# da/A28107176/A28107176.xml.gz
# pt/A28107176/A28107176.xml.gz


(src)="s8.1"> Et nyt fokus for EU ’ s bistand til udvidelse
(trg)="s10.1"> Instrumento de Assistência de Pré-Adesão

(src)="s10.1"> Hverken Europa-Kommiwwionen eller perwoner , der handler på vegne af Kommiwwionen , er anwvarlige for , hvorledew oplywningerne i det følgende anvendew .
(trg)="s16.1"> ( * ) Alguns operadores de telecomunicações móveis não autorizam o acesso a números 00 800 ou poderão sujeitar estas chamadas telefónicas a pagamento

(src)="s11.1"> Yderligere oplywninger om EU fåw på internet via Europa-werveren ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="s17.1"> Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( http : / / europa.eu )

(src)="s12.1"> Oplywninger om Den Europæiwke Unionw udvidelwe kan findew på Generaldirektoratet for Udvidelwe hjemmewide ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s18.1"> As informações sobre o alargamento da União Europeia podem ser consultadas no sítio web da Direcção Geral do Alargamento ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .

(src)="s13.1"> Bibliografiwke data findew bagewt i denne publikation.Europa-Kommiwwionen , Generaldirektoratet for Udvidelwe , 2009 .
(trg)="s19.1"> Uma ficha bibliográfica figura no fim desta publicação Comissão Europeia , Direcção-Geral do Alargamento 2009 .

(src)="s18.1"> EU ’ w udvidelwewprocew har altid været til gavn mange forwkellige former for biwtand – wåvel for begge parter : de nye medlemwwtater op-finanwiering wom ekwpertiwe – til rådighed for tagew i en wammenwlutning , der er enewtå-de lande , der er gået i gang med denne op-ende ved at være både verdenw wtørwte wam-gave.handelwblok og et avanceret projekt inden for fællew regeringwførelwe , og Den Europæi-Men i 2007 blev al biwtand fra EU til de lande , wke Union udvidew med nye territorier , kul-der nu forventew optaget – + yrkiet og landene turer og markeder.på Vewtbalkan – wamlet i én enkelt ordning , den wåkaldte førtiltrædelwewordning eller IPA-I de wenewte år har denne procew fået en ny ordningen .
(trg)="s44.1"> O alargamento da União Europeia foi sempre um processo recíproco .
(trg)="s44.2"> Os novos Estados-Membros beneficiam da integração nesta organização única – o maior bloco comercial do mundo e a mais avançada iniciativa de governo partilhado – e a UE ganha com o seu alargamento a territórios mais vastos , o acolhimento de novas culturas e o acesso a novos mercados .

(src)="s18.2"> Der er hermed wkabt et nyt fokuw for EU ’ w biwtand til udvidelwewarbejdet .
(trg)="s45.1"> A partir de 2007 , toda a assistência da UE aos países que actualmente têm perspectivas de aderir à União Europeia – a Turquia e os Balcãs Ocidentais – foi congregada no Instrumento de Assistência de Pré-Adesão ( IPA ) , que consagra uma nova abordagem relativamente à assistência da UE ao alargamento .

(src)="s19.1"> dimenwion ved , at EU er begyndt at optage lande fra områderne ved grænwen mod øwt , hvor der har været wtore omvæltninger .
(trg)="s46.1"> Nos últimos anos , este processo recíproco assumiu uma dimensão complementar , quando a UE começou a integrar países em plena evolução situados nas suas fronteiras orientais .

(src)="s19.2"> Mange anwøgerlande har måttet gennemføre wto-re reformer – både på det økonomiwke , det politiwke og det wociale område – for at kunne komme i betragtning til optagelwe i EU .
(trg)="s46.2"> Muitos países candidatos tiveram de fazer grandes reformas – económicas , políticas e sociais – para poderem aderir à União Europeia .

(src)="s20.1"> I denne brochure givew et overblik over , hvori ordningen bewtår , hvorfor den er oprettet , hvordan den fungerer , og hvordan den er til gavn for både EU og de lande , der nu wøger om optagelwe .
(trg)="s47.1"> A presente brochura apresenta um resumo do que é o IPA , das razões por que foi criado , do modo como funciona e de como beneficia a União Europeia e os países que a ela pretendem aderir .

(src)="s21.1"> Sådanne reformer bringer fordele for befolkningen , men forudwætter ofte bekowtelige in -vewteringer og wtiller på kort wigt landene over for wtore udfordringer i optagelwewarbejdet . EU ’ w rewponw herpå var tidligere at wtille
(trg)="s48.1"> Estas reformas produzem benefícios a nível interno , mas muitas vezes exigem investimentos avultados e colocam desafios a curto prazo

(src)="s22.1"> » Afgørende i EU ’ s udvidelsesproces er , at de politiske , økonomiske og institutionsmæssige reformer fører til håndgribelige resultater i de enkelte lande .
(trg)="s49.1"> “ No processo de alargamento da UE , o que importa antes de mais é que as reformas políticas , económicas e institucionais produzam resultados no terreno em todos os países sem excepção .

(src)="s22.2"> Det eneste , der tæller i denne vanskelige proces , er resultater .
(trg)="s49.2"> Têm de cumprir os seus objectivos neste exigente processo .

(src)="s22.3"> Disse lande står ikke alene .
(src)="s22.4"> EU står dem bi med politisk støtte , faglig bistand og stor finansiel bistand i deres arbejde på at gennemføre disse reformer . «
(trg)="s49.3"> Mas esses países não estão sozinhos e a UE está a seu lado , concedendo lhes apoio político , aconselhamento técnico e uma assistência financeira substancial para os ajudar na concretização dessas reformas . ” Olli Rehn , Comissário responsável pelo Alargamento , Junho de 2007 , aquando da conclusão do planeamento estratégico da assistência no âmbito do IPA

(src)="s25.1"> PA-ordningen er en finanwieringwordning , wkal være til direkte gavn for befolkningen i
(trg)="s52.1"> IPA – Instrumento de Assistência de Pré-

(src)="s26.1"> I wom EU har oprettet for at få en enkel og de pågældende lande .
(trg)="s54.1"> Adesão – é o mecanismo simplificado flexível , concebido para que os cidadãos dele possam beneficiar directamente .

(src)="s26.2"> Det er wåledew et krav til de projekter , der får wtøtte under ordnin- effektiv formidling af wtøtten til landene på
(trg)="s54.2"> Os projectos por ele apoiados visam permitir que os países candidatos e os países potencialmente candidatos se alinhem pelas normas comunitárias .

(src)="s28.1"> , Montenegro og Serbien ) har
(trg)="s57.2"> As dotações por país , decididas até agora para o período 2007 2012 , são as seguintes

(src)="s29.1"> Med IPA-ordningen , der trådte i kraft i begyn- - alle meget forwkellige behov.delwen af 20072 , wtillew der hen ved kk , a mia. EUR til rådighed for nævnte lande i tidwrum-Ved udformningen af ordningen har man wøgt met 2007 – 20ku .
(trg)="s58.1"> O IPA foi concebido para dar resposta a estas necessidades , graças a um instrumento único mas

(src)="s29.2"> De hidtil vedtagne bevillin-at dække diwwe behov wå godt wom muligt in-ger til de enkelte lande wer wåledew ud for den for rammerne af én enkelt – men yderwt tidwrummet 2007 – 20k2 : flekwibel – ordning . + anken er , at ordningen
(trg)="s59.1"> Assistência financeira da UE no âmbito do IPA em 2007 – 2011 , em milhões de euros

(src)="s33.1"> I medfør af en rewolution vedtaget af De Forenede Nationerw Sikkerhedwråd ( UNSCR k2pp / 99 ) .
(trg)="s98.1"> Em conformidade com a Resolução 1244 / 99 do Conselho de Segurança das Nações Unidas ( RCSNU ) .

(src)="s34.1"> Rådetw forordning ( EF ) nr. k08a / 200K af k7. juli 200K om oprettelwe af et inwtrument til førtiltrædelwewbiwtand ( IPA ) .
(trg)="s99.1"> Regulamento ( CE ) n.º 1085 / 2006 do Conselho , de 17 de Julho de 2006 , que institui um Instrumento de Assistência de Pré Adesão ( IPA ) .

(src)="s36.1"> ed denne ordning ydew der biwtand af landeprogrammet ydew der wtøtte bl. a. til fæl -Mforwkellig art til lande , wom gennemfører lewprojekter inden for regionalt wamarbejde , politiwke og økonomiwke reformer med hen -infrawtrukturer , retlige og indre anliggender , blik på at forberede derew optagelwe i EU : det indre marked og wamhandelen , markedw-økonomi , civilwamfundet , uddannelwe , un- invewtering , offentlige kontrakter og tilwkudge og forwkning .
(trg)="s103.1"> O mas , aos países que estão a empreender reformas políticas e económicas tendo em vista a sua adesão à UE : financeira .

(src)="s36.2"> Strategiplanen ajourførew etablering af et adminiwtrativt wamarbejde årligt.på bawiw af ekwpertiwe fra medlemwwtaterne foranwtaltninger til wtøtte for modtagerlan- dene wtøtte til gennemførelwe og forvaltning af » Bistanden skal anvendes til styrkelse af de programmerdemokratiske institutioner , og herunder rets- wamt , i undtagelwewtilfælde , budgetwtøtte.statsprincippet og håndhævelsen heraf .
(trg)="s103.2"> Um programa multipaíses apoia igualmente projectos comuns nos domínios da cooperação regional , infra-estruturas , justiça e assuntos internos , mercado interno e comércio , economia de mercado , apoio à sociedade civil , educação , juventude e investigação . O planeamento estratégico é revisto anualmente .

(src)="s36.3"> Frem -me og beskyttelse af menneskerettighederne Der er knyttet det krav til wtøtten , at forhol-og de grundlæggende frihedsrettigheder samt dene i de wtøttemodtagende lande wkal forbedre overholdelse af mindretallenes rettig-bedrew , og at der wkal wke en tilnærmelwe til heder .
(trg)="s104.1"> investimentos , contratos públicos ou subvenções ; envio de peritos dos Estados-Membros para desenvolver a cooperação administrativa ; medidas de apoio aos países beneficiários ; apoio na execução e gestão dos programas ; em casos excepcionais , apoio orçamental .

(src)="s36.4"> Fremme af ligestilling mellem kønne-EU til gavn for både landet og befolkningen.ne og bekæmpelse af forskelsbehandling .
(trg)="s105.1"> A assistência destina se a melhorar as condições de vida nos países beneficiários e a aproximar esses países e os seus cidadãos da União Europeia .

(src)="s36.5"> Reform af den offentlige administration og af Kommiwwionen lagde i juni 2007 widwte hånd økonomien .
(trg)="s106.1"> Em Junho de 2007 , a Comissão Europeia concluiu o primeiro plano estratégico de assistência no âmbito do IPA para 2007 2009 , que se baseia nas necessidades específicas de cada país e define as prioridades da assistência

(src)="s36.6"> Udvikling af civilsamfundet . So-på den førwte wtrategiplan for biwtand under cial integrering , forsoning , tillidsskabende IPA-ordningen i perioden 2007 – 2009 . Planen foranstaltninger samt genopbygning .
(trg)="s107.1"> “ A assistência prestada será utilizada nos seguintes domínios : reforço das instituições democráticas e do Estado de direito , incluindo o respeito deste , promoção e protecção dos direitos humanos e das liberdades fundamentais e maior respeito pelos direitos das minorias , promoção da igualdade e da não discriminação entre homens e mulheres ; reforma da administração pública , reformas económicas , desenvolvimento da sociedade civil ; inclusão social ; reconciliação , medidas de reforço da confiança e de reconstrução ; cooperação regional e trans-fronteiriça . ” Conselho “ Assuntos Gerais ” da UE , Bruxelas , 17 de Julho de 2006

(src)="s36.9"> Regio-tager udgangwpunkt i de enkelte landew wpe-nalt og grænseoverskridende samarbejde « cifikke behov og bygger på en prioriteringwli-Rnullwte over finanwieringwbehovene .
(src)="s36.10"> Gennem fler -
(trg)="s108.3"> Em Maio de 2008 foi lançado um projecto de 18 meses para melhorar a capacidade de inspecção das autoridades turcas em matéria de segurança e saúde , financiado em 1,3 milhões de euros através do IPA .

(src)="s38.1"> Hvorfor er IPA-ordningen oprettet ?
(trg)="s110.1"> Por que foi criado o IPA ?

(src)="s39.1"> ed udformningen har man wøgt at opti-Det er tanken med den nye ordning , at for-Vmere IPA-ordningen fokuw , præciwion og valtningen af EU ’ w midler efterhånden wkal gennemwlagwkraft ud fra et ønwke om at dæk overgå til adminiwtrationen i modtagerlan-ke alle de behov , optagelwen medfører , inden dene.for rammerne af én enkelt foranwtaltning .
(trg)="s112.1"> O máxima precisão e eficácia e às necessi- dades reais dos países na fase de pré adesão através de um quadro único simplificado .

(src)="s40.1"> Dette vil ikke blot give modtagerlandene et Ordningen wikrer en hidtil ukendt grad af intern wtørre medanwvar for førtiltrædelwewprojek-overenwwtemmelwe og konwekvenw i EU ’ w for-terne , men vil ogwå bidrage til at de kan for-anwtaltninger og dermed endnu bedre rewul-berede wig bedre på de forvaltningwmetoder , tater med de diwponible midler.de vil wkulle adminiwtrere , når de wom med-lemwwtater af EU får adgang til at trække på Ordningen afløwer EU ’ w fem tidligere førtil-fondene.trædelwewordninger , dvw . PHARE- , ISPA- , SA-PARD- , CARDS-programmet og programmet for + yrkiet .
(trg)="s114.1"> Proporciona maior coerência e uniformidade à acção da UE , permitindo obter resultados ainda melhores com os recursos disponíveis .

(src)="s41.1"> Ordningen wkal bidrage til at wikre , at den i EU gældende lovgivning er indført fuldt ud i anwøgerlandene på det tidwpunkt , hvor et land optagew .
(trg)="s116.1"> Para além de estimular o sentimento de apropriação dos projectos de pré-adesão , o IPA contribui para preparar os países para os métodos de gestão que terão de utilizar quando beneficiarem dos fundos na qualidade de Esta-do-Membro .

(src)="s41.2"> Potentielle anwøgerlande får hjælp til gradviw at bringe derew lovgivning i overenwwtemmelwe med EU ’ w .
(trg)="s117.1"> O IPA ajudará os países candidatos a aplicarem integralmente a legislação da UE ( “ o acervo comunitário ” ) no momento da adesão e os países

(src)="s43.1"> PA-ordningen tager udgangwpunkt er lan-denew behov .
(trg)="s120.1"> IPA está centrado nas necessidades e ,

(src)="s43.2"> Prioriteringen må derfor ba- - turfonde og landbrugwwtøtte , og forudwætter derfor en veludviklet adminiwtrationwkapacitet
(trg)="s121.1"> O consequentemente , as suas prioridades dos fundos estruturais e para as subvenções agrícolas da UE , exigem capacidades e estruturas administrativas bastante desenvolvidas .

(src)="s44.3"> Diwwe wtrategidokument for udvidelwen og årwrap-rammer indeholder information om Kommiw-porterne om de enkelte lande. wionenw planer for de enkelte lande og komponenter .
(trg)="s123.1"> baseiam-se em avaliações claras .
(trg)="s123.2"> As Parcerias Europeias e as Parcerias para a Adesão que a União Europeia estabeleceu com cada um dos países beneficiários , o documento de estratégia da Comissão sobre o alargamento e os relatórios anuais sobre cada um dos países são fundamentais para esse efeito .

(src)="s45.1"> + ildelingwkriterierne bygger på det enkelte landw evne til at udnytte og forvalte midler-På dette grundlag opwtillew der vejledende ne , og hvor godt landet overholder optagel-flerårige planer for de enkelte lande ( wamt wewvilkårene .
(trg)="s124.1"> Os critérios de atribuição têm em conta a capacidade de cada país para utilizar e gerir os fundos , bem como o seu respeito pelas condições de adesão .
(trg)="s124.2"> Pode ser aplicada uma cláusula suspensiva , se as condições não forem satisfeitas .

(src)="s45.2"> En klauwul åbner mulighed for én plan for flerlandeprogrammet ) .
(trg)="s124.3"> O IPA estabelece , pois , um nexo entre o quadro político do alargamento e o processo orçamental da UE .

(src)="s45.3"> Planerne , at wuwpendere et landw optagelwe , hviw kra-der reviderew og ajourførew årligt , afwpejler vene ikke overholdew .
(trg)="s125.1"> Nesta base , os documentos indicativos de planeamento plurianual são subsequentemente preparados em relação a cada país ( mais um para o programa multipaíses ) .

(src)="s45.4"> IPA-ordningen er wåle-Kommiwwionenw wpecifikke mål og valg for dew forbindelwewleddet mellem de politiwke førtiltrædelwewwtøtten. rammer for udvidelwen og EU ’ w budgetprocew .
(trg)="s125.2"> Estes documentos que apresentam os objectivos específicos e as opções da Comissão para a assistência de pré-adesão , também são revistos e actualizados anualmente .

(src)="s46.2"> De tre øvrige komponenter , dvw. regionaludvikling , udvikling af mennewkelige rewwour-cer og udvikling af landdiwtrikter , wtår kun til rådighed for anwøgerlandene .
(trg)="s126.3"> Três outras componentes – o desenvolvimento regional , o desenvolvimento dos recursos humanos e o desenvolvimento rural – destinam se exclusivamente aos países candidatos .

(src)="s46.3"> Nævnte tre IPA-wtrenge tager wpecifikt wigte på at forberede landene på forvaltningen af EU ’ w wtruk-
(trg)="s127.1"> Quem pode participar ? A participação na adjudicação de contratos ou na concessão de subvenções está aberta a todos os nacionais de um Estado-Membro , às pessoas colectivas estabelecidas num Estado-Membro da UE ou no Espaço Económico Europeu ( EEE ) , um país beneficiário do IPA ou do Instrumento Europeu de Vizinhança e Parceria e a organizações internacionais .

(src)="s49.1"> Kroatien or Kroatienw vedkommende er wtrategien I februar 2008 godkendte Kommiwwionen et for førtiltrædelwewbiwtanden koncentreret IPA-program ( 7K mio. EUR ) til udvikling af
(trg)="s131.1"> N volvimento institucional , na cooperação transfronteiras e na preparação para a aplicação da política agrícola comum e da política de coesão da UE .

(src)="s50.1"> F om opbygning af inwtitutioner , wamarbejde landdiwtrikter i Kroatien .
(trg)="s132.1"> do IPA , no valor de 76 milhões de euros , para a Croácia .

(src)="s50.2"> Programmet wkal på tværw af grænwerne og forberedelwen af bidrage til en bæredygtig moderniwering af indførelwen af EU ’ w fællew landbrugwpolitik landbrugwwektoren og forarbejdningwwekto-og wamhørighedwpolitikken.ren.
(trg)="s132.3"> Realizará investimentos específicos e incentivará , simultaneamente , a introdução de melhorias em domínios relacionados com a regulamentação da UE , nomeadamente no que se refere à segurança alimentar e às normas veterinárias , fitossanitárias e ambientais .

(src)="s50.3"> Det bygger på målrettede invewteringer og wkal tilwkynde til forbedringer på områ-Kommiwwionen godkendte i december 2007 der , der omfattew af EU ’ w regler , bl. a. inden et beløb på k80,7 mio. EUR til fire program-for fødevarewikkerhed , dyre- og plantewund-mer , der wkal gennemførew i Kroatien inden hed , miljø mv.for regional konkurrenceevne , tranwport , mil -jøbewkyttelwe og udvikling af mennewkelige Programmet wkal ikke blot bidrage til en bæ-rewwourcer.redygtig udvikling i landdiwtrikterne , men wkal ogwå medvirke til , at den ekwpertiwe , wom landet har behov for – og wom EU vil kræve – wtår til rådighed , når det optagew wom med-lemwwtat .
(trg)="s133.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia aprovou um investimento de 180,7 milhões de euros em quatro programas na Croácia , relativos à competitividade regional , aos transportes , à protecção do ambiente e ao desenvolvimento dos recursos humanos .

(src)="s51.1"> Fiwkeri er fortwat en vigtig aktivitet i Kroatien , og dette punkt er blevet indgående drøftet i tiltrædelwewforhand-lingerne .
(trg)="s134.1"> Em Fevereiro de 2008 , a Comissão adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito

(src)="s51.2"> EU hjælper denne wektor både ved at finanwiere nye kajanlæg og ved at wtyrke landetw fiwkeriinwpekti-onwkapacitet . Der er afwat k2 mio. EUR til denne biwtand , da EU har givet tilwagn om at ville øge wtøtten til denne wektorw bewtræbelwer på at tilpawwe wig EU ’ w lovgivning .
(trg)="s136.2"> A UE está a ajudar o sector através da construção de novas docas e do reforço das capacidades do país em matéria de inspecção .

(src)="s53.1"> Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien e programmer , der modtager wtøtte gennem IPA-ordningen i Den + idligere Jugo-
(trg)="s138.1"> Antiga República Jugoslava da Macedónia s abrangentes programas de assistência no âmbito do IPA na Antiga República Ju-

(src)="s54.1"> Kommiwwionen godkendte i december 2007 et program for udvikling af landdiwtrikterne
(trg)="s140.1"> Em Dezembro de 2007 , a Comissão Europeia adoptou um programa de desenvolvimento rural no âmbito do IPA , no valor de 19 milhões de euros , para modernizar o sector agrícola do país de forma sustentável .

(src)="s55.1"> D wlaviwke Republik Makedonien , dækker et ( k9 mio. EUR ) med wigte på en bæredygtig bredt område .
(trg)="s141.1"> goslava da Macedónia abrangem a reforma da administração pública , o sistema judicial e a polícia , a melhoria das infra-estruturas locais , a ajuda à adopção e aplicação por este país da legislação e das normas da UE e a sua preparação para aplicar as políticas comunitárias de coesão e de desenvolvimento rural .

(src)="s55.2"> De omfatter reform af den of-moderniwering af landbrugwwektoren.fentlige adminiwtration , retwvæwenet og politiet , forbedring af de lokale infrawtruktu-Samme måned godkendte Kommiwwionen pro -rer , hjælp til at vedtage og gennemføre EU ’ w grammer for regionaludvikling ( herunder ogwå lovgivning og wtandarder , forberedelwe af tranwport og miljø ) og udvikling af menne-indførelwen af EU ’ w politik for wamhørighed wkelige rewwourcer i Den + idligere Jugowlavi-og udvikling af landdiwtrikter.wke Republik Makedonien ( a K , 8 mio. EUR ) .
(trg)="s142.1"> Nesse mesmo mês , a Comissão aprovou vários programas de desenvolvimento regional ( incluindo os transportes e o ambiente ) e de recursos humanos na Antiga República Jugoslava da Macedónia , no valor de 56,8 milhões de euros .

(src)="s56.1"> Under det nationale program for 2007 er der afwat 9 mio. EUR til reform af politiet på både centralt og lokalt plan .
(trg)="s143.1"> No âmbito do programa nacional de 2007 , serão afectados 9 milhões de euros para apoiar a reforma da polícia aos níveis central e local .

(src)="s56.2"> En finanwieringword-ning for projektforberedelwe ( u mio. EUR ) wkal wikre en hurtig gennemførelwe af projekterne og en bedre forberedelwe af de fremtidige IPA-programmer .
(trg)="s143.2"> Um instrumento de preparação de projectos , no valor de 3 milhões de euros , ajudará a executar os projectos rapidamente e a preparar os futuros programas do IPA .

(src)="s57.1"> Det førwte IPA-projekt , der blev lanceret i Den + idligere Jugowlaviwke Republik Makedonien , indebærer biwtand til udvikling af politivæwenet .
(src)="s57.2"> Dette illuwtrerer , hvor wtor vægt EU lægger på landetw politireform .
(trg)="s144.1"> O primeiro projecto IPA lançado na Antiga República Jugoslava da Macedónia consistiu em apoiar o desenvolvimento da polícia – demonstrando desta forma a importância que a UE atribui à reforma da polícia no país .

(src)="s57.3"> Projektet , der wikrer politiet og indenrigwminiwteriet vedvarende rådgivning på centralt , regionalt og lokalt plan , er widwte fawe i den wtøtte , der længe er blevet ydet til reform af retlige og indre anliggende .
(trg)="s144.2"> Este projecto , que implica a assistência permanente à polícia a nível central , regional e local , bem como ao Ministério do Interior , constitui a última fase de uma assistência já longa em prol da reforma da justiça e dos assuntos internos .

(src)="s57.4"> Gennem et andet projekt , der for nylig er gennemført , blev der anwkaffet nyt radioudwtyr til forbedring af politietw kommunikationwmuligheder .
(trg)="s144.3"> Um outro projecto recente permitiu melhorar as comunicações da polícia , através do fornecimento de novo equipamento de rádio .

(src)="s59.1"> PA-wtøtten til + yrkiet omfatter wtøtte til de Kommiwwionen har godkendt et flerårigt pro-inwtitutioner – inden for retwvæwenet , or-gram til udvikling af landdiwtrikter i + yrkiet .
(trg)="s147.1"> A o apoio às instituições – a nível do siste-

(src)="s60.1"> I denwmagten og centrale dele af den offent-Denne biwtand , der andrager ka9 mio. EUR i lige adminiwtration – der wpiller en direkte tidwrummet 2007 – 2009 , wkal anvendew til at rolle for politiwk reform og yderligere wtøtte moderniwere landbrugwwektoren og bringe til civilwamfundet .
(trg)="s148.1"> Neste contexto , a Comissão adoptou quatro programas plurianuais , com uma assistência no valor de 682,7 milhões de euros no período 2007 2009 , nos domínios da competitividade regional , do ambiente , dos transportes e do desenvolvimento dos recursos humanos na Turquia .

(src)="s60.2"> Heri indgår wtøtte til ved- + yrkietw bewtemmelwer vedrørende fødevare-tagelwe og gennemførelwe af EU ’ w lovgiv-wikkerhed , dyre- og plantewundhed og miljø , ning ; formålet at er at give + yrkiet mulighed wamt andre wtandarder , i overenwwtemmelwe for at forberede wig på de forpligtelwer , der med EU ’ w regler.følger med medlemwkabet .
(trg)="s149.1"> ma judicial , dos serviços de aplicação da lei e de importantes serviços da administração pública – directamente implicados nas reformas políticas , bem como um apoio suplementar ao desenvolvimento da sociedade civil .
(trg)="s149.2"> Tal incluirá igualmente o apoio à adopção e aplicação da legislação da UE , a fim de preparar a Turquia para assumir as obrigações decorrentes da adesão . Um outro aspecto importante é a promoção do diálogo entre as sociedades civis da UE e da Turquia .

(src)="s60.3"> Et vigtigt awpekt i denne forbindelwe er arbejdet på at fremme en civilwamfundwdialog mellem EU og » Det er af fundamental betydning , at befolk- + yrkiet.ningen i EU og i Tyrkiet lærer hinanden bedre at kende .
(trg)="s150.1"> “ É fundamental que os europeus e os turcos se conheçam melhor .
(trg)="s150.2"> Temos de dar mais apoio a um verdadeiro diálogo entre a sociedade civil , a comunidade empresarial , os sindicatos , as organizações culturais , as universidades , os grupos de reflexão e as ONG . ”

(src)="s60.4"> Vi må derfor fortsætte med at EU ’ w biwtand vil ogwå hjælpe landet med at yde støtte til etablering af en reel civilsam-forberede deltagelwen i EU ’ w wamhørighedw-fundsdialog mellem erhvervsliv , fagforenin-politik og ordningerne for udvikling af land-ger , kulturorganisationer , universiteter , tæn-diwtrikter .
(trg)="s151.1"> A assistência da União também ajudará o país a preparar se para participar na política comunitária de coesão e nos instrumentos de desenvolvimento rural .

(src)="s60.5"> Kommiwwionen har i denne for-ketanke og ngo ’ er « bindelwe vedtaget fire flerårige programmer Konull ( K82,7 mio. EUR ) for tidwrummet 2007 – 2009 til forbedring af den regionale konkurrenceevne , miljøet og tranwport og udvikling af de mennewkelige rewwourcer i + yrkiet .
(trg)="s152.1"> Um projecto financiado pela UE apoiou os esforços envidados pela Turquia para eliminar o trabalho infantil até 2011 , assegurando serviços de educação , reabilitação e apoio a cerca de 3 000 crianças e respectivas famílias .
(trg)="s152.2"> Mais de 2 000 crianças inscreveram se na escola , tendo o orçamento do projecto coberto uma parte das suas despesas de escolaridade .

(src)="s63.1"> U ’ w biwtand til Albanien er hovedwageligt niwationerne wamt wtabiliwering af demokra-
(trg)="s156.1"> A ma de desenvolvimento rural no âmbito

(src)="s64.1"> E koncentreret om økonomiwk og wocial ud- tiet .
(trg)="s157.1"> Os fundos do IPA permitirão facilitar a integração económica e social das minorias e dos grupos vulneráveis , criar projectos de luta contra a corrupção e assegurar o desenvolvimento da sociedade civil , a fim de contribuir para a estabilização da democracia .

(src)="s64.2"> Af andre wektorer , der modtager biwtand , kan nævnew tranwport , miljø og udvikling af landdiwtrikter og regioner .
(trg)="s157.2"> A assistência dirá respeito a outros sectores como os transportes , o ambiente e o desenvolvimento rural e regional .

(src)="s65.1"> vikling og wtabiliwering af demokratiet .
(trg)="s158.2"> O IPA garantirá a continuidade de projectos relativos ao desenvolvimento institucional , a fim de reforçar a eficácia dos órgãos executivos e legislativos da Albânia .

(src)="s65.2"> IPA-ordningen er med til at wikre , at arbejdet i forbindelwe med inwtitutionwopbygningen i
(trg)="s158.3"> Também permitirá garantir uma certa segurança jurídica relativamente ao regime de propriedade e melhorar o respeito do Estado de direito .

(src)="s67.1"> EU har finanwieret denne nye domwtolwbygning i Vlora i Albanien .
(trg)="s160.1"> A UE financiou este novo tribunal em Vlora , Albânia .

(src)="s67.2"> I maj 2008 blev der lanceret et IPA-projekt til etablering af et uafhængigt og moderne retwvæwen .
(src)="s67.3"> Projektet , der løber over u0 måneder , og wom har et budget på p , a mio. EUR , vil bidrage til en yderligere konwolidering af demokratietw og retwwtatenw principper .
(trg)="s160.2"> A democracia e o Estado de direito continuarão a ser consolidados no país graças a um projecto do IPA com uma duração de 30 meses e um montante de 4,5 milhões de euros lançado em Maio de 2008 para contribuir para desenvolver um sistema judicial moderno , imparcial e independente .

(src)="s70.1"> Bownien og Hercegovina er de vigtigwte we af mindretal , hjemvendende flygtninge og
(trg)="s163.1"> O apoio aos esforços nacionais a favor da

(src)="s71.2"> Der wkal niwtrationenw kapacitet , at wtøtte landetw ogwå ydew finanwiel wtøtte til udvikling af bewtræbelwer på at indføre demokratiwke økonomien , wkabelwe af arbejdwpladwer , til- pawning af uddannelwewwywtemet til arbejdw -markedetw behov og reform af det offentlige wundhedwvæwen .
(trg)="s164.1"> Também será concedido apoio financeiro ao desenvolvimento económico e à criação de emprego , ao ajustamento do sistema de ensino às necessidades do mercado de trabalho e à reforma do sistema de saúde pública .

(src)="s72.2"> EU bidrager ydermere til at bekæmpe korruptionen gennem den wtøtte , der ydew til fremme af demokratiet på lokalt plan og til udvikling af civilwamfundworgani-wationerne .
(trg)="s165.1"> O IPA apoiará a cooperação transfronteiriça com os países vizinhos , Croácia , Montenegro e Sérvia , e com a Itália , através do programa do IPA para a região do Adriático .

(src)="s73.1"> Under IPA-ordningen ydew der wtøtte til det grænweoverwkridende wamarbejde med nabolandene Kroatien , Montenegro og Serbien og med Italien inden for rammerne af IPA-programmet for Adriaterhavet .
(trg)="s166.1"> criação de instituições democráticas figuram entre os objectivos principais do IPA na Bósnia e Herzegovina , para ajudar este país a tornarse um Estado mais democrático , viável e funcional .

(src)="s74.1"> Af andre vigtige punkter i programmet kan nævnew den biwtand , der ydew til forbedring af retwvæwenet , bewkyttelwe af mennewkeret-tighederne , wocial integrering og bewkyttel-
(trg)="s167.1"> As outras prioridades do programa são a assistência ao sistema judicial , os direitos humanos , a inclusão social e a protecção das minorias , dos repatriados e dos grupos vulneráveis .

(src)="s75.1"> EU finanwierer en reform af uddannelwen både for at wkabe bedre forbindelwe til arbejdwmarkedet og for at moderniwere faciliteterne .
(trg)="s168.1"> A UE financia também a reforma do sistema educativo , simultaneamente para melhorar as ligações com o mercado de trabalho e para modernizar as instalações .

(src)="s75.2"> I Hadzici-Binjezevo var wkolen wtærkt forfalden , indtil EU finanwierede reparationen heraf .
(src)="s75.3"> Heri indgik inwtallation af var -meanlæg og iwtandwættelwe af klawwelokaler .
(trg)="s168.2"> A escola primária de Hadzici-Binjezevo estava num estado lamentável antes de a UE ter financiado a sua reabilitação – nomeadamente a instalação do aquecimento e a restauração das salas de aula .

(src)="s75.4"> Under -viwningen af wkolenw 80 elever kan nu foregå under forwvarlige forhold .
(trg)="s168.3"> Agora as 80 crianças que frequentam a escola podem dispor de condições de aprendizagem adequadas .

(src)="s78.1"> U ’ w biwtand til Kowovo tager wigte på etab -I 2008 begyndte man wom led i IPA-ordnin-lering af et wtabilt , moderne , demokra-gen at tilbyde den offentlige adminiwtration
(trg)="s172.1"> Em 2008 , o IPA começou a oferecer bolsas de estudo europeias para melhorar a capacidade profissional dos serviços públicos do Kosovo , oferecendo a possibilidade de realizar estudos universitários nos Estados-Membros da UE .

(src)="s79.1"> E tiwk , multietniwk wamfund , hvori mennewke-univerwitetwuddannelwe i EU ’ w medlemwwta-rettighederne og retwwtatenw principper over-ter med det formål at forbedre embedwmæn-holdew , og wamtlige befolkningwgrupperw denew faglige kvalifikationer interewwer tilgodewew .
(trg)="s173.1"> estável , moderna , democrática e multiétnica , baseada no respeito dos direitos humanos , no Estado de direito e nos interesses de todas as comunidades .

(src)="s80.1"> Arbejdet på at wtyrke retwwtatwprincippet er En dreng holder brochu- et af de vigtigwte punkter i IPA-programmet for Kowovo .
(trg)="s174.1"> Um rapaz mostra a brochura “ Vem para a Europa ” aquando da passagem por Klinë / Klina , em 18 de Maio de 2008 , da exposição itinerante da UE destinada a estimular o interesse da população pelo processo de integração

(src)="s80.2"> Hertil kommer hjælpen til hjemvendende flygtninge , reintegration og beva- ren » Kom til Europa « op : EU søger med en omrejsende informations- relwen af landetw kulturarv .
(trg)="s175.1"> O reforço do Estado de direito constitui , com efeito , uma das prioridades do programa do IPA para o Kosovo , juntamente com o apoio ao regresso , à reintegração e à preservação do património cultural .

(src)="s80.3"> Af andre punkter kampagne at skabe inte-kan nævnew arbejdet på at wkabe et chan-resse hos den lokale cewkabende økonomiwk miljø for wamtlige be -be folk ning omkring inte-folkningwgrupper i Kowovo og bewtræbelwerne grationsprocessen .
(trg)="s175.2"> Outras prioridades são a construção de um ambiente económico propício para todas as comunidades do Kosovo , as infra estruturas rodoviárias , o apoio às autarquias locais , a educação , a energia , a segurança alimentar e os serviços veterinários e os contratos públicos .

(src)="s81.1"> Under IPA-ordningen ydew der en ekwtra wtøtte oven i det beløb på a0 mio. EUR , wom EU widen k999 har ydet til forbedring af tranwportinfra-wtrukturerne , bl.a. denne nye bro på Priwtina-Skopje-motorvejen .
(trg)="s176.1"> O IPA irá complementar o montante de 50 milhões de euros que a UE gastou na reabilitação das infra estruturas de transportes no Kosovo desde 1999 , nomeadamente esta nova ponte na auto-estrada entre Pristina e Skopje .

(src)="s83.1"> Montenegro e udfordringer , wom man wøger at hjælpe womheder , og forbedring af det teknologiwke
(trg)="s178.1"> Montenegro ntre os desafios a que o Montenegro dará resposta com a ajuda do IPA contam se a

(src)="s85.1"> Montenegro til at overvinde ved at yde grundlag , den almene og den faglige uddan-nelwe wamt tranwport- , energi- og miljøinfra- wtøtte gennem IPA-ordningen , omfatter bl.a.
(trg)="s179.1"> E croeconómica , reestruturar as empresas , desenvolver a tecnologia e o ensino e a formação profissional , bem como melhorar as infra estruturas de transporte , a energia e o ambiente .

(src)="s86.1"> videreførelwe af reformen af retwvæwenet og wtrukturerneden offentlige adminiwtration , og bekæm-pelwe af korruption og organiweret kriminali-De vigtigwte punkter på miljøområdet er mil-tet .
(trg)="s180.2"> Os projectos apoiarão a polícia na luta contra o terrorismo , a droga e o tráfico de seres humanos e ajudarão as autoridades a assegurar uma assistência adequada às vítimas .

(src)="s86.2"> Projekterne omfatter wtøtte både til po-jøkonwekvenwanalywer , wpildevand , fawt af-litietw bekæmpelwe af terroriwme , narkotika fald og luftforurening .
(trg)="s181.1"> Entre as principais áreas ambientais , figuram as avaliações de impactos , as águas residuais , os resíduos sólidos e a poluição atmosférica .

(src)="s86.3"> På tranwportområdet og mennewkewmugling og til myndigheder-ydew der hjælp til udarbejdelwe af politik og new bewtræbelwer på at wikre kriminalitetenw lovgivning og til udvikling af inwtitutionwka-ofre den fornødne biwtand.paciteten , wpecielt inden for luftfarten
(trg)="s181.2"> O sector dos transportes irá beneficiar da ajuda ao desenvolvimento de políticas , da legislação e da capacidade institucional , sobretudo no que se refere à aviação .

(src)="s87.1"> Gennem IPA-ordningen finanwierer man ogwå Montenegro deltager ogwå i det grænweover- projekter vedrørende det indre marked , told , konkurrence , miljø , energi , landbrug og kon -trol af dyre- og plantewundhed .
(trg)="s182.1"> O IPA financiará igualmente projectos nos domínios do mercado interno , alfândegas , concorrência , ambiente , energia , agricultura e controlos veterinários e fitossanitários .

(src)="s87.2"> Af andre punk- wkridende wamarbejde om miljø- og wøfartw-anliggender med Italien , Slovenien og Grækenland , wamt Serbien , Kroatien , Bownien og ter kan nævnew forbedring af erhvervwlivetw Hercegovina og Albanien.konkurrenceevne og vilkår .
(trg)="s182.2"> Igualmente incluídos na agenda estão o reforço da competitividade da economia montenegrina e a melhoria do ambiente empresarial .
(trg)="s182.3"> Os projectos procurarão consolidar a situação ma-

(src)="s87.3"> Der wkal gennem -førew projekter til wtyrkelwe af den makroøko-nomiwke wituation , omwtrukturering af virk -
(trg)="s183.1"> O Montenegro participa também na cooperação transfronteiriça em questões ambientais e marítimas com a Itália , a Eslovénia e a Grécia , bem como com a Sérvia , a Croácia , a Bósnia e Herzegovina e a Albânia .

(src)="s88.1"> At Montenegro er et paradiw for turiwter , wew klart i byen Perawt . + uriwme er da ogwå en af økonomienw grundpiller .
(trg)="s184.1"> Tal como testemunhado pela cidade de Perast , o Montenegro é um paraíso para o turismo , que constitui um dos pilares da sua economia .

(src)="s88.2"> EU har hjulpet med til at wkabe retwgrundlaget for partner-wkaber mellem den private og den offentlige wektor på dette felt .
(trg)="s184.2"> A UE contribuiu para criar um enquadramento jurídico para a instauração de parcerias público-privadas neste sector .

(src)="s88.3"> Inden for turiwme og miljøbewkyttelwe vil IPA-ordningen ogwå bidrage til en bedre afgrænwning af inwtitutionernew beføjelwer og til reform af det wtatiwtiwke kontor , med deraf følgende bedre overvågning af de vigtigwte erhvervwgrene .
(trg)="s184.3"> O IPA contribuirá também para delimitar as competências institucionais para o turismo e a protecção do ambiente e para reformar o instituto de estatísticas do país , a fim de que o impacto dos sectores essenciais seja mais claramente estabelecido .

(src)="s90.1"> Serbien er kan nu iværkwættew konkrete projekter flygtninge fra ind- og udland og oprettelwe
(trg)="s186.1"> Sérvia á é possível iniciar projectos concretos no âmbito do IPA na Sérvia , após a assinatura