# de/A18207458/A18207458.xml.gz
# et/A18207458/A18207458.xml.gz
(src)="s5.1"> Einige ehemalige ESF-Projekte in Estland , 2000– 2006
(trg)="s6.1"> ESFi mõned varasemad projektid Eestis 2000-2006
(src)="s6.1"> Callcenter-Ausbildung für Arbeitslose Bei diesem Projekt wurden 390 Teilnehmern Kenntnisse in Englisch und Russisch , Computerwissen und Kommunikationsfähigkeit vermittelt .
(trg)="s7.1"> Kõnekeskuse koolitus töötutele Projekti käigus õpetati 390 inimesele inglise ja vene keele , arvuti- ning suhtlemisoskust .
(src)="s6.2"> Eine Ausbildungseinheit dauerte vier Wochen , 30 Personen nahmen an jedem Kurs teil .
(trg)="s7.2"> Koolitus toimus neljanädalaste tsüklite kaupa , igal kursusel õppis 30 inimest .
(src)="s6.3"> 95 % der Teilnehmer fanden nach Kursabschluss einen Job .
(trg)="s7.3"> Ligikaudu 95 % kursusel osalenud inimestest leidis hiljem töökoha .
(src)="s6.4"> Im Anschluss daran ist bereits ein im Rahmen des ESF gefördertes Projekt geplant , das Arbeitslosen eine Weiterbildung im Dienstleistungs- und Vertriebsbereich anbietet , um deren Beschäftigungschancen auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen .
(trg)="s7.4"> Praegu kavandatakse ESFi toetusega jätkuprojekti , õpetamaks töötutele teenindus- ja müügioskust , et parandada nende võimalusi tööturul .
(src)="s7.1"> Der Europäische Sozialfonds in Estland , 2007– 2013
(trg)="s8.1"> Euroopa Sotsiaalfond Eestis 2007-2013
(src)="s8.1"> System zur Entwicklung der Humanressourcen in Estland Um den Mangel Estlands an qualifizierten Arbeitskräften , wie z. B. Schweißer und Bediener von Werkzeugmaschinen , zu bewältigen , wurde bei diesem Projekt ein Weiterbildungssystem für die Sektoren Maschinenbauerzeugnisse und Metallverarbeitung ins Leben gerufen .
(trg)="s9.1"> Inimressursside arendamise süsteem Eestis Et tegeleda Eesti kvalifitseeritud tööliste , nagu keevitajate ja tööpingioperaatorite puudusega , loodi antud projekti käigus koolitussüsteem masinate , seadmete ja metallitööstuse sektori jaoks .
(src)="s8.2"> Es brachte Arbeitgeber und Bildungseinrichtungen der Metallbe- und -verarbeitung an einen Tisch .
(trg)="s9.2"> Projekt koondas töövõtjaid ning metallitööle ja tehnilisele haridusele spetsialiseerunud haridusasutusi .
(src)="s8.3"> Weiterbildungsmöglichkeiten und Kursangebote wurden als kostenlose Ausbildungsprogramme im Rahmen von Modellvorhaben im Internet veröffentlicht .
(trg)="s9.3"> Vabade õppekohtade ja pakutavate kursuste nimekirjad avaldati jooksvalt internetis , mis viis tasuta ühiskoolituse pilootsüsteemini .
(src)="s8.4"> Das damit in Gang gesetzte System wurde in den folgenden Jahre auf eine breitere Grundlage gestellt , indem Bausektor , Holzindustrie , Informationstechnologien , Elektronik und Kraftfahrzeugindustrie miteinbezogen wurden .
(trg)="s9.4"> Nii käivitati süsteem , mida järgmistel aastatel laiendati , et hõlmata ka ehitussektorit , puidutööstust , infotehnoloogiat ja elektroonikat ning autotööstust .
(src)="s9.1"> Berufsbegleitende Weiterbildung für über 50-Jährige 2004 waren 30 % der Arbeitslosen im Kreis Saare mindestens 50 Jahre alt.
(trg)="s10.1"> Üle 50-aastaste täiendõpe 2004. aastal oli 30 % Saare maakonna töötutest 50-aastased või vanemad .
(src)="s9.2"> Aus dieser Altersgruppe wurden dreißig Arbeitslose für einen Lehrgang ausgewählt , in dem sie ihre beruflichen Ziele überdenken sollten .
(trg)="s10.2"> Antud vanuserühmast valiti kolmkümmend töötut , et nad osaleksid kursusel , mis oli mõeldud nende suunamiseks oma karjäärieesmärkide ümberhindamisele .
(src)="s9.3"> Nach einem anfänglichen dreiwöchigen Kurs zur Arbeitssuche erhielten sie eine spezielle Schulung .
(trg)="s10.3"> Nad alustasid kolmenädalase tööotsingukursusega , peale mida osalesid erialakoolitusel .
(src)="s9.4"> Im Anschluss daran fanden 90 % der Teilnehmer einen Job .
(src)="s9.5"> Einige von ihnen machten sich selbstständig in Bereichen wie Hand- und Näharbeiten , Imkerei , Frühstückspension für Touristen , Schafzucht und als Elektriker .
(trg)="s10.4"> Kursuse järel õnnestus 90%-l neist tööd leida , mõned alustasid ettevõtlusega valdkondades , mille hulka kuulusid käsitöö ja õmblemine , mesindus , turistide kodumajutus , elektritööd ja lambakasvatus .
(src)="s10.1"> Das Wirtschaftswachstum Estlands konzentriert sich zunehmend auf Hochtechnologiebranchen und wissensbasierte Industriezweige .
(trg)="s11.1"> Kuna Eesti suunab järjest rohkem oma kasvava majanduse ümber kõrgtehnoloogilistele ja teadmistepõhistele tööstusharudele , kasutatakse ESFi vahendeid , aitamaks tööjõul ettevõtete uute vajadustega kohaneda .
(src)="s10.2"> Daher werden die Fördermittel des Europäischen Sozialfonds zur Anpassung von Arbeitskräften an die neuen Bedürfnisse von Unternehmen verwendet .
(src)="s10.3"> Sie dienen der Schaffung neuer Beschäftigungschancen durch berufliche Weiterbildung und lebenslanges Lernen , Eingliederung ausgegrenzter Bevölkerungsgruppen in den Arbeitsmarkt sowie durch berufliche Bildung junger Menschen , damit sie mit den Erfordernissen der Wirtschaft Schritt halten können .
(trg)="s11.2"> Nende abil luuakse olemasolevatele töötajatele koolituse ja elukestva õppe abil uusi võimalusi , tuuakse tööturult tõrjutud elanikkonna gruppe tööhõivesse ja õpetatakse noori , et areneva majanduse vajadustega sammu pidada .
(src)="s11.1"> Der Europäische Sozialfonds im Überblick
(trg)="s12.1"> Abikõlblikud piirkonnad 2007-2013
(src)="s12.1"> Förderfähige Regionen 2007– 2013
(trg)="s13.1"> Lühidalt Euroopa Sotsiaalfondist
(src)="s13.1"> Der 1957 ins Leben gerufene Europäische Sozialfonds ist das wichtigste Finanzinstrument der Europäischen Union zur Förderung von Menschen .
(trg)="s14.1"> 1957. aastal loodud Euroopa Sotsiaalfond on Euroopa Liidu peamine rahastamisvahend inimestesse investeerimiseks .
(src)="s13.2"> Er unterstützt die Schaffung von Arbeitsplätzen und hilft bei der Verbesserung der Beschäftigungsaussichten der Bürger durch Förderung ihrer beruflichen Qualifikationen und Fähigkeiten .
(trg)="s14.2"> Fond toetab tööhõivet ja aitab inimestel täiendada oma haridust ja kutseoskusi .
(trg)="s14.3"> Tänu sellele paranevad tööväljavaated .
(src)="s14.1"> Im Rahmen des ESF gestalten Mitgliedstaaten und Regionen ihre eigenen operationellen Programme , um so den tatsächlichen Bedürfnissen vor Ort entsprechen zu können .
(trg)="s17.1"> Liikmesriigid ja piirkonnad koostavad oma ESFi tegevuskava , et lahendada antud piirkonna tegelikke probleeme .
(src)="s14.2"> Von 2007 bis 2013 werden jährlich insgesamt über 10 Mrd. Euro in allen Mitgliedstaaten aus dem ESF bereitgestellt werden .
(trg)="s17.2"> Ajavahemikul 2007–2013 kulutab ESF aastas kõigi liikmesriikide peale kokku üle 10 miljardi euro .
(src)="s14.3"> Dies entspricht einem Anteil von mehr als 10 % des Gesamthaushalts der Europäischen Union .
(trg)="s17.3"> See moodustab üle 10 % kogu Euroopa Liidu eelarvest .
(src)="s16.1"> Die Vergabe von ESF-Mitteln auf EU-Ebene konzentriert sich auf fünf Bereiche : :
(trg)="s17.4"> ESFi rahastamisel on ELi tasandil viis prioriteeti : :
(src)="s19.1"> Verbesserung des Zugangs zur Beschäftigung und bei der Beteiligung am Erwerbsleben
(trg)="s18.1"> Aidata töötajatel ja ettevõtetel kohaneda muutuva majandusolukorraga
(src)="s21.1"> Förderung der Qualifikationen und Fähigkeiten der Menschen und Verbesserung der Systeme für allgemeine und berufliche Bildung
(trg)="s20.1"> Muuta tööhõives ja tööturul osalemine inimestele kättesaadavamaks
(src)="s23.1"> Förderung von Partnerschaften zwischen den Akteuren , wie etwa Arbeitgebern , Gewerkschaften und Nichtregierungsorganisationen , zwecks Reformen in den Bereichen Beschäftigung und Eingliederung in den Arbeitsmarkt
(trg)="s22.1"> Täiendada haridust ja kutseoskusi nii üksikisiku tasandil kui ka läbi paremate haridus- ja koolitussüsteemide
(src)="s24.1"> Verstärkte Anstrengungen zur sozialen Eingliederung benachteiligter Menschen und zur Bekämpfung der Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt
(trg)="s23.1"> Partnerluse edendamine tööandjate , ametiühingute ja valitsusväliste organisatsioonidega reformide läbiviimiseks tööturul ning tööhõive ja kaasatuse suurendamiseks
(src)="s25.1"> Die Höhe der ESF-Finanzmittel ist regional verschieden und hängt vom relativen Wohlstand der jeweiligen Region ab .
(trg)="s24.1"> Sotsiaalselt ebasoodsas olukorras olevate inimeste sotsiaalse kaasatuse tugevdamine ja diskrimineerimisega võitlemine tööturul
(src)="s26.1"> Mit einem Pro-Kopf-BIP von weniger als 75 % des EU-25-
(trg)="s26.1"> Eesti SKT inimese kohta on alla 75 % EL 25 keskmisest , seega on
(src)="s27.1"> In einigen Mitgliedstaaten und Regionen kann der ESF zudem zur Förderung von Maßnahmen zur Verbesserung der Leistungsfähigkeit und der Efizienz von öffentlichen Verwaltungen und öffentlichen Diensten beitragen .
(trg)="s27.1"> Mõnedes liikmesriikides ja piirkondades võib ESF toetada ka meetmeid valitsusasutuste ja avalike teenuste kvaliteedi ja tõhususe parandamiseks .
(src)="s36.1"> Sozioökonomische Situation und Beschäftigungslage in Estland
(trg)="s36.1"> 5. prioriteet : Suurem haldusvõimekus
(src)="s37.1"> Prioritätsachse 3 : Gute Qualität eines langen Berufslebens werden Finanzmittel zur Deckung der Kosten bereitgestellt , mit denen vor allem Unternehmen ausgestattet werden , aber auch Entwicklungszentren auf Kreisebene , Unternehmensberater und Informationskampagnen .
(trg)="s37.1"> Eesti sotsiaalmajanduslik ja tööhõivealane olukord tööotsijate ja töötajate tõhusama nõustamissüsteemi abil .
(trg)="s37.2"> Lisaks soodustatakse paindlikke töövorme , nagu kaugtöö ja osaajaline töö ning parandatakse lastehoiu- ja ülalpeetavate pereliikmete hooldusteenuseid .
(src)="s38.1"> Prioritätsachse 5 : Förderung der Leistungsfähigkeit von Verwaltungsbehörden
(trg)="s37.3"> Oluline on ka inimeste teadlikkuse tõstmine ohutute töötingimuste ja terviseküsimuste alal .
(src)="s39.1"> Obwohl Fortschritte zu verzeichnen sind , ist die Wirtschaft Estlands im Wesentlichen durch Niedrigtechnologiebranchen gekennzeichnet , deren Produktivität und Schaffung von Wohlstand hinter der Leistung anderer EU-Staaten zurückbleibt .
(trg)="s38.1"> Vaatamata toimuvale arengule jääb Eesti suuresti madaltehnoloogiliseks majanduseks , mille tootlikkus ja jõukuse loomine jääb teistele ELi liikmesriikidele alla .
(src)="s39.2"> Die wirtschaftliche Verlagerung hin zu Hochtechnologiesektoren und wissensbasierten Dienstleistungen wird langfristig zur Nachhaltigkeit des Landes beitragen , setzt aber eine verstärkte Bereitstellung von allgemeiner und beruflicher Bildung voraus , um die Qualifikationen junger Menschen zu verbessern und das lebenslange Lernen bei der rasch alternden estnischen Bevölkerung zu fördern .
(trg)="s38.2"> Majanduse ümberkorraldamine kõrgtehnoloogilisema tootmise ja teadmuspõhisemate teenuste tagamiseks aitab kindlustada riigi pikaajalist jätkusuutlikkust , kuid see tähendab hariduse ja koolituse kättesaadavamaks muutmist noorte kvalifikatsiooni tõstmiseks ja elukestva õppe toetamiseks Eesti kiiresti vananeva elanikkonna hulgas .
(src)="s40.1"> Arbeits- und Erwerbslosigkeit mindern die Lebensqualität .
(trg)="s39.1"> Antud suund aitab kaasa avaliku sektori poliitikate edukale väljatöötamisele ja rakendamisele .
(src)="s40.2"> Aus diesem Grund müssen Menschen durch Schaffung von mehr Arbeitsplätzen , eines qualitativ besseren Erwerbslebens sowie eines effizienten Beratungssystems für Arbeitsuchende und Erwerbstätige wieder in den Arbeitsmarkt eingegliedert werden .
(trg)="s39.2"> Koordineeritum ja analüütilisem strateegiline planeerimine parandab valitsusasutustes poliitikakujundust , planeerimist ja juhtimist .
(src)="s41.2"> Eine besser abgestimmte und analytische Strategieplanung und Regelung verbessert Politikgestaltung , Planung und Geschäftsführung in öffentlichen Verwaltungen .
(trg)="s41.1"> 4. prioriteet : Teadmised ja oskused uuendusmeelseks ettevõtluseks
(src)="s42.1"> Unterstützt durch ein starkes Wirtschaftswachstum nimmt die Beschäftigung in Estland stetig zu und erreichte 2006 eine Erwerbsquote von 68,1 % .
(trg)="s42.1"> Tugeva majanduskasvu toel tõuseb Eesti tööhõive pidevalt , olles 2006. aastal jõudnud 68,1%-ni .
(src)="s42.2"> Darüber hinaus erfüllt Estland bereits jetzt die EU-Beschäftigungsziele für Frauen und ältere Menschen .
(trg)="s42.2"> Lisaks on Eestis juba täidetud ELi naiste ja vanemaealiste tööhõive eesmärgid .
(src)="s42.3"> Jedoch könnte sich bei der Orientierung Estlands hin zu einer technologie- und wissensbasierten Wirtschaft die Kluft zwischen den Anforderungen von Arbeitgebern und den Fähigkeiten der Arbeitnehmer als ein Hindernis erweisen , dieses Ziel zu erreichen .
(trg)="s42.3"> Ent kui Eesti rohkem tehnoloogia- ja teadmuspõhise majanduse suunas liigub , võib lõhe tööandjate vajaduste ja tööjõu kutseoskuste vahel takistuseks osutuda .
(src)="s42.4"> Bereits jetzt steht das Land vor strukturellen Beschäftigungsproblemen – höhere Arbeitslosigkeit bei Risikogruppen ( Behinderte , junge Menschen , Langzeitarbeitslose , Menschen , die nicht der estnischen Bevölkerungsgruppe angehören ) , verbunden mit einem Mangel an qualifizierten Arbeitskräften .
(trg)="s42.4"> Riik seisab juba silmitsi struktuursete tööhõiveprobleemidega – kõrgemad töötusemäärad riskigruppides ( puuetega inimesed , noored , pikaajalised töötud , mitte-eestlased ) , millele lisandub kvalifitseeritud tööjõu puudus .
(src)="s42.5"> Auf lange Sicht besteht die Gefahr einer Zunahme struktureller Arbeitslosigkeit , obwohl Arbeitsplätze zur Verfügung stehen .
(trg)="s42.5"> Pikemas perspektiivis ähvardab oht , et struktuurne tööpuudus kasvab , kuigi vabu töökohti on .
(src)="s44.1"> Zusätzlich werden flexible Arbeitsformen gefördert , wie z. B. Telearbeit und Teilzeitarbeit , aber auch bessere Einrichtungen zur Betreuung von Kindern und pfl egebe-dürftigen Familienangehörigen .
(trg)="s43.1"> Programmiperioodi 2007–2013 jooksul suurenevad ELi eraldised Eestile oluliselt .
(src)="s44.2"> Ebenso wichtig ist die Sensibilisierung der Menschen für sichere Arbeitsbedingungen und für Themen aus dem Bereich Gesundheit .
(trg)="s43.2"> Tegevuskava tõhusa ja tulemusliku rakendamise aluseks on kvalifitseeritud töötajate töölevõtmine , samuti olemasoleva töötajaskonna pidev õppimine ja areng .
(src)="s45.1"> Prioritätsachse 4 : Wissen und Qualifikation für innovative Unternehmer
(trg)="s44.1"> 7. prioriteet : Tehniline abi
(src)="s46.1"> Ein weiteres Problem stellen der schlechte Gesundheitszustand und die niedrigere Lebenserwartung bei einigen Gruppen der erwerbstätigen Bevölkerung dar , verbunden mit Mängeln bei der Aufklärung in Gesundheitsfragen , bei der Vorbeugung und bei Rehabilitationsdiensten .
(trg)="s45.1"> Samuti on probleemiks mõnede tööealiste elanikkonnarühmade halb tervis ja madalam eluiga , millele lisanduvad ebapiisav terviseteadlikkus ning mitterahuldavad ennetus- ja rehabilitatsiooniteenused .
(src)="s46.2"> Im Jahr 2005 waren 23,8 % der 25- bis 49-Jährigen krankheitsbedingt oder aufgrund von Verletzungen erwerbslos .
(trg)="s45.2"> 2005. aastal ei käinud 23,8 % töötutest 25–49-aastastest tööl haiguse või vigastuse tõttu .
(src)="s46.3"> Männer mit Hochschulbildung leben durchschnittlich 13,5 Jahre länger als Männer , die lediglich eine Grundschule besucht haben .
(trg)="s45.3"> Kõrgharidusega mehed elavad keskmiselt 13,5 aastat kauem kui algharidusega mehed .
(src)="s46.4"> Ein schlechter Gesundheitszustand wirkt sich nicht nur auf das Befinden von Einzelpersonen und deren Familien aus , sondern auch generell auf die Kosten , die der Volkswirtschaft durch deren Nichterwerbstätigkeit entstehen .
(trg)="s45.4"> Halva tervise tagajärjeks ei ole ainult üksikisikute ja nende perekondade kannatused , vaid ka nende majandusliku mitteaktiivsusega seonduvad üldisemad majanduslikud tagajärjed .
(src)="s47.1"> Während des Programmplanungszeitraums 2007-2013 wird die EU Estland deutlich höhere Mittel zuweisen .
(trg)="s46.1"> Toetab tegevuskava hindamist , tutvustamist ja komisjonide koosolekute vaatlemist .
(src)="s49.1"> Der Erfolg vieler estnischer Unternehmen beruht auf kostengünstigen Fertigungsmethoden .
(src)="s49.2"> Nun aber ist ein größerer Mehrwert notwendig , um ihr Überleben und die zukünftige Entwicklung zu sichern .
(trg)="s47.1"> Paljud Eesti ettevõtted on saavutanud edu madalate tootmiskulude abil , kuid nüüd peavad nad ellujäämise ja tulevase arengu kindlustamiseks tootma rohkem lisandväärtust .
(src)="s49.3"> Gefördert werden Kreativität , Innovation und Unternehmergeist sowie Qualifizierung , damit die Kompetenzen den sich schnell ändernden Markterfordernissen entsprechen .
(trg)="s47.2"> Stimuleeritakse loovust , innovatsiooni ja ettevõtlikkust , samuti kvalifikatsiooni tõstmist ja kutseoskuste kooskõla tagamist kiirelt muutuvate turutingimustega .
(src)="s49.4"> Um den Zugang zu den Bildungsmaßnahmen zu erleichtern ,
(trg)="s47.3"> Koolituse kättesaadavamaks muutmiseks antakse kulude katmiseks toetust .
(src)="s50.1"> Die Förderung im Rahmen dieses Schwerpunkts betrifft die Bewertung der operationellen Programme , Werbemaßnahmen und die Kontrolle der Ausschusssitzungen .
(trg)="s47.4"> Toetust saavad peamiselt ettevõtted , kuid ka maakondade arenduskeskused ja ettevõtluskonsultandid , samuti rahastatakse teabekampaaniaid .
(src)="s51.1"> Bildung , lebenslanges Lernen sowie Forschung und Entwicklung sind daher von großer Bedeutung .
(trg)="s48.1"> Seetõttu on haridus , elukestev õpe ning teadus- ja arendustegevus eluliselt tähtsad .
(src)="s51.2"> Obwohl es in Estland in der Altersgruppe der 25- bis 64-Jährigen die meisten Erwachsenen mit höherer Schulbildung gibt , fällt das Land bei den 20- bis 24-Jährigen im Vergleich mit einigen Nachbarstaaten zurück , obgleich es den EU-Durchschnitt immer noch übertrit .
(trg)="s48.2"> Ehkki Eestil on vanuserühmas 25–64 suurim keskharidusega täiskasvanute arv , jääb riik vanuserühmas 20–24 mõnedele oma naabritele alla , kuigi tulemus ületab ikka veel ELi keskmist .
(src)="s51.3"> Wenn dieses Problem nicht gelöst wird , wird die Anzahl gering qualifizierter Arbeitskräfte zunehmen und damit der Wettbewerbsfähigkeit und Produktivität der estnischen Industrie einen Dämpfer versetzen .
(trg)="s48.3"> Kui selle probleemiga ei tegeleta , kasvab madala kvalifikatsiooniga töötajate hulk , pärssides Eesti tööstuse konkurentsivõimet ja tootlikkust .
(src)="s51.4"> Dieses Problem wird verschärft durch den prognostizierten Rückgang des Anteils junger Menschen an der Gesamtbevölkerung , und zwar von 26,7 % im Jahr 2006 auf geschätzte 15,8 % im Jahr 2013.
(trg)="s48.4"> Probleemile lisandub ennustatav noorte osakaalu vähenemine elanikkonnas , 26,7%-lt 2006. aastal prognoositavale 15,8%-le aastal 2013.
(src)="s53.1"> Gesamtmittel
(trg)="s50.1"> Ühenduse toetus
(src)="s55.1"> Nationaler Beitrag
(trg)="s52.1"> Riigi omaosalus
(src)="s57.1"> Finanzierungsplan für den Europäischen Sozialfonds in Estland , 2007– 2013 ( EUR )
(trg)="s54.1"> Euroopa Sotsiaalfondi Eesti rahastamiskava aastatel 2007-2013 ( eurodes )
(src)="s62.1"> ESF-Prioritätsachsen Estlands , 2007– 2013
(trg)="s59.1"> Eesti ESFi prioriteedid 2007–2013
(src)="s68.1"> Entwicklung der Humanressourcen für FuE
(trg)="s67.1"> Teadus- ja arendustegevuse inimressursi arendamine
(src)="s83.1"> Wissen und Qualifikation für innovative Unternehmer
(trg)="s79.1"> Teadmised ja oskused uuendusmeelseks ettevõtluseks
(src)="s93.1"> Horizontale technische Hilfe
(trg)="s90.1"> Horisontaalne tehniline abi
(src)="s94.1"> Technische Hilfe
(trg)="s92.1"> Tehniline abi
(src)="s98.1"> Gesamt
(trg)="s96.1"> Kokku
(src)="s102.1"> Die Beteiligung am lebenslangen Lernen muss verbessert werden .
(trg)="s101.1"> Elukestvas õppes osalemist tuleb suurendada .
(src)="s102.2"> Um dies zu erreichen , werden moderne und flexible Lernmöglichkeiten entworfen , die den Bedürfnissen Erwachsener entsprechen und die Abbrecherquote verringern helfen .
(trg)="s101.2"> Selle saavutamiseks töötatakse välja paindlikud õppimise võimalused , mis vastaksid täiskasvanute vajadustele ja vähendaksid koolituselt väljalangevuse määra .
(src)="s102.3"> Für die Jugend werden Dienstleistungen entwickelt , zu denen die Schaffung eines informellen Lernumfelds und die Förderung des Erwerbs von arbeitsmarktrelevanten Kenntnissen gehören .
(trg)="s101.3"> Töötatakse välja noorsooteenused , sealhulgas luuakse mitteametlikke õpikeskkondi ja innustatakse omandama tööturul vajalikke kutseoskusi .
(src)="s102.4"> Ebenfalls entwickelt werden Strukturen zur Förderung des lebenslangen Lernens , wie etwa bedarfsgerechte Lehrmaterialien und Akkreditierungssysteme .
(trg)="s101.4"> Töötakse välja elukestva õppe tugistruktuurid , nagu sobivad õppematerjalid ja akrediteerimissüsteemid .
(src)="s103.2"> Sowohl im Bereich FuE als auch bei der Hochschulbildung liegt der Schwerpunkt auf der Entwicklung von Schlüsseltechnologien ( Werkstoffe , Biotechnologie , IKT ) und wichtigen Bereichen wie Energie , Gesundheit und Sozialdienste sowie Umwelttechnologien .
(trg)="s101.5"> Siht on ka mitte-eestlastele mitmekesisemate koolitusvõimaluste loomine , koolitussüsteemid laienevad ka põhihariduseta ja erivajadustega isikutele .
# de/A28107176/A28107176.xml.gz
# et/A28107176/A28107176.xml.gz
(src)="s10.1"> Instrument für Heranführungshilfe
(trg)="s7.1"> Ühinemiseelse abi rahastamisvahend
(src)="s11.1"> Ein neuer Fokus der EU-Unterstützung für den Erweiterungsprozess
(trg)="s8.1"> Laienemisse suunatud ELi abi uus siht
(src)="s14.1"> Europe Direct soll Ihnen helfen , Antworten auf Ihre Fragen zur Europäischen Union zu finden
(trg)="s10.1"> 2uroopa Komisjon ega üksi tema nimel tegutsev isik ei vastuta käesolevas väljaandes esitatud teabe kasutamise eest .
(src)="s17.1"> Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( http:/ /europa.eu ) .
(trg)="s11.1"> Lisateavet 2uroopa Liidu kohta saate Internetist „ 2uropa ” serverist ( http : //europa . eu ) .
(src)="s18.1"> Informationen über die Erweiterung der Europäischen Union sind auf der Website der Generaldirektion Erweiterung ( http:/ /ec.europa.eu/ enlargement/ ) zu finden .
(trg)="s12.1"> 2uroopa Liidu laienemise kohta võib leida teavet laienemise peadirektoraadi veebisaidilt ( http : //ec . europa . eu/enlargement/ ) .
(src)="s19.1"> Bibliografische Daten befinden sich am Ende der Veröffentlichung . Europäische Kommission , Generaldirektion Erweiterung , 2009.
(trg)="s13.1"> Kataloogimisandmed on esitatud väljaande lõpus.2uroopa Komisjoni laienemise peadirektoraat , 2009.
(src)="s43.1"> Einleitung mit hohen Investitionen verbunden .
(trg)="s18.1"> kidele lühiajalisi probleeme .
(src)="s43.2"> Daher bietet die EU den Ländern , die diese Aufgaben angehen , verschiedene Formen der Unterstützung an , die von finanziellen Hilfen bis hin zur Weitergabe von Know-how reichen .
(trg)="s18.2"> Vastutasuks osutab 2L sellise ülesande täitmise ette võtnud riikidele mitmesugust abi , nii rahavliste toetuste kui ka teadmiste vormis .
(src)="s44.1"> Die Erweiterung der Europäischen Union war und ist ein Prozess , der auf Gegenseitigkeit beruht .
(trg)="s19.1"> 2uroopa Liidu laienemine on alati olnud kahesuunaline protsess .
(src)="s44.2"> Die neuen Mitgliedstaaten profitieren von der Zugehörigkeit zu einem einzigartigen Staatenverbund : Die EU ist der weltweit größte Handelsblock und das am weitesten entwickelte Modell gemeinsamen politischen Handelns .
(trg)="s19.2"> Uued liikmesvriigid saavad kasu kuulumisest sellesvse unikaalsesse organisatsiooni , mis on maailma suurim kaubandusblokk ja savmas ühise valitsemisega kõige kaugemale läinud kooslus .
(src)="s44.3"> Die EU wiederum gewinnt durch die Ausdehnung auf weitere Gebiete , die Aufnahme neuer Kulturen und die Verknüpfung mit neuen Märkten .
(trg)="s19.3"> 2L saab kasu laienemisest uutele territooriumidele , uute kultuurivkontaktide loomisest ja ühinemisest uute turgudega .
(src)="s45.1"> 2007 wurde die gesamte EU-Unterstützung für diejenigen Länder , für die derzeit eine Beitrittsperspektive besteht – d.h. die Türkei und die westlichen Balkanstaaten – unter der Bezeichnung „ Instrument für Heranführungshilfe“ ( Instrument for Pre-Accession Assistance – IPA ) in einem Instrument zusammengefasst .
(trg)="s20.1"> Alates 2007. aastast koondati kogu 2Li abi ühinemisperspektiiviga riikidele s. o Türgile ja L ä ä ne v Balkani riikidele ühe nivmetaja alla , milleks on ühinemiseelse abi rahastamisvahend ( IPA ) .
(src)="s45.2"> Diese Bündelung ermöglicht der EU eine gezieltere Unterstützung des Erweiterungsprozesses .
(trg)="s20.2"> See annab laievnemisse suunatud 2Li abile uue sihi .
(src)="s46.1"> In den letzten Jahren hat dieser gegenseitige Prozess eine neue Dimension erhalten , seit die EU sich bemüht , die an ihrer Ostgrenze gelegenen Länder zu integrieren , in denen ein rapider Wandel im Gange ist .
(trg)="s21.1"> Viimastel aastatel on sellele kahesuunalivsele protsessile lisandunud veel üks mõõvde , sest 2L on hakanud integreerima kiivresti muutuvaid riike oma idapiiril .
(src)="s46.2"> Viele dieser Beitrittskandidaten müssen tiefgreifende wirtschaftliche , politische und soziale Reformen durchführen , um sich für eine EU-Mitgliedschaft zu qualifizieren .
(trg)="s21.2"> Paljud kandidaatriigid on pidanud ette võtma suuvri majanduslikke , poliitilisi ja sotsiaalseid reforme , et kvalifitseeruda 2Li liikmeks .
(src)="s47.1"> Diese Broschüre soll einen Überblick darüber vermitteln , was IPA leistet , warum das Instrument ins Leben gerufen wurde , wie es funktioniert und welche Vorteile es sowohl der EU als auch den Ländern bringt , die derzeit den EU-Beitritt anstreben .
(trg)="s22.1"> Käesolevas brošüüris esitatakse lühiülevvaade sellest , mida ühinemiseelse abi rahastamisvahend tähendab , miks see loodi , kuidas see toimib ja millist kasu saavad sellest 2L ja sellega praegu ühinevda soovivad riigid .
(src)="s48.1"> Die Reformen bringen den Ländern zwar Vorteile , stellen sie jedoch zunächst vor Herausforderungen auf dem Weg zum Beitritt und sind vielfach
(trg)="s23.1"> Reformid on riikidele kasulikud , kuid sagevli nõuavad need kulukaid investeeringuid ning tekitavad ühinemisteel olevatele riiv
(src)="s49.1">„ Beim EU-Erweiterungsprozess kommt es vor allem darauf an , dass die politischen , wirtschaftlichen und institutionellen Reformen in jedem dieser Länder Ergebnisse bringen .
(trg)="s24.1"> „ ELi laienemisprotsessi tuum seisneb selles , et poliitilised , majanduslikud ja institutsionaalsed reformid peavad andma igas riigis tulemusi .
(src)="s49.2"> Die Staaten müssen in diesem Prozess , der hohe Anforderungen an sie stellt , Leistung zeigen .
(trg)="s24.2"> Riigid peavad selles keerulises protsessis ennast tõestama .
(src)="s49.3"> Doch sie bleiben nicht sich selbst überlassen .
(trg)="s24.3"> Kuid nad ei ole jäetud üksi .
(src)="s49.4"> Die EU steht ihnen politisch wie technisch mit Rat und Tat zur Seite und hilft ihnen mit substanzieller finanzieller Unterstützung bei der Durchführung dieser Reformen .“
(trg)="s24.4"> EL seisab nende kõrval oma poliitilise toetuse , tehniliste nõuannete ja märkimisväärse finantsabiga , et aidata neil reforme ellu viia . ”
(src)="s53.1"> it IPA – dem Instrument für Heranführungshilfe – hat die EU einen vereinfachten und
(trg)="s27.1"> hinemiseelse abi rahastamisvahend on tõhus mehhanism , mille 2L on loonud
(src)="s55.2"> IPA soll den Bürgern konkreten Nutzen bringen .
(trg)="s28.1"> Ü märk on tuua kodanikele otsest kasu .
(src)="s55.3"> Unterstützt werden Projekte , die den bereits anerkannten und den potenziellen Beitrittskandidaten die Anpassung an die EU-Standards ermöglichen .
(trg)="s28.2"> Ühivnemiseelse abi rahastamisvahendi raames toetatavate projektide eesmärk on aidata kandidaatriikidel ja potentsiaalsetel kanvdidaatriikidel saavutada kooskõla 2Li stanvdarditega .
(src)="s56.1"> IPA existiert seit Anfang 20072.
(trg)="s29.1"> efektiivseks abi andmiseks L ä ä ne v B a l ka v ni riikidele ja Türgile .
(src)="s56.2"> Im Zeitraum gestrafften Mechanismus geschaffen , um die westlichen Balkanstaaten und die Türkei wirksam unterstützen zu können .
(src)="s56.3"> Was den konkreten Hilfebedarf anbelangt , bestehen zwischen den einzelnen Ländern – den Beitrittskandidaten Türkei , Kroatien und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und den potenziellen Beitrittskandidaten Albanien , Bosnien und Herzegowina , Kosovo1 , Montenegro und Serbien – erhebliche Unterschiede .
(trg)="s29.2"> Kandidaatriikide – Türgi , Horvaatia ja endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik – ning potentsiaalvsete kandidaatriikide – Albaania , Bosnia ja Hertsegoviina , Kosovo , o Montenegro ja Serbia – vajadused on väga erinevad .