# de/A18207456/A18207456.xml.gz
# fi/A18207456/A18207456.xml.gz


(src)="s4.1"> Der Europäische Sozialfonds in Finnland , 2007– 2013
(trg)="s4.1"> Euroopan sosiaalirahasto Suomessa 2007-2013

(src)="s5.1"> Das ESF-Programm Finnlands fördert eine höhere Arbeitsproduktivität zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit , der kontinuierlichen Fort- und Weiterbildung , der Anpassung der Arbeitsorganisation sowie der Weiterentwicklung des Arbeitsmarkts .
(trg)="s5.1"> Ohjelmakaudella 2007-20013 Suomen ESR-ohjelma tukee elinkeinoelämän kilpailukykyä ja työllisyyttä .
(trg)="s5.2"> Työn tuottavuutta parannetaan koulutuksen sekä työorganisaatioiden ja työmarkkinoiden kehittämisen avulla .

(src)="s5.2"> Das Programm fördert zudem Qualifizierung , Innovationen und Dienstleistungen sowie die dauerhafte Eingliederung in den Arbeitsmarkt .
(trg)="s5.3"> ESR-ohjelma tukee myös osaamisen ja innovaatiotoiminnan kehittämistä sekä edistää kestävää työllistymistä ja torjuu syrjäytymistä työmarkkinoilta .

(src)="s6.1"> Der Europäische Sozialfonds im Überblick
(trg)="s6.1"> Euroopan sosiaalirahasto lyhyesti

(src)="s7.1"> Der 1957 ins Leben gerufene Europäische Sozialfonds ist das wichtigste Finanzinstrument der Europäischen Union zur Förderung von Menschen .
(trg)="s7.1"> Vuonna 1957 perustettu Euroopan sosiaalirahasto on Euroopan unionin tärkein ihmisiin kohdistettujen investointien rahoitusväline .

(src)="s7.2"> Er unterstützt die Schaffung von Arbeitsplätzen und hilft bei der Verbesserung der Beschäftigungsaussichten der Bürger durch Förderung ihrer beruflichen Qualifikationen und Fähigkeiten .
(trg)="s7.2"> ERS auttaa ihmisiä kehittämään osaamistaan ja työllistymään kouluttautumalla .

(src)="s8.1"> Die Vergabe von ESF-Mitteln konzentriert sich auf fünf Bereiche :
(trg)="s8.1"> ESR-rahoituksen painopisteet ja tavoitteet ovat :

(src)="s9.1"> Unterstützung von Arbeitskräften und Unternehmen bei der Anpassung an sich verändernde wirtschaftliche Bedingungen
(trg)="s9.1"> Auttaa työntekijöitä ja yrityksiä sopeutumaan talouden muutoksiin

(src)="s10.1"> Verbesserung des Zugangs zur Beschäftigung und bei der Beteiligung am Erwerbsleben
(trg)="s10.1"> Parantaa työllistymisen mahdollisuuksia ja työmarkkinoilla pysymisen edellytyksiä

(src)="s11.1"> Förderung der Qualifikationen und Fähigkeiten der Menschen und Verbesserung der Systeme für allgemeine und berufliche Bildung
(trg)="s11.1"> Parantaa ihmisten koulutus- ja osaamistasoa sekä koulutusjärjestelmiä

(src)="s12.1"> Förderung von Partnerschaften zwischen den Akteuren , wie etwa Arbeitgebern , Gewerkschaften und Nichtregierungsorganisationen , zwecks Reformen in den Bereichen Beschäftigung und Eingliederung in den Arbeitsmarkt
(trg)="s12.1"> Tukee mm. työnantajien , ammattiyhdistysliikkeen ja kansalaisjärjestöjen kumppanuutta , mikä edistää työllistymistä ja työmarkkinoilla pysymistä

(src)="s13.1"> Verstärkte Anstrengungen zur sozialen Eingliederung benachteiligter Menschen und zur Bekämpfung der Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt
(trg)="s13.1"> Vahvistaa epäedullisessa asemassa olevien ihmisten sosiaalista osallisuutta ja torjuu syrjintää työmarkkinoilla .

(src)="s14.1"> Im Rahmen des ESF gestalten Mitgliedstaaten und Regionen ihre eigenen operationellen Programme , um so den tatsächlichen Bedürfnissen vor Ort entsprechen zu können .
(trg)="s14.1"> Jäsenvaltiot ja alueet laativat omat ESR-ohjelmansa , jotka vastaavat paikallisia tarpeita .

(src)="s14.2"> Von 2007 bis 2013 werden jährlich insgesamt über 10 Mrd. Euro in allen Mitgliedstaaten aus dem ESF bereitgestellt werden .
(trg)="s14.2"> Kaikissa jäsenvaltioissa yhteensä käytettävä ESR-rahoitus on ohjelmakaudella 2007-2013 vuosittain yli 10 miljardia euroa .

(src)="s14.3"> Dies entspricht einem Anteil von mehr als 10 % des Gesamthaushalts der Europäischen Union .
(trg)="s14.3"> Summa on yli 10 prosenttia Euroopan unionin koko budjetista .

(src)="s17.1"> Sozioökonomische Situation und Beschäftigungslage in Finnland
(trg)="s17.1"> Suomen sosioekonominen ja työllisyystilanne

(src)="s18.1"> Forstwirtschaft und Metallindustrie sind die wichtigsten Wirtschaftszweige Finnlands .
(trg)="s18.1"> Metsä- ja metalliteollisuus ovat olleet Suomen talouden keskeiset toimialat .

(src)="s18.2"> Seit den 90er Jahren ist die IT-Branche stark gewachsen , anfangs mit der Produktion von Mobiltelefonen und später in anderen Sektoren der Informationstechnologie .
(trg)="s18.2"> Tietotekniikan toimiala kasvoi nopeasti 1990-luvulla , ensin matkapuhelintuotanto ja myöhemmin muut tietotekniikan alat .

(src)="s18.3"> Gegenwärtig beruht das Wirtschaftswachstum des Landes auf Entwicklung , Marketing und Export von Produkten und Dienstleistungen , die ein noch breiteres Spektrum an Kenntnissen erfordern .
(trg)="s18.3"> Nykyisin maan talouskasvu perustuu entistä laajempialaisen osaamisen kehittämiseen , kauppaan ja vientiin .

(src)="s18.4"> Allgemeine und berufliche Bildung , zusammen mit kräftigen Investitionen in Forschung und Entwicklung ( FuE ) , sind von entscheidender Bedeutung für dauerhaften Wohlstand in Finnland .
(trg)="s18.4"> Suomen jatkuva menestys edellyttää tehostettua koulutusta ja kouluttautumista sekä voimakasta investointia tutkimukseen ja kehitykseen ( T & K ) .

(src)="s19.1"> Finnland , dessen Innovationssystem weltweit über einen guten Ruf in Bezug auf seine Efizienz und Wettbewerbsfähigkeit verfügt , erntet die Früchte seiner Investitionen in FuE , sowohl in sozialer als auch in technologischer Hinsicht .
(trg)="s19.1"> Suomen innovaatiojärjestelmä tunnetaan maailmalla tehokkaana ja kilpailukykyisenä .
(trg)="s19.2"> Suomen nähdään korjaavan satoa sekä sosiaaliseen että teknologiseen tutkimus- ja kehitystyöhön tehdyistä investoinneista .

(src)="s19.2"> Junge innovative Firmen wachsen schneller als große und etablierte .
(trg)="s19.3"> Suomessa nuoret , innovatiiviset yritykset kasvavat nopeammin kuin vakiintuneet , suuret yritykset .

(src)="s19.3"> Kleine und mittlere Unternehmen haben seit 1995 über 75 % der neuen Arbeitsstellen in Finnland geschaffen .
(trg)="s19.4"> Pienet ja keskisuuret yritykset ovat luoneet yli 75 % Suomessa vuoden 1995 jälkeen syntyneistä uusista työpaikoista .

(src)="s19.4"> Firmen müssen sich nun der wachsenden Herausforderung stellen , sich zu„ internationalisieren“ und Vorteile aus dem globalen Markt zu ziehen .
(trg)="s19.5"> Kansainvälistyminen ja globaalien markkinoiden hyödyntäminen ovat yritystoiminnan keskeiset haasteet .

(src)="s20.1"> Obwohl Finnland in den letzten zehn Jahren einen soliden Leistungsbilanzüberschuss zu verzeichnen hatte , wird das BIP-Wachstum aller Voraussicht nach bis 2010 um etwa 2 % zurückgehen und in den folgenden Jahren noch weiter abnehmen .
(trg)="s20.1"> Vaikka Suomen vaihtotaseen ylijäämä on ollut vahva viimeiset kymmenen vuotta , odotetaan maan BKT : n kasvun hidastuvan noin 2 prosenttiin vuoteen 2010 mennessä , ja laskevan edelleen sitä myöhempinä vuosina .

(src)="s20.2"> Geringere Arbeitsleistung , die zum Teil auf schnell alternde Belegschaften zurückzuführen ist , muss in zunehmendem Maße durch größere Produktivität wettgemacht werden .
(trg)="s20.2"> Työvoiman nopean ikääntymisen vuoksi talouskasvu tulee perustumaan entistä enemmän työn tuottavuuden kasvuun .

(src)="s21.1"> Das Durchschnittsalter Erwerbsfähiger wird in Finnland proportional stärker ansteigen als in anderen europäischen Ländern .
(src)="s21.2"> Bis 2025 wird es 50 % mehr 65-Jährige als heute geben .
(trg)="s21.1"> Keskimääräinen työssäoloikä pitenee Suomessa suhteellisesti nopeammin kuin muissa Euroopan maissa , mutta vuoteen 2025 mennessä 65-vuotiaiden osuus työikäisistä on puolet nykyistä suurempi .

(src)="s21.3"> Finnland muss sich mehr noch als seine europäischen Nachbarn auf diesen demogra schen Wandel einstellen und ihn angemessen bewältigen .
(trg)="s21.2"> Suomen on valmistauduttava eurooppalaisia naapurimaita nopeammin väestörakenteen muutoksiin , jotta sopeutuminen olisi hallittua .

(src)="s21.4"> DenVerbleib älterer Arbeitnehmer am Arbeitsplatz zu fördern und junge Menschen dazu zu bringen , früher ins Arbeitsleben einzusteigen , ist einWeg , dem erwarteten Mangel an Arbeitskräften entgegenzuwirken .
(trg)="s21.3"> Ennustettua työvoimapulaa pyritään torjumaan kannustamalla vanhempia työntekijöitä pysymään pidempään työelämässä ja nuoria aloittamaan työuransa aikaisemmin .

(src)="s21.5"> Dennoch bleibt das Problem der Langzeitarbeitslosigkeit bestehen .
(trg)="s22.1"> Vaikka näkyvissä on työvoimapula , on pitkäaikaistyöttömyys edelleen keskeinen ongelma .

(src)="s21.6"> Fast die Hälfte der Langzeitarbeitslosen ist über 50 Jahre alt.
(trg)="s22.2"> Lähes puolet pitkäaikaistyöttömistä on yli 50-vuotiaita .

(src)="s21.7"> Die weitaus schwierigere Aufgabe besteht darin , das hohe Niveau struktureller Arbeitslosigkeit zu bekämpfen .
(trg)="s22.3"> Korkeaksi noussut rakenteellinen työttömyys on Suomessa laajakantoinen haaste .

(src)="s21.8"> Maßnahmen zur Förderung von Arbeitnehmern , die auf dem Arbeitsmarkt schlechter gestellt sind , haben sich bisher als nicht effektiv genug erwiesen .
(trg)="s22.4"> Epäedullisessa asemassa työmarkkinoilla olevien auttamiseksi toteutetut toimet eivät ole toistaiseksi olleet riittävän tehokkaita .

(src)="s22.1"> Da Finnland über eine diversifizierte Industrieproduktion verfügt , ist die Förderung weiterführender Schulen notwendig , insbesondere im Hinblick auf die Berufsausbildung .
(trg)="s23.1"> Koska Suomen teollinen tuotanto on monipuolistunut , on välttämätöntä kehittää keskiasteen koulutusta ja eritoten ammatillista koulutusta .

(src)="s22.2"> Finnland hat sich hohe Ziele gesetzt , um möglichst vielen jungen Menschen zumindest eine berufliche Ausbildung zu ermöglichen .
(trg)="s23.2"> Suomi on ottanut tavoitteekseen antaa vähintään ammatillinen koulutus lähes koko nuorisoikäluokalle .

(src)="s22.3"> Dieses ehrgeizige Ziel könnte jedoch eine hohe Abbrecherquote zur Folge haben .
(src)="s22.4"> Eine Lösung des Problems ist notwendig , um zu verhindern , dass Mangel an Arbeitskräften und Arbeitslosigkeit zugleich auftreten .
(trg)="s23.3"> Koulunsa keskeyttäjien määrän kasvu on uhka , johon on löydettävä ratkaisu , ettei ongelmaksi muodostu samanaikainen työvoimapula ja työttömyys .

(src)="s23.1"> Andernorts erwies sich stagnierende Produktivität vor allem im Dienstleistungsbereich als ein Problem , das zum Teil auf fehlenden Wettbewerb zurückzuführen ist .
(trg)="s24.1"> Etenkin palvelualojen ongelmaksi on muodostunut heikko tuottavuus , johon osasyyllinen on puutteellinen kilpailu. kilpailupolitiikan tehostamisen lisäksi on tuottavuuden parantamiseksi edistettävä uuden tieto- ja viestintäteknologian käyttöönottoa laajasti kaikilla elinkeinoelämän aloilla sekä julkishallinnossa .

(src)="s23.2"> Außer einer starken Wettbewerbspolitik sind daher Maßnahmen zur Förderung der Nutzung von IKT-Technologien in allen Sektoren und in der öffentlichen Verwaltung zur Modernisierung und Efizienzsteigerung notwendig .
(trg)="s25.1"> Suomen ESR-painopisteet 2007-2013 väestörakenteen muutoksiin , ja kasvattamaan näin kansainvälistä kasvupotentiaaliaan sekä kehitetään osaamis- , elinkeino - ja työvoimapalveluja ja innovaatiojärjestelmiä .

(src)="s24.1"> ESF-Prioritätsachsen Finnlands , 2007– 2013
(trg)="s26.2"> Tässä työssä keskeisiä kehitysalueita ovat työelämäläheinen koulutus ja työvoimapalvelut .

(src)="s25.1"> Diese Programme werden durch Maßnahmen ergänzt , die kleinen und mittleren Unternehmen Hilfestellung geben , die Veränderungen von Welthandel , Technologien und Bevölkerungsentwicklung zu bewältigen und so ihr internationales Wachstumspotenzial zu stärken .
(trg)="s26.3"> Nuorten koulutukseen ohjaaminen ja siinä tukeminen sekä elinikäisen oppimisen periaate aikuisväestössä lisäävät aktiivisuutta ja työllisyyttä .
(trg)="s26.4"> Osaava henkilöstö lisää yritysten kilpailukykyä ja kasvua ja päivitetty osaaminen kilpailukykyä työmarkkinoilla .

(src)="s26.1"> Das ESF-Programm für das finnische Festland gilt landesweit mit Ausnahme der Åland-Inseln und zielt auf Förderung der Wettbewerbsfähigkeit bei gleichzeitiger Minderung der hohen strukturellen Arbeitslosigkeit ab .
(trg)="s27.1"> Uusilla erityistoimilla tuetaan epäedullisessa asemassa olevia työntekijäryhmiä kuten vajaakuntoisia ja vammaisia , maahanmuuttajia , nuoria ja ikääntyviä ja vähennetään rakenteellista työttömyyttä .

(src)="s27.1"> In dieser Hinsicht stellt Berufsausbildung einen wichtigen Förderbereich dar , wie auch Maßnahmen zur dauerhaften Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt und zur beruflichen Weiterbildung .
(trg)="s28.1"> Ahvenanmaan erillinen ESR-ohjelma tähtää paljolti näihin samoihin tavoitteisiin .
(trg)="s28.2"> Sen erityistavoitteena on lisätä ammattitaitoisen työvoiman tarjontaa .

(src)="s27.2"> Die Zahl junger Schulabbrecher zu verringern ist unbedingt notwendig , nicht zuletzt aufgrund der wirtschaftlichen Bedeutung von FuE .
(trg)="s28.3"> Ohjelma kohottaa paikallisen työvoiman ammattitaitotasoa vastaamaan globalisaation vaatimuksia .

(src)="s28.1"> Während viele dieser Ziele im separaten ESF-Programm der autonomen Provinz Åland enthalten sind , kommt hier noch die Bekämpfung des Fachkräftemangels hinzu .
(trg)="s28.4"> Lisäksi ohjelma tukee ulkomaalaisten työntekijöiden rekrytointia ja heidän kotouttamistaan .

(src)="s28.2"> Zur Lösung dieses Problems ist zum einen die Qualifizierung von Arbeitskräften auf lokaler Ebene vorgesehen , um deren Chancen angesichts der Herausforderungen der Globalisierung zu erhöhen , zum anderen die Schaffung von Anreizen für ausländische Fachkräfte und deren bessere Integration .
(trg)="s28.5"> Ahvenanmaan ESR-ohjelma edistää mm. neuvontaa , koulutusta , työharjoittelua ja työllistämistukien käyttöä , ja se asettaa etusijalle sukupuolten tasa-arvoa työmarkkinoilla edistävät hankkeet .

(src)="s28.3"> Zu diesem Zweck stellt das Åland-Programm Beratung , Fort- und Weiterbildung , Praktikumsplätze
(trg)="s29.1"> ESR-ohjelmalla autetaan lisäksi pk-yrityksiä sopeutumaan globaalin kaupan , teknologian ja

(src)="s32.1"> Förderung der Chancengleichheit durch Bekämpfung der Diskriminierung bei der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie beim Zugang zu Beschäftigung .
(trg)="s31.1"> Varmistetaan yhtäläiset mahdollisuudet kaikille ehkäisemällä koulutukseen ja työpaikkojen saantiin liittyvää syrjintää .

(src)="s33.1"> Prioritätsachse 1 : Weiterentwicklung der betrieblichen Arbeitsorganisation , der Beschäftigten , der Unternehmen sowie Förderung des Unternehmertums
(trg)="s32.1"> Painopiste 1 kehittää työorganisaatioita , työelämässä olevaa työvoimaa ja yrityksiä , sekä tukee yrittäjyyttä :

(src)="s35.1"> Prioritätsachse 3 : Förderung von Fachwissen , Innovation und Dienstleistungssystemen für ein besseres Funktionieren des Arbeitsmarktes
(trg)="s33.1"> Painopiste 3 kehittää osaamista , innovointitoimintaa ja palvelujärjestelmiä , joilla parannetaan työmarkkinoiden toimivuutta :

(src)="s36.1"> Verbesserung des Wachstumspotenzials von KMU durch Nachhaltigkeit und eine internationale Perspektive ,
(trg)="s34.1"> Autetaan yrityksiä , ja etenkin pk-yrityksiä , sopeutumaan muutoksiin , jotka liittyvät globalisaatioon , teknologiseen kehitykseen ja työvoiman ikääntymiseen

(src)="s37.1"> Anpassung der allgemeinen und beruflichen Bildung an die Erfordernisse der Arbeitswelt ; besserer Zugang zu Berufsausbildung , insbesondere für Frauen ,
(trg)="s35.1"> Kehitetään koulutusjärjestelmiä ja -tarjontaa vastaamaan paremmin työelämän tarpeita ja vaatimuksia

(src)="s38.1"> Unterstützung neuer Programme zur Förderung des Unternehmertums ,
(trg)="s36.1"> Vahvistetaan pk-yritysten potentiaalia kasvaa kestävästi ja kansainvälisesti

(src)="s39.1"> Praktische Hilfe für Jobsucher bei der Arbeitsplatzwahl durch bessere Informationen und Beratung .
(trg)="s38.1"> Annetaan käytännön apua työhön siirtyville työnhakijoille paremman opastuksen ja tiedonvälityksen muodossa .

(src)="s40.1"> Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern am Arbeitsplatz .
(trg)="s39.1"> Edistetään sukupuolten tasa-arvoa työmarkkinoilla .

(src)="s41.1"> Prioritätsachse 4 : Transnationale und interregionale ESF-Aktivitäten
(trg)="s41.1"> Painopiste 4 tukee valtioiden ja alueiden välisiä ESR-toimenpiteitä :

(src)="s42.1"> Prioritätsachse 2 : Förderung des Zugangs zu Beschäftigung und dauerhafter Eingliederung in den Arbeitsmarkt sowie Verhinderung sozialer Ausgrenzung
(trg)="s42.1"> Painopiste 2 tukee työllistymistä ja työmarkkinoilla pysymistä , sekä torjuu sosiaalista syrjäytymistä :

(src)="s43.1"> Verbesserung der Zusammenarbeit bei Beschäftigung , allgemeiner Bildung und Industriepolitik durch Förderung des Zuzugs von Arbeitskräften ,
(trg)="s43.1"> Edistetään työperäistä maahanmuuttoa ja tehostetaan työllisyys- , koulutus- ja teollisuuspolitiikan yhteistyötä

(src)="s44.1"> Ermittlung und Einbeziehung bewährter Methoden ,
(trg)="s44.1"> Vähennetään rakenteellista työttömyyttä kouluttamalla nuoria avainaloille ja kannustamalla jo työmarkkinoilla olevia elinikäiseen oppimiseen ja työssä pysymiseen

(src)="s45.1"> Abbau struktureller Arbeitslosigkeit durch Fort- und Weiterbildung junger Menschen in wichtigen Bereichen sowie Förderung des lebenslangen Lernens bei Erwerbstätigen ,
(trg)="s45.1"> Kartoitetaan parhaita käytäntöjä ja otetaan ne laajasti yleiseen käyttöön

(src)="s46.1"> Gründung offizieller und inoffizieller Netzwerke und Qualifizierung von Fachleuten .
(trg)="s46.1"> Luodaan virallisia ja epävirallisia verkostoja ja kehitetään asiantuntijoiden osaamista .

(src)="s47.1"> Prioritätsachse
(trg)="s48.1"> Painopistealue

(src)="s48.1"> Gesamtmittel
(trg)="s49.1"> Yhteisörahoitus

(src)="s50.1"> Nationaler Beitrag
(trg)="s51.1"> Kansallinen rahoitus

(src)="s54.1"> Finanzierungsplan für den Europäischen Sozialfonds in Finnland ( ohne die Provinz Åland ) 2007– 2013 ( EUR )
(trg)="s55.1"> Työorganisaatioiden kehittäminen , yrittäjyyden tukeminen

(src)="s55.1"> Weiterentwicklung der betrieblichen Arbeitsorganisation , Förderung des Unternehmertums
(trg)="s56.1"> Euroopan sosiaalirahaston rahoitussuunnitelma – Suomi ( ilman Ahvenanmaata ) 2007-2013 ( euro )

(src)="s62.1"> Zugang zu Beschäftigung , Eingliederung in den Arbeitsmarkt , Verhinderung sozialer Ausgrenzung
(trg)="s62.1"> Työllistymisen ja työmarkkinoilla pysymisen edistäminen , sosiaalisen syrjäytymisen torjuminen

(src)="s66.1"> Förderung von Fachwissen , Innovation und Dienstleistungssystemen
(trg)="s67.1"> Osaamisen , innovointitoiminnan ja palvelujärjestelmien kehittäminen

(src)="s72.1"> Transnationale und interregionale Aktivitäten
(trg)="s71.1"> Valtioiden väliset ja alueiden väliset toimet

(src)="s73.1"> Technische Hilfe
(trg)="s72.1"> Tekninen apu

(src)="s86.1"> Einige ehemalige ESF-Projekte in Finnland , 2000– 2006
(trg)="s87.1"> Suomen ESR-hankkeita ohjelmakaudella 2000-2006

(src)="s87.1"> In den nächsten Jahren werden etwa 60 000 bis 80 000 finnische Unternehmen in andere Hände übergehen , da sich deren Inhaber zur Ruhe setzen .„ Die Nachricht weitergeben“ („ Viestin Vaihto“ ) ist eines der Projekte , das KMU bei der Vorbereitung und Bewältigung des Generationenwechsels unterstützte .
(trg)="s88.1"> Lähivuosina noin 60 000 - 80 000 yritystä vaihtaa Suomessa omistajaa eläkkeelle jäämisten vuoksi . “ Viestin Vaihto ” on hanke , joka on johdattanut pk-yrityksiä hallittuun sukupolvenvaihdokseen .

(src)="s87.2"> Unternehmer , die sich im Frühjahr 2006 an einer Lageeinschätzung beteiligten , betonten die Vorteile einer Beteiligung externer Fachleute und die Erstellung eines Plans für den Generationenwechsel , der den gesamten Prozess erleichtert und beschleunigt .
(trg)="s88.2"> Keväällä 2006 tehdyssä arvioinnissa hankkeeseen osallistuneet yrittäjät kiittivät hanketta erityisesti siihen sisältyneestä ulkopuolisen asiantuntijan panoksesta ja valmiista sukupolvenvaihdoksen suunnitelmasta , joka nopeuttaa ja helpottaa omistajanvaihdosprosessia .

(src)="s88.1"> Das„ Förderprogramm Lernen am Arbeitsplatz beim Erwerb von Grundkenntnissen in der Berufsausbildung“ wurde ins Leben gerufen , um die allgemeine und berufliche Bildung mit den Anforderungen des modernen Arbeitslebens in Einklang zu bringen .
(trg)="s89.1"> Ammatillisen peruskoulutuksen työssäoppiminen -tukiohjelman tavoitteena oli varmistaa , että koulutus vastaa työelämän uusia vaatimuksia .
(trg)="s89.2"> Ohjelman tavoitteena oli kouluttaa työpaikkaohjaajia , käynnistää työssäoppimisen kehityshankkeita sekä julkaista tietoa sähköisillä ja painetuilla tiedotuslehdillä .

(src)="s88.2"> Das Programm beinhaltete die Ausbildung von Beratern für das Lernen am Arbeitsplatz und die Einrichtung von Förderprojekten für praktische Ausbildung sowie die Veröffentlichung von Informationen durch Internet und Printmedien .
(trg)="s89.3"> Ohjelman avulla opiskelijat ovat voineet varmistua siitä , että he ovat valinneet oikeat opinnot ja yritykset ovat päässeet valitsemaan parhaat lupaavista , uusista työntekijöistä .

(src)="s88.3"> Das Programm half Studenten herauszufinden , ob sie den richtigen Beruf gewählt hatten , stellte Unternehmen eine erste Auswahl vielversprechender neuer Arbeitnehmer vor und revolutionierte die Rolle von Lehrern , indem sie sie mit den praktischen Seiten des Berufslebens vertraut machte .
(trg)="s89.4"> Ohjelma mullisti myös opettajien roolin tutustuttamalla heidät työelämän käytäntöihin opettajien työelämäjaksojen avulla .

(src)="s89.1"> Ehemals drogensüchtige Langzeitarbeitslose gehören zu jener Personengruppe , deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt mit am schwierigsten ist .
(trg)="s90.1"> Päihderiippuvuudesta kärsineet pitkäaikaistyöttömät ovat esimerkki ryhmästä , jota on vaikea auttaa takaisin työelämään .

(src)="s89.2"> Diese benachteiligte Gruppe stand im Mittelpunkt des Projekts„ Emmaus Byggretur“ in der autonomen Provinz Åland .
(trg)="s90.2"> Tämä erityisryhmä oli Ahvenanmaalla toteutetun “ Emmaus Byggretur ” -hankkeen kohderyhmä .

(src)="s89.3"> Zudem ging es bei diesem Projekt um Umweltschutz durch Recycling von Baumaterial .
(trg)="s90.3"> Hankkeessa tehtiin myös ympäristötyötä kierrättämällä rakennusmateriaaleja .

(src)="s89.4"> Die Idee war , ehemalige Drogenabhängige für das Sammeln von Baumaterialien auf Baustellen einzusetzen und sie zu schulen , wie man dieses Material repariert und weiterveräußert .
(trg)="s90.4"> Hankkeessa työllistettiin entisiä päihteidenkäyttäjiä keräämään kierrätettävää rakennusmateriaalia rakennustyömailta , ja heidät koulutettiin korjaamaan ja myymään keräämänsä materiaali uuteen käyttöön .

(src)="s89.5"> Insgesamt wurden 15 neue Stellen geschaffen , und das Projekt wird weitergeführt .
(trg)="s90.5"> Projekti jatkuu ja siinä on toistaiseksi luotu 15 uutta työpaikkaa .

(src)="s90.1"> Förderfähige Regionen 2007– 2013
(trg)="s91.1"> Tukikelpoiset alueet 2007-2013

(src)="s93.1"> Työministeriö/ Ministerium für Arbeit PL34/ Postfach 34FIN-00023 Valtioneuvosto/ FIN-00023 Regierung Finnland Tel. : + 358 1060 4001Fax : + 358 1060 49234 r a k efin n er a h afls t o t @ m o l . w w w . m o l . w w w . es r .
(trg)="s94.1"> Työministeriö / Ministry of Labour PL 34 / P O Box 34FIN-00023 Valtioneuvosto / FIN-00023 Government Suomi / Finland Puh . : + 358 1060 4001Fax : + 358 1060 49234 r a k e n ne r a h a s t o t @ m o l . w w w . m o l . w w w . e s r .

(src)="s95.1"> Die Höhe der ESF-Finanzmittel ist regional verschieden und hängt vom relativen Wohlstand der jeweiligen Region ab .
(trg)="s96.1"> ESR-rahoitus vaihtelee alueittain niiden suhteellisen varallisuuden mukaan .

(src)="s96.1"> Ostfinnland ist eine Phasing-in-Region mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75 % des EU-15-Durchschnitts im Zeitraum 2000– 2006 , aber mehr als 75 % des EU-15-Durchschnitts im Zeitraum 2007– 2013.
(trg)="s97.1"> Itä-Suomi on phasing-in -alue , missä henkeä kohti laskettu BKT on alle 75 prosenttia EU-15 : n keskiarvosta kaudella 2000-2006 , mutta yli 75 prosenttia EU-15 : n keskiarvosta kaudella 2007-2013

(src)="s97.1"> Alle übrigen Regionen Finnlands sind förderfähig im Rahmen des
(trg)="s98.1"> Kaikki muut Suomen alueet ovat tukikelpoisia alueellisen

# de/A28107176/A28107176.xml.gz
# fi/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s10.1"> Instrument für Heranführungshilfe
(trg)="s10.1"> Liittymistä valmisteleva tukiväline

(src)="s11.1"> Ein neuer Fokus der EU-Unterstützung für den Erweiterungsprozess
(trg)="s11.1"> EU panostaa laajentumisapuun

(src)="s13.1"> Die Europäische Kommission und die in ihrem Namen handelnden Personen haften nicht für die Verwendung der in dieser Broschüre enthaltenen Informationen .
(trg)="s13.1"> Euroopan komissio tai sen puolesta toimivat henkilöt eivät vastaa tämän asiakirjan tietojen käytöstä .

(src)="s14.1"> Europe Direct soll Ihnen helfen , Antworten auf Ihre Fragen zur Europäischen Union zu finden
(trg)="s14.1"> Europe Direct -palvelu auttaa sinua löytämäänvastaukset EU : hun liittyviin kysymyksiisi

(src)="s15.1"> Gebührenfreie Telefonnummer ( * ) :
(trg)="s15.1"> Yhteinen maksuton palvelunumero ( * ) :

(src)="s16.1"> ( * ) Einige Mobilfunkanbieter gewähren keinen Zugang zu 00 800-Nummern oder berechnen eine Gebühr .
(trg)="s16.1"> ( * ) Jotkin matkapuhelinoperaattorit eivät salli pääsyä 00 800 alkuisiin numeroihin , tai niistä voidaan laskuttaa .

(src)="s17.1"> Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( http:/ /europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> Suuri määrä muuta tietoa Euroopan unionista on käytettävissä Internetissä Europa-palvelimen kautta ( http : / / europa.eu ) .

(src)="s18.1"> Informationen über die Erweiterung der Europäischen Union sind auf der Website der Generaldirektion Erweiterung ( http:/ /ec.europa.eu/ enlargement/ ) zu finden .
(trg)="s18.1"> Euroopan unionin laajentumisesta on tietoa laajentumisasioiden pääosaston sivuilla ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s19.1"> Bibliografische Daten befinden sich am Ende der Veröffentlichung . Europäische Kommission , Generaldirektion Erweiterung , 2009.
(trg)="s19.1"> Luettelointitiedot ovat julkaisun lopussa.Euroopan komissio , laajentumisasioiden pääosasto , 2009 .

(src)="s21.1"> © Europäische Gemeinschaften , 2009Nachdruck mit Quellenangabe gestattet .
(trg)="s21.1"> © Euroopan yhteisöt , 2009Jäljentäminen on sallittua , kunhan lähde mainitaan .

(src)="s22.1"> Printed in Belgium Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
(trg)="s22.1"> Printed in Belgium Painettu kloorivalkaisemattomalle paperille

(src)="s24.1"> IPA – Instrument für Heranführungshilfe Ein neuer Fokus der EU-Unterstützung für den
(trg)="s24.1"> IPA – Liittymistä valmisteleva tukiväline EU panostaa laajentumisapuun

(src)="s26.1"> Einleitung
(trg)="s25.1"> Johdanto

(src)="s29.1"> Warum wurde IPA eingerichtet ?
(trg)="s28.1"> Mitä varten IPA on luotu ?

(src)="s30.1"> Wie funktioniert IPA ?
(trg)="s29.1"> Miten IPA toimii ?