-Prim Ministru għandha r-responsabbiltà tat-tmexxija u l-koordinazzjoni ġenerali ta ’ dan il-Programm Operattiv .

(src)="s44.1"> Schaffung von dauerhaften und anspruchsvollen Arbeitsplätzen für Langzeitarbeitslose und Integration von Frauen in den Arbeitsmarkt
(trg)="s42.1"> L-għoti ta ’ assistenza speċjali lil gruppi żvantaġġjati , fl-istess waqt li jiġu indirizzati d-distorzjonijiet tas-suq

(src)="s45.1"> Prioritätsachse
(trg)="s44.1"> Assi tal-prijorità

(src)="s46.1"> Gesamtmittel
(trg)="s45.1"> Finanzjament tal-komunità

(src)="s47.1"> Gemeinschafts- nanzierung
(trg)="s46.1"> Finanzjament nazzjonali

(src)="s48.1"> Nationaler Beitrag
(trg)="s47.1"> Finanzjament totali

(src)="s49.1"> Finanzierungsplan für den Europäischen Sozialfonds in Malta , 2007– 2013 ( EUR )
(trg)="s48.1"> Pjan nanzjarju għallFond Soċjali Ewropew f ’ Malta , 2007 – 2013 ( euro )

(src)="s53.1"> Förderung der Aus- und Weiterbildung sowie Verbesserung der Qualifikationen kationen
(trg)="s52.1"> Insaħħu l-edukazzjoni u ħilitna

(src)="s57.1"> In die Beschäftigungsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit von Arbeitskräften investieren
(trg)="s56.1"> Ninvestu -impjegabbilta ’ u l-adattabbilta ’ tal-ħaddiema .

(src)="s61.1"> Förderung eines Arbeitsmarkts der Integration und der Chancengleichheit
(trg)="s60.1"> Promozzjoni ta ’ l-ugwaljanza u l-inklużjoni fis-suq tax-xogħol .

(src)="s65.1"> Steigerung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungsbehörden
(trg)="s64.1"> Insaħħu l-kapaċitajiet istituzzjonali u amministrattivi .

(src)="s66.1"> Technische Hilfe
(trg)="s65.1"> Assistenza Teknika

(src)="s75.1"> Einige ehemalige ESF-Projekte in Malta , 2004– 2006
(trg)="s74.1"> Xi proġetti preċedenti tal-FSE f ’ Malta , 2004-2006

(src)="s76.1"> Unter dem Namen„ Training and Employment Exposure Scheme“ half das Bildungs- und Beschäftigungsprogramm Arbeitslosen über 40 bei der Suche nach einem Arbeitsplatz sowie bei der Verbesserung ihrer Vermittlungsfähigkeit .
(trg)="s75.1"> It- ‘ Training and Employment Exposure Scheme ’ assistiet nies qiegħda ta ’ ’ l fuq minn 40 sena biex jiksbu aċċess għas-suq tax-xogħol u jżidu l-kapaċità tagħhom għax-xogħol .

(src)="s76.2"> Die Teilnehmer dieses Einjahresprogramms erhielten nach dieser speziellen Fortbildungsmaßnahme sofort einen Praktikumsplatz .
(trg)="s75.2"> Din l-iskema ta ’ sena mexxiet lill-parteċipanti mit-taħriġ speċjalizzat għall-postijiet tax-xogħol .

(src)="s76.3"> Von 460 Teilnehmern haben 285 nunmehr einen Job – 237 fanden durch das Projekt eine Stelle , 40 eine alternative Beschäftigungsmöglichkeit und 8 von ihnen sind nun selbstständig .
(trg)="s75.3"> Minn 460 parteċipant , 285 issa huma impjegati – 237 sabu impjieg permezz tal-proġett , 40 sabu impjieg alternattiv , u 8 qegħdin jaħdmu għal rashom .

(src)="s77.1"> Im Rahmen des Projekts„ Tourism and Support Services Training Programme“ , mit dem Schwerpunkt auf Dienstleistungen im Verkehrswesen und in der Tourismusbranche , wurden spezielle Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen für Unternehmer , Manager und KMU in diesem Bereich angeboten .
(trg)="s76.1"> Il-proġett ‘ Tourism and Support Services Training Programme ’ i oka fuq dawk li jipprovdu t-trasport u s-servizzi turistiċi u ta taħriġ iddisinjat apposta għall-propjetarji , maniġers u SMEs f ’ dawn is-setturi .

(src)="s77.2"> Hauptziele waren die Modernisierung der von den gegenwärtigen Arbeitskräften erbrachten Dienstleistungen , die Verbesserung der Standards und der Arbeitsorganisation im Tourismussektor sowie die Qualifizierung der Arbeitnehmer in einer Reihe von Bereichen .
(trg)="s76.2"> L-objettivi ewlenin kienu li jiġu mmodernizzati s-servizzi provduti mill-ħaddiema , li jittejbu l-livelli u l-prattiċi tax-xogħol -industrija tat-turiżmu u li jiġu aġġornati l-kapaċitajiet ta ’ l-impjegati f ’ numru ta ’ oqsma .

(src)="s77.3"> Etwa 800 Menschen nahmen an über 40 Fortbildungsmaßnahmen teil .
(trg)="s76.3"> Saru aktar minn 40 programm ta ’ taħriġ , li għenu total ta ’ madwar 800 ruħ .

(src)="s78.1"> Das Projekt„ Initiating and Managing Community Based Lifelong Learning Centres“ schuf kommunale Zentren für lebenslanges Lernen , um jene zu unterstützen , die am meisten von sozialer Ausgrenzung bedroht sind .
(trg)="s77.1"> ‘ Initiating and Managing Community Based Lifelong Learning Centres ’ stabbilixxa ċentri komunitarji ta ’ tagħlim tul il-ħajja biex jgħinu lil dawk li qegħdin l-aktar l-periklu ta ’ l-esklużjoni soċjali .

(src)="s78.2"> Hierbei wurden Kursleiter ausgebildet , die anschließend ihre eigenen Seminare abhielten .
(trg)="s77.2"> Il-proġett ħarreġ għalliema li mbagħad mexxew korsijiet individwali .

(src)="s78.3"> Für die knapp 1 900 Teilnehmer gab es ein vielfältiges Angebot – 214 Kurse boten Themen von IKT bis zur persönlichen Entwicklung .
(trg)="s77.3"> Ingħatat varjetà sħiħa ta ’ programmi f ’ suġġetti li kienu jvarjaw mill-ICT sa żvilupp personali – b ’ total ta ’ 214-il kors li għalihom attendew kważi 1,900 parteċipant .

(src)="s82.1"> Für das ESF-Programm zuständige Verwaltungsbehörde Büro des Premierministers Planning and Priorities Co-ordination Division ( Abteilung Planung und Koordinierung der Prioritäten)12 , St Paul’ s Street Valletta CMR 02Tel . : +356 22001142Fax : +356 22001141E-Mail : info.ppcd@gov.mt www.ppcd.gov.mt
(trg)="s81.1"> L-Awtorità għall-Immaniġġjar tal-Programm tal-FSEL-U ċċju tal-Prim Ministru Id-Diviżjoni tal-Koordinazzjoni ta ’ l-Ippjanar u l-Prijoritajiet12 , Triq San Pawl Valletta CMR 02Tel : + 356 22001142Fax : + 356 22001141e-mail : info.ppcd @ gov.mt Websajt : www.ppcd.gov.mt

(src)="s84.1"> Die Höhe der ESF-Finanzmittel ist regional verschieden und hängt von dem relativen Wohlstand der jeweiligen Region ab .
(trg)="s83.1"> Il-livell tal-finanzjament tal-FSE ivarja minn reġjun għal ieħor , skond il-ġid relattiv .

(src)="s85.1"> Mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75 % des EU-25-Durchschnitts ist Malta im Rahmen des Ziels„ Konvergenz“ förderfähig .
(trg)="s84.1"> Malta hija eliġibbli skond objettiv ta ’ konverġenza bi PGD għal kull ras ta ’ inqas minn 75 % tal-medja ta ’ l-UE-25. l-UE-25 .

# de/B13008325/B13008325.xml.gz
# mt/B13008325/B13008325.xml.gz


(src)="s17.1"> Bilder aus den Amtszeiten der ehemaligen Präsidenten des Europäischen Parlaments
(trg)="s17.1"> Xhieda minn ex Presidenti talParlament Ewropew

(src)="s35.1"> Hans-Gert PÖTTERING , Präsident des Europäischen Parlaments
(trg)="s39.1"> Hans-Gert PÖTTERINGPresident talParlament Ewropew

(src)="s37.1"> Zwischen dem 19. März 1958 und den 19. März 2008 liegen 50 Jahre , die von einer Vielzahl bedeutsamer historischer Ereignisse und Entwicklungen geprägt waren , die für das Leben der Bürgerinnen und Bürger in Europa erhebliche Tragweite besaßen .
(trg)="s41.1"> Għall-Parlament Ewropew , il-ħamsin sena ta ’ bejn id-19 ta ’ Marzu 1958 u d-19 ta ’ Marzu 2008 kienu żmien li fih seħħew għadd ta ’ ġrajjiet storiċi u żviluppi li ħallew impatt sinifikanti fuq il-ħajja taċċittadini ta ’ l-Ewropa .

(src)="s37.2"> Hierzu zählt nicht zuletzt der Juni 1979.
(trg)="s41.2"> F ’ dan ir-rigward , Ġunju 1979 kien data ewlenija billi saru l-ewwel elezzjonijiet diretti għall-Parlament Ewropew .

(src)="s38.2"> Nach den im Juni 2009 anstehenden Wahlen werden dann 751 Abgeordnete die etwa 500 Millionen Einwohner der nunmehr 27 Mitgliedstaaten vertreten .
(trg)="s42.1"> l-istituzzjoni lill-qarrej , u b ’ hekk din l-istorja tingħata l-ħajja permezz tan-nies li għexu l-ġrajjiet li qed jirrakkuntaw .

(src)="s39.1"> Es vergingen 21 Jahre , ehe das Europäische Parlament erstmals auf direktem Wege gewählt wurde , womit auch die Bürgerinnen und Bürger ihren Einuss auf europäischer Ebene geltend machen konnten und der Begriff „ europäische Bürgerschaft“ schließlich mit Inhalt gefüllt wurde .
(trg)="s43.1"> Għaddew 21 sena mil-laqgħa kostitwenti ta ’ l- ‘ Assemblea Parlamentari Ewropea ’ li saret Strasburgu d-19 ta ’ Marzu 1958 qabel il-Parlament Ewropew ġie elett direttament għall-ewwel darba u ċ-ċittadini setgħu jkollhom inuwenza fuq livell Ewropew .
(trg)="s43.2"> Il-kunċett ta ’ ‘ Ewropa taċ-ċittadini ’ b ’ hekk ħa tifsira ġenwina .

(src)="s40.1"> Es geht an dieser Stelle weder darum , auf wenigen Zeilen die vollständige Geschichte des Europäischen Parlaments darzustellen , noch möchte ich die Entwicklung seiner Zuständigkeiten und seiner Bedeutung erläutern .
(trg)="s44.1"> Fis-sena 1958 , 142 Membru kienu jirrappreżentaw lill-168 miljun ċittadin tas-sitt pajjiżi fundaturi talKomunità Ewropea ta ’ dak iż-żmien .

(src)="s40.2"> Anlässlich des 50jährigen Bestehens des Europäischen Parlaments werden sich sicherlich andere Arbeiten mit dieser Aufgabe befassen .
(trg)="s44.2"> Wara lelezzjonijiet Ewropej li jmiss , f ’ Ġunju 2009 , 751 Membru se jirrappreżenta madwar 500 miljun abitant fis-27 Stat Membru .

(src)="s41.1"> Als Präsident des Europäischen Parlaments seit Januar 2007 werde ich mich in dieser Eigenschaft bemühen , die Grundzüge und Eigenschaften darzulegen , die dieser Institution ihren einmaligen Charakter verleihen , der sie nicht nur auf europäischer Ebene , sondern auch im internationalen Vergleich auszeichnet .
(trg)="s45.1"> Hawn mhux il-lok li wieħed jagħti ħarsa ġenerali lejn l-istorja kollha talParlament Ewropew , u lanqas li jingħataw dettalji dwar l-iżvilupp tal-poteri tiegħu .

(src)="s42.1"> Diese Publikation soll es dem Leser ermöglichen , sich über die ehemaligen Präsidenten des Parlaments zu informieren , deren Zeugnisse , die bis ins Jahr 1977 zurückreichen , ihm die Geschichte dieser Institution näher bringen werden .
(trg)="s46.1"> L-għan ta ’ din il-pubblikazzjoni huwa li l-Presidenti ta ’ l-imgħoddi talParlament Ewropew , li għandhom esperjenzi li jmorru lura sas-sena 1977 , ikunu jistgħu jgħaddu l-perspettiva tagħhom ta ’ l-istorja ta ’ din

(src)="s43.1"> Wozu eigentlich ein Europäisches Parlament ?
(trg)="s47.2"> Jien ġejt elett fis-16 ta ’ Jannar 2007 għal sentejn u nofs , u nqis il-ħidma tiegħi bħala kontinwazzjoni tal-ħidma tagħhom .

(src)="s43.2"> Es ist unabdingbar , dass die Bürgerinnen und Bürger , die unter dem Dach unseres gemeinsamen Hauses , der heutigen Europäischen Union , zusammenleben , dort auch über eine Vertretung verfügen , die ihrer Stimme Gewicht verleiht .
(trg)="s47.3"> Kull wieħed minnhom żmienu pprova jagħti lill-Parlament Ewropew , u b ’ hekk liċ-ċittadini Ewropej , inuwenza akbar u aktar drittijiet l-proċess tat-teħid tad-

(src)="s46.1"> schaft für Kohle und Stahl ( EGKS ) .
(trg)="s51.1"> deċiżjonijiet Ewropew .

(src)="s47.1"> Auch wenn die Ziele der Gründerväter der Europäischen Union späteren Generationen mitunter vielleicht wie aus einer anderen Zeit erscheinen mögen , müssen wir sie uns auch heute noch ständig vergegenwärtigen .
(trg)="s52.1"> Liema passi ttieħdu ?
(trg)="s52.2"> Is-sitt membri fundaturi1ħolqu istituzzjonijiet biex jimplimentaw it-Trattat dwar il-Komunità Ewropea tal-Faħam u ta ’ l-Azzar ( ECSC ) , li kienu ffirmaw fit-18 ta ’ April 1951 .

(src)="s47.2"> Schließlich haben sie in unserer instabilen Welt nichts an Aktualität eingebüßt .
(trg)="s52.3"> Il-poter eżekuttiv ingħata lil “ Awtorità Għolja ” .

(src)="s47.3"> Nach dem Zweiten Weltkrieg haben große Visionäre beschlossen , den Schrecken der Bruderkriege ein Ende zu setzen , die ein Klima des gegenseitigen Hasses geschaen und unseren Kontinent in die Katastrophe gestürzt hatten .
(trg)="s52.4"> Din kienet tikkonsulta lill-Assemblea Komuni ta ’ l-ECSC , li kienet tinkludi rappreżentanti mill-Parlamenti ta ’ l-Istati Membri .

(src)="s47.4">„ Nie wieder !“ lautete deshalb ihr Ruf .
(trg)="s53.1"> X ’ inhu l-għan ta ’ Parlament Ewropew ?

(src)="s47.5"> Hierzu mussten jedoch aus der Geschichte die richtigen Lehren gezogen werden .
(trg)="s53.2"> Il-Parlament jirrappreżenta ċ-ċittadini li jgħixu flimkien taħt is-saqaf komuni ta ’ darna , jiġieri ta ’ l-Unjoni Ewropea tal-lum , u jiżgura li l-vuċi tagħhom tinstema ’ fl-Ewropa u jkollha inuwenza .

(src)="s48.1"> Sehr schnell erkannten die Parlamentarier , dass jeglicher Stillstand dem europäischen Projekt erheblichen Schaden zufügen würde und der Weg zu einer politischen Union in Europa weiter und schneller beschritten werden muss .
(trg)="s54.1"> Il-Parlamentari malajr għarfu li kwalunkwe waqfa l-progress tal-proġett Ewropew tista ’ twassal għal ħsara konsiderevoli , u li t-triq lejn l-unjoni politika fl-Ewropa kellha tittieħed b ’ aktar ħea u b ’ ambizzjoni akbar .

(src)="s48.2"> So erkannten sie künftige Entwicklungen frühzeitig , und auch wenn sie ihre Ziele nicht immer klar vermitteln konnten , setzten sie die Reformbewegung in Gang .
(trg)="s54.2"> B ’ dan il-mod huma kienu qed jantiċipaw żviluppi sussegwenti u , għalkemm ma rnexxilhomx jilħqu l-għan tagħhom , irnexxielhom jibdew iċ-ċaqliq lejn ir-riforma .

(src)="s49.1"> Wie konnte dies verwirklicht werden ?
(src)="s49.2"> Durch die Zusammenlegung der Kohle- und Stahlindustrie ihrer Länder , oder anders gesagt , indem man lernte , die wirtschaftlichen Ressourcen zu verwalten , gemeinsam zu leben und mitten im Kalten Krieg eine Zukunft zu entwickeln .
(trg)="s55.1"> Din il-ħila li jħarsu fil-ġejjieni u r-rieda li l-ħolma Ewropea ssir realtà twieldu mix-xewqa li l-paċi ,

(src)="s50.1"> Welche Schritte wurden unternommen ?
(src)="s50.2"> Die sechs Gründungsmitglieder1schufen Institutionen zur Umsetzung des am 18. April 1951 von ihnen unterzeichneten Vertrags über die Europäische Gemein-
(trg)="s56.1"> Għall-ġenerazzjoni żagħżugħa tal-lum , l-għanijiet tal-fundaturi ta ’ l-Unjoni Ewropea jistgħu jidhru remoti , iżda xorta għandna niftakru fihom .
(trg)="s56.2"> Għadhom importanti daqs kemm kienu qabel .

(src)="s51.1"> Diese vorausschauenden Fähigkeiten und der Wille zur Verwirklichung des europäischen Traumes fanden ihren Ursprung in der Festigung des Friedens , der Demokratie und der wiedergewonnenen Freiheit sowie in der Suche nach dem Wohl der Bürgerinnen und Bürger Europas .
(trg)="s56.3"> Wara t-Tieni Gwerra Dinjija , persuni b ’ viżjoni kbira ddeċidew li darba għal dejjem itemmu l-gwerer bejn l-aħwa li kienu ħolqu klima ta ’ mibegħda reċiproka u wasslu biex il-kontinent tagħna jsofri diżastri kbar .

(src)="s51.3"> Sie bilden das Fundament unserer gemeinsamen Werte , an denen das Europäische Parlament seine Politik immer ausrichtete und bis heute ausrichtet .
(trg)="s57.1"> Dan kif seta ’ jitwettaq ?
(trg)="s57.2"> L-ewwelnett billi l-industriji tal-faħam u ta ’ l-azzar talpajjiżi tagħhom jitpoġġew

(src)="s55.1"> Erster Präsident der Europäischen Parlamentarischen Versammlung war Robert Schuman .
(trg)="s63.1"> L-ewwel President ta ’ l-Assemblea Parlamentari Ewropea kien Robert Schuman .

(src)="s55.2"> In einer Rede bekräftigte er den Willen des Europäischen Parlaments , eine Kultur des „ gemeinsamen Denkens“ zu entwickeln , was er folgendermaßen beschrieb : Die Bildung von Fraktionen hat die Gemeinsame Versammlung in die Lage versetzt , schon von ihren ersten Sitzungen an europäisches Zusammengehörigkeitsgefühl zu entwickeln , das über den nationalen Interessen steht .
(trg)="s63.2"> F ’ wieħed mid-diskorsi tiegħu , huwa aerma r-rieda talParlament Ewropew li jiżviluppa kultura ta ’ “ ħsieb komuni ” , li ddeskriva hekk : “ Il-formazzjoni ta ’ gruppi politiċi tat iċ-ċans lill-Assemblea Komuni biex , anke sa miż-żmien ta ’ l-ewwel seduti tagħha , tiżviluppa sens ta ’ koeżjoni Ewropea li tieħu preċedenza fuq l-interessi nazzjonali . ”

(src)="s56.1"> Bundeskanzler Konrad Adenauer , der damals dem Ministerrat vorstand , erkannte schnell die Entwicklungsmöglichkeiten des Europäischen Parlaments .
(trg)="s64.1"> Il-Kanċillier Ġermaniż Konrad Adenauer , li dak iż-żmien kien il-President tal-Kunsill tal-Ministri , malajr induna bil-potenzjali talParlament Ewropew għall-iżvilupp .