# da/A28107176/A28107176.xml.gz
# es/A28107176/A28107176.xml.gz
(src)="s8.1"> Et nyt fokus for EU ’ s bistand til udvidelse
(trg)="s10.1"> El nuevo enfoque de la ayuda de la UE para la ampliación
(src)="s10.1"> Hverken Europa-Kommiwwionen eller perwoner , der handler på vegne af Kommiwwionen , er anwvarlige for , hvorledew oplywningerne i det følgende anvendew .
(trg)="s12.1"> +i la Comisión Europea ni las personas que la representan son responsables del uso que pueda hacerse de la información que se proporciona a continuación .
(src)="s11.1"> Yderligere oplywninger om EU fåw på internet via Europa-werveren ( http : / / europa.eu ) .
(trg)="s13.1"> Más información sobre la Unión Europea , en el servidor Europa de Internet ( http:/ /europa.eu ) .
(src)="s12.1"> Oplywninger om Den Europæiwke Unionw udvidelwe kan findew på Generaldirektoratet for Udvidelwe hjemmewide ( http : / / ec.europa.eu / enlargement / ) .
(trg)="s14.1"> Puede encontrar información sobre la ampliación de la Unión Europea en el sitio Internet de la Dirección General de Ampliación ( http:/ /ec.europa.eu/ enlargement/ ) .
(src)="s13.1"> Bibliografiwke data findew bagewt i denne publikation.Europa-Kommiwwionen , Generaldirektoratet for Udvidelwe , 2009 .
(trg)="s15.1"> Al final de la obra figura una ficha bibliográfica . Comisión Europea , Dirección General de Ampliación , 2009
(src)="s22.2"> Det eneste , der tæller i denne vanskelige proces , er resultater .
(src)="s22.3"> Disse lande står ikke alene .
(trg)="s20.1"> La ampliación de la Unión Europea siempre ha sido un proceso en dos sentidos .
(src)="s23.1"> Udtalelse fra Olli Rehn , null
(trg)="s20.2"> Los nuevos Estados miembros se benefician de su integración en esta organización null
(src)="s25.1"> PA-ordningen er en finanwieringwordning , wkal være til direkte gavn for befolkningen i
(trg)="s22.1"> l IPA – el Instrumento de Ayuda Preadheisión – es el mecanismo simplificado creai
(src)="s26.1"> I wom EU har oprettet for at få en enkel og de pågældende lande .
(trg)="s23.1"> E do por la UE para prestar ayuda eficazmente a los Balcanes Occidentales y a Turquía .
(src)="s36.4"> Fremme af ligestilling mellem kønne-EU til gavn for både landet og befolkningen.ne og bekæmpelse af forskelsbehandling .
(trg)="s25.1"> l IPA proporciona ayuda bajo diversas formas a los países que emprenden rei
(src)="s36.6"> Udvikling af civilsamfundet . So-på den førwte wtrategiplan for biwtand under cial integrering , forsoning , tillidsskabende IPA-ordningen i perioden 2007 – 2009 . Planen foranstaltninger samt genopbygning .
(trg)="s26.1"> E formas políticas y económicas con vistas a su adhesión a la UE : inversiones , contratos pnull
(src)="s41.1"> Ordningen wkal bidrage til at wikre , at den i EU gældende lovgivning er indført fuldt ud i anwøgerlandene på det tidwpunkt , hvor et land optagew .
(trg)="s29.1"> E las necesidades reales de la preadhesión a través de un null
(src)="s43.1"> PA-ordningen tager udgangwpunkt er lan-denew behov .
(src)="s43.2"> Prioriteringen må derfor ba- - turfonde og landbrugwwtøtte , og forudwætter derfor en veludviklet adminiwtrationwkapacitet
(trg)="s31.1"> l IPA se centra en las necesidades , por lo que sus prioridades se basan en evai de la UE , requieren capacidades y estructuiras administrativas bien desarrolladas .
(src)="s44.2"> De centrale og et velfungerende adminiwtrationwapparat.elementer i diwwe vurderinger er de tiltræ-delwewpartnerwkaber og de europæiwke part -Finanwieringwmidlerne tildelew på grundlag af nerwkaber , wom EU har indgået med de en-en vejledende , rullende treårwplan , der byg-kelte modtagerlande , wamt Kommiwwionenw ger på de udvidelwewpolitiwke rammer .
(trg)="s32.2"> Elementos clave son las asociaciones para la adhesión y las asociaiciones europeas que la UE ha establecido con cada uno de los países beneficiarios , el documento de estrategia para la ampliación elaborado por la Comisión y los informes anuales sobre cada uno de los países .
(src)="s44.3"> Diwwe wtrategidokument for udvidelwen og årwrap-rammer indeholder information om Kommiw-porterne om de enkelte lande. wionenw planer for de enkelte lande og komponenter .
(trg)="s33.1"> Los fondos se asignan con arreglo a un marico financiero indicativo plurianual de tres años renovable , que se inscribe en el marco político general de la ampliación .
(src)="s45.1"> + ildelingwkriterierne bygger på det enkelte landw evne til at udnytte og forvalte midler-På dette grundlag opwtillew der vejledende ne , og hvor godt landet overholder optagel-flerårige planer for de enkelte lande ( wamt wewvilkårene .
(trg)="s34.1"> Los criterios de atribución tienen en cuenita la capacidad de cada país para utilizar y gestionar los fondos y el respeto de las conidiciones de adhesión .
(src)="s45.2"> En klauwul åbner mulighed for én plan for flerlandeprogrammet ) .
(trg)="s34.2"> Puede aplicarse una cláusula de suspensión si no se cumplen las condiciones .
(src)="s45.3"> Planerne , at wuwpendere et landw optagelwe , hviw kra-der reviderew og ajourførew årligt , afwpejler vene ikke overholdew .
(trg)="s34.3"> Así pues , el IPA constituye el vínculo entre el marco político de la ampliaición y el proceso presupuestario de la UE .
(src)="s45.4"> IPA-ordningen er wåle-Kommiwwionenw wpecifikke mål og valg for dew forbindelwewleddet mellem de politiwke førtiltrædelwewwtøtten. rammer for udvidelwen og EU ’ w budgetprocew .
(trg)="s35.2"> En estos documentos , que se revisan y actualizan todos los años , se exponen los objetivos específicos y las opciones de la Comisión en lo que se refiere a la ayuda de preadhesión .
(src)="s46.1"> Ordningen omfatter fem komponenter . + o af diw -we , dvw. kapacitetwopbygning generelt og wamarbejde på tværw af grænwerne , kan ud-nyttew af alle de wtøttemodtagende lande .
(trg)="s36.1"> El IPA consta de cinco componentes .
(trg)="s36.2"> A dos de ellos – desarrollo general de las capaciidades y cooperación transfronteriza – pueiden optar todos los países beneficiarios .
(src)="s46.2"> De tre øvrige komponenter , dvw. regionaludvikling , udvikling af mennewkelige rewwour-cer og udvikling af landdiwtrikter , wtår kun til rådighed for anwøgerlandene .
(trg)="s36.3"> A otros tres – desarrollo regional , desarrollo de los recursos humanos , y desarrollo ruiral – sólo los países candidatos .
(src)="s46.3"> Nævnte tre IPA-wtrenge tager wpecifikt wigte på at forberede landene på forvaltningen af EU ’ w wtruk-
(trg)="s36.4"> Dado que estos tres componentes del IPA preparan específicamente para gestionar los fondos estructurales y las subvenciones agrarias
(src)="s53.1"> Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien e programmer , der modtager wtøtte gennem IPA-ordningen i Den + idligere Jugo-
(trg)="s42.1"> os programas de ayuda sumamente vairiados del IPA en la Antigua Repnull
(src)="s59.1"> PA-wtøtten til + yrkiet omfatter wtøtte til de Kommiwwionen har godkendt et flerårigt pro-inwtitutioner – inden for retwvæwenet , or-gram til udvikling af landdiwtrikter i + yrkiet .
(trg)="s45.1"> a ayuda del IPA a Turquía incluye apoyo a diversos órganos judiciales , a los cueri
(src)="s60.3"> Et vigtigt awpekt i denne forbindelwe er arbejdet på at fremme en civilwamfundwdialog mellem EU og » Det er af fundamental betydning , at befolk- + yrkiet.ningen i EU og i Tyrkiet lærer hinanden bedre at kende .
(trg)="s46.1"> L pos y fuerzas de seguridad y a sectores claive de la administración pnull
(src)="s63.1"> U ’ w biwtand til Albanien er hovedwageligt niwationerne wamt wtabiliwering af demokra-
(trg)="s48.1"> a ayuda de la UE a Albania se centra funidamentalmente en , entre otros aspectos ,
(src)="s64.1"> E koncentreret om økonomiwk og wocial ud- tiet .
(trg)="s49.1"> L contra la corrupción y el desarrollo de la soiciedad civil con el fin de contribuir a la estaibilización democrática .
(src)="s64.2"> Af andre wektorer , der modtager biwtand , kan nævnew tranwport , miljø og udvikling af landdiwtrikter og regioner .
(trg)="s49.2"> Otros sectores que recibirán apoyo son el transporte , el medio ambiente y el desarrollo rural y regional .
(src)="s65.1"> vikling og wtabiliwering af demokratiet .
(trg)="s50.1"> Por null el desarrollo económico y social y la estabiilización democrática .
(src)="s65.2"> IPA-ordningen er med til at wikre , at arbejdet i forbindelwe med inwtitutionwopbygningen i
(trg)="s50.2"> El IPA garantizará la continuidad de los proyectos de consolidaición institucional , con objeto de aumentar la eficacia de los órganos ejecutivos y leigislativos albaneses .
(src)="s67.3"> Projektet , der løber over u0 måneder , og wom har et budget på p , a mio. EUR , vil bidrage til en yderligere konwolidering af demokratietw og retwwtatenw principper .
(trg)="s51.1"> Los fondos del IPA servirán para promover la inclusión económica y social de las miinorías y de los grupos vulnerables , la lucha
(src)="s70.1"> Bownien og Hercegovina er de vigtigwte we af mindretal , hjemvendende flygtninge og
(trg)="s53.1"> l refuerzo de la capacidad administrativa y el apoyo a las medidas nacionales teni
(src)="s71.2"> Der wkal niwtrationenw kapacitet , at wtøtte landetw ogwå ydew finanwiel wtøtte til udvikling af bewtræbelwer på at indføre demokratiwke økonomien , wkabelwe af arbejdwpladwer , til- pawning af uddannelwewwywtemet til arbejdw -markedetw behov og reform af det offentlige wundhedwvæwen .
(trg)="s54.2"> También se concederá asistencia financiera para el desarrollo ecoinómico y la creación de puestos de trabajo , la adaptación del sistema educativo a las necesidades del mercado laboral y la reforima del sistema de salud pnull dentes a fortalecer las instituciones demoicráticas figuran entre los principales objeitivos del IPA en Bosnia y Herzegovina , para contribuir a que este país se convierta en un Estado más democrático , viable y funcional .
(src)="s72.1"> inwtitutioner og at hjælpe det til at blive en mere demokratiwk , bæredygtig og velfungerende wtat .
(src)="s72.2"> EU bidrager ydermere til at bekæmpe korruptionen gennem den wtøtte , der ydew til fremme af demokratiet på lokalt plan og til udvikling af civilwamfundworgani-wationerne .
(trg)="s54.3"> También se prestará apoyo para desarrollar la democracia a escala local y la sociedad civil , con el fin de contribuir a combatir la corrupción , entre otras cosas .
(src)="s73.1"> Under IPA-ordningen ydew der wtøtte til det grænweoverwkridende wamarbejde med nabolandene Kroatien , Montenegro og Serbien og med Italien inden for rammerne af IPA-programmet for Adriaterhavet .
(trg)="s55.1"> Otros ámbitos prioritarios de ayuda del proigrama son el sector judicial , los derechos humanos y la inserción social y la proteci
(src)="s74.1"> Af andre vigtige punkter i programmet kan nævnew den biwtand , der ydew til forbedring af retwvæwenet , bewkyttelwe af mennewkeret-tighederne , wocial integrering og bewkyttel-
(trg)="s56.1"> La UE también financia la reforma educativa , tanto para mejorar sus vínculos con el mercado de trabajo como para elevar el nivel de las instalaciones .
(src)="s75.4"> Under -viwningen af wkolenw 80 elever kan nu foregå under forwvarlige forhold .
(trg)="s56.3"> Ahora los .0 alumnos de esa escuela gozan de las condiciones adecuadas para aprender .
(src)="s78.1"> U ’ w biwtand til Kowovo tager wigte på etab -I 2008 begyndte man wom led i IPA-ordnin-lering af et wtabilt , moderne , demokra-gen at tilbyde den offentlige adminiwtration
(trg)="s58.1"> a ayuda de la UE a Kosovo se centrará en el desarrollo de una sociedad estable ,
(src)="s79.1"> E tiwk , multietniwk wamfund , hvori mennewke-univerwitetwuddannelwe i EU ’ w medlemwwta-rettighederne og retwwtatenw principper over-ter med det formål at forbedre embedwmæn-holdew , og wamtlige befolkningwgrupperw denew faglige kvalifikationer interewwer tilgodewew .
(trg)="s59.1"> L moderna , democrática y multiétnica , basaida en el respeto de los derechos humanos , el Estado de Derecho y los intereses de toidas las comunidades .
(src)="s80.1"> Arbejdet på at wtyrke retwwtatwprincippet er En dreng holder brochu- et af de vigtigwte punkter i IPA-programmet for Kowovo .
(src)="s80.2"> Hertil kommer hjælpen til hjemvendende flygtninge , reintegration og beva- ren » Kom til Europa « op : EU søger med en omrejsende informations- relwen af landetw kulturarv .
(trg)="s60.1"> La consolidación del Estado de Derecho es una de las prioridades del programa del IPA para Kosovo , junto con la ayuda para el reitorno , la reintegración y el mantenimiento del patrimonio cultural .
(src)="s80.3"> Af andre punkter kampagne at skabe inte-kan nævnew arbejdet på at wkabe et chan-resse hos den lokale cewkabende økonomiwk miljø for wamtlige be -be folk ning omkring inte-folkningwgrupper i Kowovo og bewtræbelwerne grationsprocessen .
(src)="s80.4"> Klinë / på at forbedre vejinfrawtrukturer , lokalwtyre , Klina den 18. maj 2008 uddannelwe , energiforwyning , fødevarewikker-hed , veterinærvæwen wamt offentlige udbud .
(trg)="s60.2"> Otras prioridades son la creación de un clima económico proipicio para todas las comunidades de Kosiovo ; las infraestructuras viarias ; el apoyo a las autoridades locales ; la educación ; la energía ; la seguridad alimentaria y los serivicios veterinarios , así como la contratación pnull
(src)="s81.1"> Under IPA-ordningen ydew der en ekwtra wtøtte oven i det beløb på a0 mio. EUR , wom EU widen k999 har ydet til forbedring af tranwportinfra-wtrukturerne , bl.a. denne nye bro på Priwtina-Skopje-motorvejen .
(trg)="s61.1"> La ayuda del IPA se sumará a los b0 millones de euros que la UE ha invertido en la rehabilitación de las infraestructuras de transporte en Kosovo desde C999 , como , por ejemplo , este nuevo puente en la carretera de Prístina a Skopje .
(src)="s83.1"> Montenegro e udfordringer , wom man wøger at hjælpe womheder , og forbedring af det teknologiwke
(trg)="s63.1"> ntre los desafíos a los que Montenegro deberá hacer frente con la ayuda del IPA
(src)="s88.1"> At Montenegro er et paradiw for turiwter , wew klart i byen Perawt . + uriwme er da ogwå en af økonomienw grundpiller .
(trg)="s64.1"> E figuran la continuación de las reformas de la justicia y de la administración pnull
(src)="s90.1"> Serbien er kan nu iværkwættew konkrete projekter flygtninge fra ind- og udland og oprettelwe
(trg)="s66.1"> ras la firma , el q de abril de 200. , de un acuerdo financiero relativo al programa
(src)="s93.1"> EU ’ w biwtand tager wigte på at biwtå Serbienw Der er tale om u7 projekter med bevillinger bewtræbelwer på at gennemføre de reformer , på i alt k K a mio. EUR .
(trg)="s69.1"> El objetivo de la ayuda de la UE es contribuir a que Serbia realice las reformas necesarias en su camino hacia la UE .
(src)="s93.2"> Et af projekterne , wom har et budget på 2k mio. EUR , tager wigte på at fremme regionenw wamfundwøkonomiwke udvikling
(trg)="s69.2"> Los proyectos se centran , entre otras cosas , en el fortaleciimiento de las instituciones del Estado y de la administración pnull
(src)="s95.1"> der er nødvendige for optagelwen i EU .
(trg)="s70.1"> El desarrollo de la agricultura serbia – también de la capaicidad y competencia del Ministerio de Agricultura – es una de las prioridades de la UE .
(src)="s95.2"> Projekterne wkal bl. a. hjælpe med til opbygge landetw inwtitutioner og den offentlige admi-niwtration , bekæmpe korruption , tilwtræbe en afbalanceret regionaludvikling og tilwkynde landet til at wamarbejde med den internationale wtraffedomwtol for det tidligere Jugo-wlavien . Andre projekter omfatter wtøtte til
(trg)="s70.2"> Especialistas de la Comunidad Autónoma de La Rioja ( España ) asesoran a los viticultores serbios con el fin de que mejoren la calidad de sus vinos y su competitividad , y ayudan a las autoridades a simplificar las normas aplicables a los productores y consumidores en línea con la legislación de la UE .
(src)="s98.1"> Støtte gennenull ennem flerlandeprogrammet ydew der bi wtand til aktiviteter , der fremmer det
(trg)="s72.1"> Ayuda plurinacional l programa Multibeneficiarios apoya las actividades que promueven la cooperai
(src)="s99.1"> G regionale wamarbejde mellem anwøgerlande og potentielle anwøgerlande .
(trg)="s73.1"> E ción regional entre países candidatos poitenciales y países candidatos .
(src)="s99.2"> Man wøger med programmet at tilgodewe fællew interewwer og behov , idet det overordnede formål er at fremme wamhørighed og højne regionenw øko -nomiwke niveau .
(trg)="s73.2"> Se centra en los intereses y necesidades comunes , con el objetivo general de aumentar la cohesión y mejorar la situación económica de la región .
(src)="s99.3"> Programmet wupplerer de for -anwtaltninger , der iværkwættew wom led i de nationale IPA-programmer .
(trg)="s73.3"> El programa completa las acciones emprenididas en los programas nacionales IPA .
(src)="s100.1"> udbygning af landenew adminiwtrationwka-pacitet og hjælp til at tilpawwe landenew inwtitutioner og lovgivning til gældende EU-bewtemmelwer fremme af civilwamfundwdialog og udvikling reform af adminiwtration og retwvæwen wamt bekæmpelwe af organiweret kriminalitet og korruption opwtilling af en regional wtrategi for mind-wkelwe af riwikoen for katawtrofer på Vewt-balkan og i + yrkiet .
(trg)="s74.1"> el refuerzo de las capacidades adminisitrativas y la concesión de ayuda para la aproximación de los organismos y la legisilación nacionales al acervo comunitario ; el diálogo y el desarrollo de la sociedad civil ; la reforma de la administración y del sisteima judicial y la lucha contra la corrupción y la delincuencia organizada ; la adopción de una estrategia regional para la reducción del riesgo de catástrofes en los Balcanes Occidentales y en Turquía .
(src)="s101.1"> I flerlandeprogrammet under IPA-ordninger er der afwat omkring 880 mio. EUR til arbejdet i Multi-beneficiary programmew wtrengthen the forbindelwe med forberedelwe af optagelwen i multilateral experiencew of the beneficiariew EU .
(trg)="s75.1"> Unos ..0 millones de euros se han atribuiido a través del programa Multibeneficiairios IPA para contribuir a los esfuerzos que conlleva la adhesión a la UE .
(trg)="s75.2"> Algunas de las actividades a las que se destinará la ayuda son :
(src)="s101.2"> Der ydew bl.a. wtøtte til and encourage the good-neighbourly relati-onw which are a prerequiwite for EU mem- gennemførelwe af foranwtaltninger , der iværk -berwhip . + hey alwo promote growth and wta-wættew wammen med internationale finan-bility acroww the region , from which all EU wieringwinwtitutioner med henblik på at dæk -Member Statew alwo benefit.ke behovet for økonomiwk og wocial udvikling reform af akademiwke inwtitutioner og bi-wtand til udvekwling af wtuderende og uni-verwitetwperwonale under + empuw- og Eraw-muw-programmet
(trg)="s76.1"> Los programas multibeneficiarios consoliidan las experiencias multilaterales de los beneficiarios y fomentan las relaciones de buena vecindad , que son un requisito para la adhesión a la UE .
(trg)="s76.2"> También promueven el crecimiento y la estabilidad en toda la reigión , algo de lo que se benefician todos los Estados miembros de la UE .
(src)="s102.1"> EU yder biwtand til tilrettelæggelwen af en regionalwtrategi for mindwkelwe af riwikoen for katawtrofer på Vewtbalkan og i + yrkiet .
(trg)="s77.1"> las intervenciones conjuntas con instituiciones financieras internacionales para ayudar a cubrir las necesidades de desairrollo económico y social ; la reforma de las instituciones académicas y el intercambio de estudiantes y personal docente a través de los programas Tempus y Erasmus ;
(src)="s102.2"> Herved bidrager man ikke blot til en bedre bekæm-pelwe af naturkatawtrofer , wåwom brande , overwvømmelwer og jordwkælv , men wikrer ogwå en bedre wamordning af for -anwtaltningerne til afhjælpning af katawtrofenw følger .
(trg)="s78.1"> La ayuda de la UE para crear una estrategia regional para la reducción de los riesgos de catástrofes en los Balcanes Occidentales y Turquía contribuirá a combatir las catástroifes naturales como incendios , inundaciones y terremotos , así como a mejorar la coordinación para hacer frente a sus secuelas .
(src)="s104.1"> PA-ordningen wikrer førwt og fremmewt , at Men frem for alt bidrager IPA-ordningen til at IEU ’ w invewtering i forberedelwen af diwwe lan-wikre , at diwwe lande , wom ikke blot er EU ’ w na-dew optagelwe får den wtørwt mulige virkning.bolande , men ogwå potentielle EU-medlemw -wtater , tager de wtandarder og værdier til wig , Den fungerer endvidere wom en wamlet ram-wom EU bygger på .
(trg)="s82.1"> Pero sobre todo , el IPA contribuye a garanitizar que estos países , que no sólo son veicinos , sino también potenciales miembros futuros de la UE , adoptan las normas y asuimen los valores en los que se asienta la UE .
(src)="s104.2"> Set under denne wynw-me for forvaltningen af wtøtten , og for en vinkel er IPA-ordningen en reel invewtering i gradviw decentraliwering eller overdragelwe fremtiden – ikke kun for de wtøttemodtagende af denne forvaltning til modtagerlandene. lande , men ogwå for EU welv .
(trg)="s82.2"> De esta manera , el IPA es una verdadera inversión de futuro , tanto para los países beneficiarios como para la propia UE , danido un nuevo enfoque a su ayuda para la amipliación .
(src)="s104.3"> Den giver EU ’ w Ordningen tillader ogwå en flekwibel imple-udvidelwewbiwtand et nyt fokuw.mentering af biwtanden .
(trg)="s83.1"> Administrativamente , el IPA ofrece a la UE un marco coherente para la gestión y la desicentralización o delegación progresivas de la gestión a los países beneficiarios .
(src)="s105.1"> » EU fortsætter med at støtte reform og ud-Den afwpejler den nære forbindelwe mellem vikling i Sydøsteuropa gennem IPA-ordnin-de budgetmæwwige og de politiwke awpekter gen .
(trg)="s84.3"> De esta manera , el IPA refuerza las orientaciones que la UE proporciona a los países candiidatos y a los países candidatos potenciales sobre las prioridades que deben establecer .
(src)="s105.2"> De årlige bevillinger til Vestbalkan be-af udvidelwen .
(trg)="s85.1"> « La UE continúa apoyando las reformas y el desarrollo de Europa del Sudeste a través del IPA .
(src)="s105.3"> Den gør det klart for de wtøtte-løber sig til 800 mio. EUR i gennemsnit. modtagende lande , præciwt hvad de kan for -Dette er langt det højeste beløb pr. indbyg-vente , hviw de opfylder de krav , der wtillew. ger , Kommissionen nogensinde har stillet til IPA-ordningen wtyrker dermed de retningwlin -rådighed for en region . « jer , wom EU har opwtillet for både anwøgerlan-Olli Rehn , Konference onullde og potentielle anwøgerlande med henwyn til de områder , hvor der krævew en indwatw .
(trg)="s85.2"> Por término medio , la asignación anual para los Balcanes Occidentales en 2007– 2011 será de 800 millones de euros .
(trg)="s85.3"> Ésta es , de lejos , la cantidad per cápita más alta proporcionada por la Comisión a cualquier región del mundo.»Olli Rehn , Conferencia sobre el Desarrollo de la Sociedad Civil en Europa del Sudeste , Bruselas , 17 de abril de 2008.
(src)="s107.1"> Yderligere oplysninger eneraldirektoratet for udvidelwe wtiller mange forwkellige informationwkilder til rådighed om denne ordning og om wamtlige awpekter af udvidelwewprocewwen og de wtater ,
(trg)="s87.1"> Más información sobre el IPA a DG Ampliación proporciona amplia información sobre el IPA y sobre todos los aspectos del proceso de ampliación , así como sobre los países candidatos y los países candidatos
(src)="s109.1"> Kommissionens forordning ( EF ) nr. 718 / 2007 af 12. juni 2007 om gennemførelse af Rådets forordning ( EF ) nr. 1085 / 2006 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand ( IPA ) [ EUT L 170 af 29.6.2007 ] Meddelelse fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet – Instrumentet for førtiltrædelsesbistand ( IPA ) – Flerårigt vejledende rammebeløb for 2010 – 2012 [ KOM ( 2008 ) 705 endelig ] .
(trg)="s89.1"> Reglamento ( CE ) nº 718/ 2007 de la Comisión , de 12 de junio de 2007 , relativo a la aplicación del Reglamento ( CE ) nº 1085/ 2006 del Consejo por el que se establece un Instrumento de Ayuda Preadhesión ( IAP ) [ Diario Oficial L 170 de 29.6.2007 ] .
(trg)="s89.2"> Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo – Instrumento de preadhesión ( IPA ) – Marco financiero indicativo plurianual para 2010– 2012 [ COM(2008 ) 705 final ] .
(src)="s110.1"> For information om IPA-ordningen se bl.a. : Rådets forordning ( EF ) nr. 1085 / 2006 af 17. juli 2006 om oprettelse af et instrument til førtiltrædelsesbistand ( IPA ) [ EUT L 210 af 31.7.2006 , ] Kommissionens afgørelse 2007 / 766 / EF af 14. november 2007 om listen over regioner og områder , der er berettiget til støtte fra komponenten for grænseoverskridende samarbejde under instrumentet til førtiltrædelsesbistand med henblik på grænseoverskridende samarbejde mellem medlems -stater og modtagerlande i perioden 2007 – 2013 [ EUT L 310 af 28.11.2007 ] .
(trg)="s90.1"> Algunos de los textos más importantes sobre el IPA son : Reglamento ( CE ) nº 1085/ 2006 del Consejo , de 17 de julio de 2006 , por el que se establece un Instrumento de Ayuda Preadhesión ( IAP ) [ Diario Oficial L 170 de 29.6.2007 ] .
(trg)="s90.2"> Decisión 2007/ 766/ CE de la Comisión , de 14 de noviembre de 2007 , por la que se establece la lista de regiones y zonas que pueden recibir financiación del componente de cooperación transfronteriza del Instrumento de Ayuda Preadhesión a efectos de la cooperación transfronteriza entre los Estados miembros y los países beneficiarios durante el período 2007– 2013 [ Diario Oficial L 310 de 28.11.2007 ] .
(src)="s112.1"> Europa-Kommiwwionen – Generaldirektoratet for Ud vi del w e IPA-ordningen Førtiltrædelwewwtøtte – Et nyt fokuw for EU ’ w biwtand til ud vi del w e Luxembourg : Kontoret for De Europæiwke Fællewwkaberw Officielle Publikationer2009 – 20 w . – kp , 8 × 2k cm
(trg)="s92.1"> Comisión Europea – Dirección General de Ampliación IPA – Instrumento de Ayuda Preadhesión – El nuevo enfoque de la ayuda de la UE para la ampliación Luxemburgo : Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas , 20092009 – 20 pp . – Cq , . × 2C cm
# da/AF0997204/AF0997204.xml.gz
# es/AF0997204/AF0997204.xml.gz
(src)="s3.1"> EUROPÆISK KOMPENDIUM OVER GOD PRAKSIS VED FOREBYGGELSE AF RACISME PÅ ARBEJDSPLADSEN : ET SAMMENDRAG
(trg)="s6.1"> EL LUGAR DE TRABAJO ( RESUMEN )
(src)="s4.1"> Arbejdsmarkedets parter i EU underskrev i oktober 1995 i Firenze en fælles erklæring om forebyggelse af racediskrimination og fremmedhad og fremme af ligebehandling på arbejdspladsen .
(trg)="s7.1"> En octubre de 1995 , los interlocutores sociales europeos firmaron en Florencia la Declaración común sobre la prevención de la discriminación racial y la xenofobia y la promoción de la igualdad de trato en el lugar de trabajo .
(src)="s4.2"> Erklæringen indeholder forslag til en række foranstaltninger , der bør træffes , heriblandt udarbejdelse af et kompendium over god praksis , og Det Europæiske Institut anmodes om at sørge for , at dette sker .
(trg)="s7.2"> En esta Declaración se propone un conjunto de medidas complementarias , entre las que se cuenta la elaboración de un compendio de buenas prácticas , y se pide a la Fundación Europea que participe en la tarea .
(src)="s5.1"> Kompendiet over god praksis ved forebyggelse af racisme på arbejdspladsen indeholder 25 casestudier om forebyggelse af racisme i de 15 EU-lande .
(trg)="s8.1"> El Compendio de buenas prácticas para la prevención del racismo en el lugar de trabajo incluye 25 estudios de caso sobre la prevención del racismo correspondientes a los quince países miembros de la Unión Europea .
(src)="s5.2"> Casestudierne spænder over virksomheder i den private og offentlige sektor , fagforeninger , overenskomster , adfærdskodekser og initiativer i medlemsstaterne .
(trg)="s8.2"> Estos estudios se refieren a empresas de los sectores público y privado , sindicatos , convenios colectivos , códigos de conducta e iniciativas nacionales .
(src)="s6.1"> Man håber , at kompendiet vil hjælpe politiske beslutningstagere , arbejdsmarkedets parter og praktikere med at drage lære af tidligere erfaringer og planlægge fremtidige aktioner .
(trg)="s9.1"> Se espera que este compendio ayude a los responsables de la formulación de políticas , los interlocutores sociales y los especialistas a aprender de la experiencia pasada y a planear actuaciones futuras .
(src)="s6.2"> Til trods for at de udvalgte eksempler er meget forskellige , viser alle case-studier , at det er muligt at træffe praktiske foranstaltninger til at forebygge racisme og fremmedhad og fremme ligebehandling på arbejdspladsen .
(trg)="s9.2"> A pesar de la amplia variedad de ejemplos seleccionados , todos los estudios de caso demuestran que es posible actuar en la práctica para prevenir el racismo y la xenofobia y fomentar la igualdad de trato en el lugar de trabajo .
(src)="s6.3"> Det er hovedformålet med kompendiet - at bidrage til en bredere udveksling af god praksis og gøre det lettere at tage nye initiativer til at modvirke racisme og fremmedhad og fremme ligebehandling på arbejdspladsen .
(trg)="s9.3"> Este es el objetivo principal del compendio : contribuir a un intercambio más amplio de buenas prácticas y facilitar la adopción de nuevas iniciativas para contrarrestar el racismo y la xenofobia y fomentar la igualdad de trato en el lugar de trabajo .
(src)="s7.1"> Et stigende antal lande i Europa har indført eller er ved at indføre love , der klart forbyder diskrimination i beskæftigelsen .
(trg)="s10.1"> En un número creciente de países europeos se están aprobando normas por las que se prohibe específicamente la discriminación en el empleo .
(src)="s7.2"> Lovforbud på dette område er nødvendige , men imidlertid ikke tilstrækkelige til at løse problemet med direkte og indirekte diskrimination , der ofte formindsker beskæftigelsesmulighederne for indvandrere og etniske mindretalsgrupper , der stammer fra lande uden for EU .
(trg)="s10.2"> Sin embargo , las prohibiciones legales en esta área , aunque necesarias , no son suficientes para hacer frente al problema de la discriminación directa e indirecta , que tan a menudo reduce las oportunidades de empleo de los inmigrantes y los miembros de minorías étnicas procedentes del exterior de la UE .
(src)="s7.3"> Lovindgreb danner baggrund for flere ' frivillige ' foranstaltninger , enten i den enkelte organisation eller virksomhed i form af en ligestillings- , ligebehandlings- eller antidiskriminationspolitik , eller på nationalt plan og på brancheniveau i form af overenskomster indgået af arbejdsmarkedets parter . Kompendiet sætter fokus på eksempler på ' god praksis ' på dette frivillige niveau .
(trg)="s10.3"> Las medidas jurídicas establecen el marco para actuaciones de carácter más " voluntario " , ya sea por parte de organizaciones o empresas concretas , en forma de políticas de igualdad de oportunidades , igualdad de trato o contra la discriminación , o a escala sectorial o nacional , en forma de convenios colectivos entre los interlocutores sociales .
(src)="s8.2"> De fleste af casestudierne omhandler den politik , der føres på virksomhedsog organisationsniveau .
(trg)="s11.2"> La mayoría de estos estudios tratan de políticas que se aplican en una empresa u organización concreta .
(src)="s8.3"> Af og til finder der dog aktiviteter sted på brancheniveau og på regionalt og nationalt plan , måske som et resultat af aftaler mellem fagforeninger og arbejdsgiverorganisationer .
(trg)="s11.3"> Sin embargo , en algunos casos , las actividades se desarrollan a escala sectorial , regional o nacional , debido quizá a acuerdos entre sindicatos y asociaciones patronales .
(src)="s8.4"> De omfatter overenskomster , fælleserklæringer samt informations- , trænings- og uddannelseskampagner . Gode eksempler på initiativer på dette niveau er derfor også medtaget som case-studier .
(trg)="s11.4"> Tales acuerdos adoptan la forma de convenios colectivos , declaraciones conjuntas y campañas de información , enseñanza y capacitación .
(src)="s9.3"> Den anden gruppe består hovedsageligt af organisationer i den offentlige sektor , men omfatter også virksomheder i den private sektor , der yder tjenesteydelser .
(trg)="s12.3"> El segundo grupo incluye principalmente organizaciones del sector público , aunque también empresas privadas dedicadas al suministro de servicios .
(src)="s9.4"> Den tredje gruppe er fagforeninger , og den fjerde gruppe omfatter aftaler og initiativer på brancheniveau og nationalt plan , som arbejdsmarkedets parter normalt indgår i .
(trg)="s12.4"> El tercer grupo está constituido por organizaciones sindicales , y el cuarto por acuerdos e iniciativas a escala sectorial o nacional , en los que normalmente intervienen los interlocutores sociales .
(src)="s9.5"> I dette sammendrag af kompendiet er der kun medtaget et enkelt eksempel på et case-studium fra hver medlemsstat , men alle fire grupper er repræsenteret for at illustrere de vidt forskellige initiativer i Europa på dette område .
(trg)="s12.5"> En el presente resumen se ha seleccionado del Compendio únicamente un ejemplo de estudio de caso de cada Estado miembro ( se incluyen casos de los cuatro grupos ) para ilustrar la gama de iniciativas que se dan en Europa en este campo .
(src)="s9.6"> En nærmere beskrivelse af disse og de andre casestudier findes i kompendiet , og en detaljeret redegørelse for alle de oprindelige cases findes i de enkelte landerapporter .
(trg)="s12.6"> En el Compendio puede encontrarse una exposición más amplia de estos estudios de caso , así como de los restantes , y en los informes nacionales respectivos una exposición más detallada de todos los casos originales .
(src)="s10.1"> DET EUROPÆISKE INSTITUT til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene
(trg)="s14.1"> FUNDACIÓN EUROPEA para la Mejora de las Condiciones de Vida y de Trabajo
(src)="s13.1"> EKSEMPLER PA GOD PRAKSIS ii ' byområde med en stor procentdel af udlændinge og franske statsborgere af udenlandsk oprindelse , som har mange sociale problemer .
(trg)="s18.1"> Una de las ventajas que ha conseguido la empresa es que la rotación de personal se reduzca a alrededor del 15 % anual , porcentaje bastante bajo para una empresa de esta clase .
(src)="s14.2"> Virksomheder i den private sektor BELGIEN - Electrocoat-Genk er et datterselskab af et af verdens største selskaber inden for galvanisering .
(trg)="s22.2"> Esta zona cuenta con un elevado porcentaje de extranjeros y de nacionales franceses de origen extranjero , y experimenta muchos problemas sociales .
(src)="s14.3"> Virksomheden ansatte folk gennem et bureau , som var blevet oprettet for at yde hjælp til arbejdsløse minearbejdere i regionen , som havde oplevet en lavkonjunktur , efter at de lokale kulminer var blevet lukket .
(trg)="s22.3"> Tras una ruidosa campaña llevada a cabo durante la fase de construcción por los vecinos de la zona , que pensaban que no se iban a beneficiar del nuevo centro comercial , se puso en marcha una política de " preferencia en la contratación para la gente de la localidad " .
(src)="s14.4"> Man søgte kun efter folk , der var ' lige akkurat beskæftigelsesegnede ' på arbejdsmarkedet .
(trg)="s23.1"> AUSTRIA : iR3 Video International es una empresa de fabricación de magnetoscopios en la que el defectuoso conocimiento del alemán por parte de sus trabajadores inmigrantes se convirtió en un problema potencial cuando se puso en marcha la reestructuración de la producción .
(src)="s14.5"> Et andet udvælgelseskriterium var , at folk skulle være villige til at arbejde sammen med og være tolerante over for mennesker med en anden etnisk oprindelse .
(trg)="s23.2"> Se empezaron a crear equipos de trabajo con autoridad para tomar decisiones de forma semiautónoma sobre el proceso de producción , la organización del tiempo y la asignación de funciones dentro del grupo .
(src)="s14.6"> For to tredjedele af kursernes vedkommende besluttede man at sigte mod mindst 50 % indvandrere .
(trg)="s23.3"> Ya no bastaba con que un trabajador asignado a la producción fuera capaz de comprender pasivamente instrucciones , sino que debía poder comunicarse activamente en el seno del equipo a fin de contribuir a su éxito .
(src)="s15.1"> Der blev påbegyndt et træningsprogram for lederne hos Continent for at gøre ledelsespersonalet bekendt med hypermarkedets økonomiske , sociale og kulturelle forhold , og for at lederne kunne lære det fremtidige personale at kende .
(trg)="s24.1"> Se estableció un programa de formación para los directivos de Continente con el fin de que se familiarizaran con el contexto económico , social y cultural del hipermercado , así como con sus futuros empleados .
(src)="s15.2"> Der blev indgået en aftale med et lokalt ansættelsesbureau , som skulle udvælge meget ugunstigt stillede mennesker fra lokalområdet Quartiers-Nord og give dem den første træning for at forbedre deres chancer for at blive ansat hos Continent .
(trg)="s24.2"> Se llegó a un acuerdo con una agencia local para seleccionar a personas procedentes de grupos muy desfavorecidos de los Quarliers-Norcl y darles una formación inicial con el fin de mejorar sus posibilidades de conseguir empleo en Continente .
(src)="s15.3"> Inden centret åbnede , antog Continent alt i alt 58 af de 90 kursister " i blinde " , uden at de skulle gennemgå en udvælgelsesprøve , og de blev fastansat efter at være blevet videreuddannet i virksomheden i 2-3 måneder .
(trg)="s24.3"> En total , 58 de las 90 personas a las que se impartió esta formación fueron aceptadas directamente por Continente , sin tener que realizar pruebas de selección , antes de la apertura del hipermercado , y filmaron contratos permanentes tras realizar un ulterior curso de formación de dos o tres meses impartido por la empresa .
(src)="s16.1"> Kurset varede i seks måneder , hvor folk skulle gøres fortrolige med arbejdet i fabrikken , hvilket indebar teknisk uddannelse , holdning og egnethed til arbejdet , sprogbeherskelse og samarbejde på tværs af kulturerne .
(trg)="s25.1"> Utilizando el eslógan " hablando juntos - trabajando juntos " , la empresa puso en marcha cursos de alemán para los empleados , que constaban de tres elementos principales : gramática , destrezas comunicativas e información de relevancia para el trabajo y la empresa .
(src)="s16.2"> Formålet i firmaet er at skabe et arbejdsklima i den multietniske arbejdsstyrke , hvor hver eneste ansatte føler , at han er respekteret og hører til firmaet .
(trg)="s25.2"> Como parte de este último elemento se trataban la garantía de la calidad , los ideales de la empresa , la seguridad en el trabajo , los requisitos de los puestos y textos y temas extraídos de la revista de la empresa .
(src)="s16.3"> Der holdes møder med regelmæssige mellemrum mellem værkførere og lærlinge , hvor man drøfter eventuelle problemer , hvordan man bedst kan håndtere kulturforskellene osv. Ansatte af nordafrikansk oprindelse kan holde længere ferier i sommermånederne , hvis de indsender en anmodning herom .
(trg)="s25.3"> El horario de clases se organizó teniendo en cuenta el momento de inicio y final de los turnos .
(trg)="s25.4"> Tenían lugar dos veces por semana , en períodos inicialmente de seis semanas , y de ocho semanas durante la última ronda , en otoño de 1995.
(src)="s16.4"> De , der ønsker at bede , kan i pauserne trække sig tilbage til omklædningsrummene .
(trg)="s25.5"> Todas las clases tenían lugar en la propia fábrica a fin de reducir los costes al mínimo y de ahorrar tiempo a los participantes .