# cs/NA5904548/NA5904548.xml.gz
# uk/NA5904548/NA5904548.xml.gz


(src)="s4.1"> Globální hráč
(trg)="s3.1"> Світовий гравець

(src)="s19.1"> Globální hráč
(trg)="s6.1"> Зміст

(src)="s23.1"> Globální úloha Evropské unie
(trg)="s7.1"> Глобальна роль ЄС

(src)="s25.1"> Vnější vztahy Evropské unie
(trg)="s9.1"> Як ЄС провадить свої зовнішні відносини

(src)="s27.1"> Společná zahraniční a bezpečnostní politika
(trg)="s11.1"> Спільна зовнішня та безпекова політика

(src)="s29.1"> Obchodní výhody pro všechny
(trg)="s13.1"> Торговельні вигоди для всіх

(src)="s35.1"> Naši partneři ve světě
(trg)="s18.1"> Наші партнери в світі

(src)="s40.1"> Globální úloha Evropské unie
(trg)="s21.1"> Глобальна роль ЄС

(src)="s41.1"> Evropská unie hraje ve světě významnou roli .
(trg)="s22.1"> Європейський Союз є світовимгравцем .

(src)="s42.1"> Její populace dosahuje 450 milionů – to je více , než mají Spojené státy americké a Rusko dohromady .
(trg)="s23.1"> Його населення складає 450мільйонів – більше , ніж населення США та Росії разом узяте .

(src)="s42.2"> V celosvětovém měřítku je nejvýznamnějšíobchodní silou a vytváří jednu čtvrtinusvětového bohatství .
(trg)="s23.2"> ЄС є найбільшим торговельним партнером в світі тавиробляє чверть світовогобагатства .

(src)="s42.3"> Poskytuje chudým zemím více pomoci než kterýkoliv jiný dárce .
(trg)="s23.3"> Він надає більшедопомоги бідним країнам , ніжбудь-який інший донор .

(src)="s42.4"> Její měna , euro , zaujímána mezinárodních finančních trzíchhned druhé místo za americkým dolarem .
(trg)="s23.4"> ВалютаЄС – євро - поступається наміжнародних фінансових ринках лише долару США .

(src)="s43.1"> Cílem Evropské unie nebylo stát sesvětovou velmocí .
(trg)="s24.1"> Заснування ЄС не передбачалоперетворення його на світовупотугу .

(src)="s43.2"> Zrodila se jako důsledek druhé světové války a jejímprvořadým zájmem bylo spojit národya obyvatele Evropy .
(trg)="s24.2"> Першочерговим завданням утворення , заснованогопісля Другої світової війни , було зближення держав та народівЄвропи .

(src)="s43.3"> Jak se však Unierozšiřovala a přebírala stále více odpovědnosti , musela vymezit své vztahyse zbytkem světa .
(trg)="s24.3"> Але із розширеннямсамого Союзу та сфери йогодіяльності постало завданнявизначення його відносин іззовнішнім світом .

(src)="s43.4"> Stejně tak , jako usiluje o odstranění obchodních překážek , rozvoj chudších regionů a podporu mírové spolupráce v rámci svýchhranic , spolupracuje Unie s ostatnímizeměmi a mezinárodními organizacemi , aby mohl každý využívat výhodotevřených trhů , hospodářského růstua stability ve stále provázanějšímsvětě .
(trg)="s24.4"> Діяльність ЄСспрямована як на усуненняторговельних бар ’ єрів , розвитокменш розвинених регіонів , сприяння мирному співробітництву в межах своїх кордонів , так і на співпрацю з іншимикраїнами та міжнароднимиорганізаціями з метою донесення до всіх переваг відкритогоринку , економічного зростаннята стабільності у все більш взаємозалежному світі .

(src)="s43.5"> Zároveň však Evropská unieobhajuje své legitimní hospodářské a obchodní zájmy ve světě .
(trg)="s24.5"> В той жечас ЄС відстоює свої законніекономічні та комерційні інтереси на міжнародній арені .

(src)="s48.1"> Globální hráč
(trg)="s31.1"> Світовий гравець

(src)="s49.1"> V současnosti je hlavním úkolem šířitmír a bezpečnost i za hranice Evropské unie .
(trg)="s32.1"> Головним викликом наразі єпоширення миру та безпеки замежами кордонів Європейського Союзу .

(src)="s49.2"> K naplnění tohoto cíle rozvíjí Evropská unie společnou zahraniční a bezpečnostní politiku , aby se mohlapodílet na zajišťování stability , spolupráce a porozumění v širším světě .
(trg)="s32.2"> Для відповіді на цейвиклик ЄС розробляє спільнузовнішню та безпекову політикуу такий спосіб , щоб він міг діятияк сила , що стоїть на вартістабільності , співробітництва тапорозуміння в ширшому світі .

(src)="s50.1"> palestinské samosprávě a přispívájednou miliardou eur k obnově Afghánistánu .
(trg)="s33.1"> сок у відбудову Афганістанускладає близько одного мільярда євро .

(src)="s50.2"> Na západním Balkáně a vestřední Africe zahájila EU v roce 2003v rámci své nové evropské obranné a bezpečnostní politiky první mise.Další budou následovat .
(src)="s50.3"> Tím , že Uniepomáhá vytvářet bezpečnost a stabilitu v širším světě , zvyšuje rovněž bezpečnost v rámci svého území .
(trg)="s33.2"> В рамках нової європейської політики в галузібезпеки та оборони в 2003 р.було започатковано перші місіїЄС на Західних Балканах та вЦентральній Африці ; передбачається зростання їх кількості.Сприяння безпеці та стабільності за межами власних кордонів спрямоване на забезпечення безпечнішого життявсередині ЄС .

(src)="s51.1"> Na více než čtyřicet let rozdělila studená válka většinu světa na dvatábory .
(src)="s51.2"> Její konec vedl ke vzniku složitějšího a křehčího světového řádu , který vyžaduje větší účast Evropskéunie při prevenci konfliktů , udržovánímíru a boji proti terorismu .
(trg)="s34.1"> В решті решт , ЄвропейськийСоюз є демонстрацією того , якефективно держави можутьоб 'єднати економічні та політичні ресурси заради спільнихінтересів .

(src)="s51.3"> EU spolufinancuje civilní správu OSN v Kosovu , poskytuje stálou finanční podporu
(trg)="s34.2"> Він слугує моделлюміждержавного інтеграційногоутворення для інших регіонівсвіту .

(src)="s52.1"> V neposlední řadě je Evropská uniepříkladem toho , jak mohou státyúspěšně spojit hospodářské a politické zdroje ve společném zájmu.Evropská unie slouží jako vzor prointegraci mezi zeměmi v jiných oblastech světa .
(trg)="s35.2"> ЄС допомагає уфінансуванні цивільної адміністрації ООН в Косово , надаєфінансову підтримку Палестинській Автономії , його вне-

(src)="s53.1"> Kdo dává kolik : veřejná rozvojová pomoc zemí OECD v roce 2002
(trg)="s36.1"> Офіційна допомога у розвитку від країнчленів Організаціїекономічного співробітництва та розвитку ( ОЕСР ) , 2002 р .

(src)="s56.1"> 10 % Ostatní dárci
(trg)="s39.1"> 10 % - інші донори

(src)="s61.1"> Vnější vztahy Evropské unie obchodní organizace ( WTO ) aktivněpodílí na vytváření pravidel multilaterálního systému globálního obchodu.Za druhé EU vyjednává své vlastníbilaterální obchodní dohody sezeměmi nebo regionálními uskupenímizemí .
(trg)="s45.1"> По-друге , ЄС підписує власнідвосторонні торговельні угоди зкраїнами та регіонами .

(src)="s62.1"> Již od svého zrodu v 50. letech minulého století rozvíjela Evropská unievztahy se zbytkem světa prostřednictvím společné politiky v oblastiobchodu , rozvojové pomoci a formálních dohod o obchodu a spolupráci s jednotlivými zeměmi nebo regionálními uskupeními .
(trg)="s47.1"> ЄС зобов ’ язався сприятикраїнам , щорозвиваються , взбільшенні їхньогоекспорту .

(src)="s63.1"> Evropská unie pomáhározvojovým zemím zvyšovat vývoz .
(trg)="s48.1"> З початку свого заснування у1950-х рр .

(src)="s64.1"> V 70. letech minulého století začala Evropská unie poskytovat humanitárnípomoc potřebným na celém světě .
(trg)="s49.1"> ЄС розпочав надавати гуманітарну допомогу тим , хто їїпотребує , в 1970-х рр .

(src)="s64.2"> Odroku 1993 rozvíjí Evropská unie v rámci Maastrichtské smlouvy společnou zahraniční a bezpečnostní politiku ( SZBP ) , která jí umožňuje přijmoutspolečná opatření , když jsou zájmy Unie jako celku ohroženy .
(trg)="s49.2"> Згідно зМаастрихтським договором , починаючи з 1993 р .
(trg)="s49.3"> ЄС впроваджує спільну зовнішню табезпекову політику ( CFSP ) , щоб була можливість вдаватися до спільних дій у разі , якщоінтереси Союзу , в цілому , опиняться під загрозою .

(src)="s64.3"> Důležitýmaspektem SZBP se stává obrana , protože EU se snaží podporovat a udržovat stabilitu na celém světě .
(trg)="s49.4"> Оборонаперетворюється на важливийаспект CFSPз огляду на прагнення ЄС поширювати та підтримувати стабільність у світі .

(src)="s64.4"> Při řešeníproblémů jako jsou terorismus , mezinárodní zločin , obchod s drogaminebo nedovolené přistěhovalectví a globálních záležitostí , jako je životníprostředí , Unie úzce spolupracuje takés ostatními zeměmi a mezinárodnímiorganizacemi .
(trg)="s49.5"> Усвоїй боротьбі з терором , міжнародною злочинністю , незаконним обігом наркотиків , нелегальною міграцією та у питаннівирішення глобальних проблем , таких як проблеми навколишнього середовища , ЄСтісно співпрацює з іншимидержавами та міжнароднимиорганізаціями .

(src)="s69.1"> Globální hráč politický dialog a obsahují doložku , která Unii umožňuje přerušit neboúplně ukončit obchodní vztahy neboposkytování pomoci , pokud partnerská země porušuje lidská práva.Evropská unie navíc v roce 2003 rozhodla , že všechny nové dohody musíobsahovat doložku , v níž se její partneři zavazují k nešíření zbraní hromadného ničení .
(trg)="s60.1"> Світовий гравець політичного діалогу та містятьумову , яка надає можливістьЄС призупиняти чи скасовуватиторговельні угоди або допомогуу разі , якщо країна-партнерпорушуватиме права людини.Крім того , в 2003 р .

(src)="s70.1"> Rozvojová pomoc a spolupráce , původně zaměřená na Afriku , byla v polovině 70. let rozšířena na Asii , Latinskou Ameriku a země jižního a východního Středomoří .
(trg)="s61.1"> реджувались на країнах Африки , у середині 1970-х рр. булипоширені на Азію , ЛатинськуАмерику та країни Південногота Східного Середземномор 'я.Основною метою є постійнапідтримка стабільного зростання та розвитку в країнах-пар-тнерах для того , щоб вони малиресурси для боротьби із бідністю .

(src)="s70.2"> Jejím hlavnímúčelem je vždy podporovat udržitelnýrůst a rozvoj v partnerských zemíchtak , aby měly prostředky pro potíránía vymýcení chudoby .
(src)="s70.3"> Cílem Unie jepomáhat svým partnerům a podporovat je na cestě k úspěchu a prosperitě .
(trg)="s61.2"> ЄС максимально зацікавлений у підтримці своїх партнерів та заохоченні їх бутиуспішними та процвітаючими .

(src)="s71.1"> Více než obchod a pomoc
(trg)="s62.1"> Більше ніж торгівля та допомога

(src)="s72.1"> Dohody Evropské unie s partnery pocelém světě zahrnují nejen obchod a tradiční finanční a technickou pomoc , ale také hospodářské a další reformya rovněž podporu programů v oblastirozvoje infrastruktury , zdravotnictví a vzdělávání.Vytvářejí také rámec pro
(trg)="s63.1"> Угоди ЄС з його партнерами усвіті стосуються не тільки торговельної та традиційної фінансової й технічної допомоги , атакож передбачають допомогуекономічним та іншим реформам у формі програм розвиткуінфраструктури , в сфері світита охорони здоров ’ я тощо .
(trg)="s63.2"> Вонитакож забезпечують основу для

(src)="s73.1"> Evropská unie musí zajistit , aby různéaspekty jejích vnějších politik byly vzájemně konzistentní a nesly jasné celkové poselství .
(trg)="s64.1"> ЄС має бути впевненим , щорізні аспекти зовнішньої політики узгоджуються між собоюта носять чіткий всеохоплюючий характер .

(src)="s73.2"> Na podporu dosaženítohoto cíle byl v roce 1999 jmenovánvysoký představitel pro zahraniční a bezpečnostní politiku.V červnu 2004se vedoucí představitelé Evropskéunie v zásadě dohodli na vytvořenípostu ministra zahraničních věcí EU.To je jedno z nových ustanovení obsažených v Ústavní smlouvě EU .
(trg)="s64.2"> З цією метою у1999 р. було призначено Високого представника з питаньзовнішньої та безпекової політики ЄС .
(trg)="s64.3"> В червні 2004 р. лідериЄС висловили принципову згоду на утворення посади міністра закордонних справ ЄС .

(src)="s76.1"> Podpora lidských práv
(trg)="s67.1"> Сприяння захисту прав людини

(src)="s77.1"> Evropská unie podporuje respektování lidských práv doma i v zahraničí .
(trg)="s68.1"> Європейський Союз сприяє розвитку прав людини вдома і за кордоном .

(src)="s77.2"> Zaměřuje se na občanská , politická , hospodářská , sociální a kulturní práva .
(trg)="s68.2"> Вінзосереджується на громадянських , політичних , економічних , соціальних такультурних правах .

(src)="s77.3"> Usiluje také o podporu práv žen a dětí a rovněž právmenšin a vysídlených osob .
(trg)="s68.3"> ЄС також прагне просувати права жінок та дітей , права меншинта переміщених осіб .

(src)="s78.1"> Lidská práva stojí v popředí dohod Evropské unie s jejími partnery o obchodu a spolupráci a jsoupodmínkou pro země , které se chtějí stát členy Unie .
(trg)="s69.1"> Положення про дотримання прав людини міститься в угодах про торгівлю таспівробітництво між ЄС та країнами-партнерами і є передумовою для країн , щопрагнуть приєднатися до ЄС .

(src)="s78.2"> Evropská unie v posledních letech vedla dialogo lidských právech se zeměmi , jako je Čína a Írán .
(trg)="s69.2"> В останні роки ЄС проводить діалог щодо дотриманняправ людини з такими країнами , як Китай та Іран .

(src)="s78.3"> Na několik zemí uvalila za porušování lidských právsankce , mj. na Srbsko , Barmu / Myanmar a Zimbabwe .
(trg)="s69.3"> ЄС впровадив санкції запорушення прав людини проти кількох країн , включаючи Сербію , Бірму / Мьянму таЗімбабве .

(src)="s79.1"> Evropská unie se rovněž podílí na financování řady činností , které obhajují lidská práva , jako jenapříklad Evropská iniciativa pro demokracii a lidská práva , která poskytuje ročně zhruba 100 milionůeur na :
(trg)="s70.1"> ЄС також допомагає у фінансуванні ряду заходів , спрямованих на захист правлюдини , таких як Європейська ініціатива за демократію та права людини , якавитрачає близько 100 мільйонів євро на : • зміцнення демократії , добре управління та верховенство права ; • підтримку скасування смертної кари у світі ; • боротьбу з катуванням і безкарністю , підтримку міжнародних трибуналів та кримінальних судів ; • боротьбу проти расизму , ксенофобії та дискримінації меншин та людей з вродженими вадами .

(src)="s80.1"> • posilování demokracie , dobré správy věcí veřejných a právního státu ; • podporu celosvětového zrušení trestu smrti ; • boj proti mučení a beztrestnosti a na podporu mezinárodních tribunálů a trestních soudů ; • boj proti rasismu , xenofobii a diskriminaci menšin a domorodých obyvatel .
(trg)="s71.1"> Крім цього , ЄС пропонує введення нижчих тарифів на імпорт з країн , якідотримуються основних умов та стандартів праці , передбачених Міжнародноюорганізацією праці .

(src)="s83.1"> Lidská práva pro všechny
(trg)="s74.1"> Права людини — для всіх .

(src)="s86.1"> Globální hráč
(trg)="s77.1"> Світовий гравець

(src)="s87.1"> Společná zahraniční a bezpečnostnípolitika
(trg)="s78.1"> Спільна зовнішня табезпекова політика

(src)="s88.1"> Myšlenka , že by silná Evropa měla vesvětě jednat jako celek , povzbudilačlenské státy ke spolupráci za účelemdosažení koherentního přístupu k zahraniční politice .
(trg)="s79.1"> Ідея , що сильна Європа повинна діяти на міжнародній ареніяк єдине ціле , заохочувалакраїни-члени працювати спільно для досягнення послідовного підходу до зовнішньоїполітики .

(src)="s88.2"> Pokrok dosaženýv průběhu let byl pomalý , ale stabilní .
(trg)="s79.2"> Просування у цьомунапрямку впродовж років булоповільним , але стабільним .

(src)="s89.1"> V uplynulých 15 letech Unie posílilasnahy o to , aby v oblasti mezinárodnípolitiky a bezpečnosti hrála úlohu , která by lépe odrážela její hospodářské postavení .
(trg)="s80.1"> щоб роль , яку він відіграє усфері політики та безпеки , відповідала його економічномустатусу .

(src)="s89.2"> Konflikty , které vzniklyv Evropě po pádu berlínské zdi v roce1989 , přesvědčily vedoucí představitele EU v roce 1989 o nezbytnostiúčinné společné akce .
(trg)="s80.2"> Конфлікти , що спалахнули в Європі після падінняБерлінського муру у 1989 р . , переконали лідерів ЄС у необхідності ефективних спільнихдій .

(src)="s89.3"> V poslednídobě tuto myšlenku posílil boj protimezinárodnímu terorismu .
(trg)="s80.3"> Боротьба з міжнароднимтероризмом останнім часомпосилила це переконання .

(src)="s91.1"> Zásada společné zahraniční a bezpečnostní politiky ( SZBP ) byla zakotvena v roce 1992 v Maastrichtskésmlouvě .
(trg)="s82.3"> Країни ЄСвиступали із спільними заявамиз усіх можливих питань .

(src)="s91.2"> Jen o několik měsíců pozdějivypukla válka v bývalé Jugoslávii.Evropská unie se neúspěšně snažilazprostředkovat politické řešení krize .
(trg)="s82.4"> Але зособливо дражливих питань незавжди було можливо досягтиодностайного рішення .

(src)="s92.1"> Prvním krokem byl na počátku 50. letambiciózní , avšak neúspěšný pokus o vytvoření Evropského obrannéhospolečenství mezi šesti zakládajícímičleny Evropské unie . Následoval proces tzv .
(trg)="s83.3"> ЄС безуспішнонамагався в якості посередниказапропонувати політичне врегулювання кризи .

(src)="s92.4"> Členské státy EUformulovaly společná prohlášení , pokud to bylo možné .
(trg)="s84.1"> Протягом останніх 15 роківСоюз інтенсифікував зусилля ,

(src)="s94.1"> V prosinci 1997 podepsalo v kanadském hlavním městě Ottawě 122 národů smlouvu u zákazu protipěchotních min .
(trg)="s86.1"> У грудні 1997 р. у столиці Канади м .

(src)="s94.2"> Tato smlouva , která zakazuje používání , výrobu , šíření a hromadění protipěchotních min , se stala 1. března 1999 závazným mezinárodním právním předpisem .
(trg)="s86.2"> Оттава 122 держави підписали Договір прозаборону протипіхотних мін , який забороняє використання , виробництво , передачу та накопичення протипіхотних мін .
(trg)="s86.3"> Договір набув чинності 1 березня1999 р .

(src)="s95.1"> Mezinárodní opatření proti minám přispívají k podpoře celosvětového míru a stability a zmírnění lidskéhoutrpení v zaminovaných oblastech a nadále představují pro Evropskou unii , která jen v letech 2000 – 2002přispěla k tomuto úsilí 40 miliony eur , hlavní prioritu .
(trg)="s87.2"> Це питання залишається пріоритетним для Європейського Союзу , внесокякого у цю боротьбу склав 40 млн. євро лише протягом 2000-2002 рр .

(src)="s98.1"> Jelikož nedisponovala žádnými vlastními vojenskými silami , mohly její členské státy zasáhnout pouze jako součást sil OSN a NATO , které bylypozději do této oblasti vyslány .
(trg)="s90.1"> З цього досвіду були зробленівідповідні висновки .

(src)="s99.1"> Poučení plynoucí z této zkušenostivšak nebylo ztraceno .
(src)="s99.2"> V reakci naválky na Balkáně a konflikty v Africe v 90. letech vytvořila Evropská unie v obecném rámci SZBP evropskoubezpečnostní a obrannou politiku ( EBOP ) .
(trg)="s90.2"> В світлібалканських війн та конфліктівв Африці в 1990-х рр. в рамкахCFSP ЄС було започаткованоЄвропейську політику в галузібезпеки та оборони ( ESDP ) .

(src)="s100.1"> V rámci EBOP mohou být do krizových oblastí vyslány vojenské nebopolicejní jednotky za účelem uskutečňování humanitárních operací , udrženímíru , řešení krizí a obnovy míru .
(trg)="s91.1"> В рамках цієї політики передбачена можливість направлення військових або поліцейськихсил в зони криз з метою проведення гуманітарних операцій , операцій з підтримання миру , заходів з управління кризоюабо навіть операцій з встановлення миру .

(src)="s100.2"> Vojenské akce jsou prováděny jednotkamirychlého nasazení EU , které sicenejsou součástí Severoatlantické aliance , avšak mají přístup k jejím prostředkům .
(trg)="s91.2"> Військові операціїпроводяться силами швидкогореагування ЄС , які є відокремленими від НАТО , але маютьдоступ до ресурсів Альянсу .

(src)="s102.1"> Evropská unie má nyníkapacitu na rozmístěnívojenských mírovýchjednotek .
(trg)="s96.1"> Тепер ЄС має можливість розгортати контингентивійськових миротворців .

(src)="s103.1"> První mise uskutečněné v rámci EBOPbyly v bývalé Jugoslávii , dějišti dřívějších neúspěchů EU .
(trg)="s97.1"> Перші місії в рамках ESDPбулинаправлені до колишньої Югославії , де в минулому ЄС зазнав поразки .

(src)="s103.2"> Policejní mise Evropské unie nahradila pracovní skupinu policejních důstojníků OSN v Bosně a Hercegovině v lednu 2003 , zatímco vojenské síly EU převzalyúlohy NATO v Bývalé jugoslávskérepublice Makedonii o tři měsícepozději .
(trg)="s97.2"> Поліцейська місіяЄС замінила оперативну групуофіцерів поліції ООН в Боснії таГерцеговині у січні 2003 р . , аполіцейські підрозділи ЄС замінили підрозділи НАТО в колишній Югославській РеспубліціМакедонії через три місяці потому .

(src)="s104.2"> Klíčová rozhodnutí však i nadále vyžadují jedno- myslné hlasování – to bylo obtížné , když měla Unie 15 členů , a s 25 členyje to ještě obtížnější .
(trg)="s98.1"> Протягом років були зробленіспроби спрощення системиприйняття рішень в рамкахCFSР .

(src)="s104.3"> Přestože se vládyčlenských států k SZBP hlásí , je proně někdy těžké změnit svou vlastnívnitrostátní politiku ve jménu evropskésolidarity .
(src)="s104.4"> Jak obtížné to může být , ukázaly na jaře 2003 hluboké názo-
(trg)="s98.2"> Але ключові рішення ісьогодні повинні прийматисяодноголосно , що було важкодосягти з-поміж 15 країн-членіві ускладнюватиметься із розширенням до 27 .

(src)="s107.1"> Globální hráč rové rozdíly mezi členskými státy EUohledně otázky , zda má Rada bezpečnosti OSN schválit válku podvedením USA proti Iráku .
(trg)="s101.2"> Кожен вид загроз потребує адекватної відповіді , яка , здебільшого , вимагає міжнародної співпраці .

(src)="s108.1"> Na vrcholném setkání v prosinci 2003přijali vedoucí představitelé členskýchstátů EU evropskou bezpečnostní strategii .
(trg)="s102.1"> Незважаючи на певні зобов ’ язання щодо CFSP , урядамдержав-членів не завжди вдається змінювати свою національну політику в ім 'я європейської солідарності .

(src)="s108.2"> V ní se přiznává , že lidé v Evropě a jinde na světě čelí potenciální hrozbě terorismu , šíření zbraníhromadného ničení a nedovolenéhopřistěhovalectví .
(src)="s108.3"> Na každý druhhrozby je nutné vhodně reagovat , cožčasto vyžaduje i mezinárodní spolupráci .
(trg)="s102.2"> Глибокий розкол між країнами-члена-ми ЄС весною 2003 р. з приводу того , чи повинна Рада Безпеки ООН санкціонувати війнупроти Іраку на чолі з США , продемонстрував , наскількискладний процес узгодженняпозицій з чутливих питань

(src)="s109.1"> Prevence je lepší než léčba
(trg)="s103.1"> Запобігання краще , ніж лікування

(src)="s110.1"> Násilné konflikty si vybírají nepřijatelnou daň v podobě lidského utrpení , ničení a plýtvání zdroji .
(trg)="s104.1"> Жорстокі конфлікти мають неприпустимі наслідки , що вимірюються людськимистражданнями , розрухою та витраченими ресурсами .

(src)="s110.2"> Sedmnásilných konfliktů po celém světě v průběhu 90. let stálo mezinárodní společenství 200 miliard eur , které by jinak mohly být použity pro mírové účely .
(src)="s110.3"> Proto je Evropská unie odhodlána jednat účinněji , abyke konfliktům v první řadě vůbec nedocházelo .
(trg)="s104.2"> В 1990-ті рр. сімкровопролит-них конфліктів по всьому світу коштували міжнародномуспівтовариству 200 мільярдів євро , які могли б бути використані в мирних цілях.Саме тому ЄС чітко вирішив діяти більш ефективно , насамперед , в напрямкупопередження конфліктів .

(src)="s111.1"> Evropská unie již využívá širokou škálu tradičních nástrojů , včetně technické a finanční pomoci rozvojovým zemím , hospodářské spolupráce a obchodních vztahů , humanitární pomoci , sociální a environmentální politiky , a rovněž diplomatické nástroje typu politického dialogu a zprostředkování .
(trg)="s105.1"> ЄС використовує для цього цілий ряд традиційних засобів , включаючи технічнута фінансову допомогу країнам , що розвиваються , економічну співпрацю таторговельні стосунки , гуманітарну допомогу , соціальну та природоохороннуполітику , а також такі дипломатичні інструменти , як політичний діалог тапосередництво .

(src)="s111.2"> Využívávšak i nových nástrojů v rámci EBOP , jako jsou např. shromažďování informací a monitorování mezinárodních dohod za účelem předvídání potenciálních konfliktů .
(trg)="s105.2"> Для попередження потенційних конфліктів він також застосовуєнові заходи , передбачені в рамках Європейської політики в галузі безпеки таоборони : збір інформації та спостереження за дотриманням міжнародних угод .

(src)="s112.1"> Ve světě , kde moc již nutně neznamená bezpečnost , musí být Evropská unie schopna reagovat na konkrétní situace v okamžiku jejich vzniku rychle a s pomocí správné kombinace nástrojů .
(trg)="s106.1"> В світі , де сила не завжди означає безпеку , ЄС повинен швидко реагувати наспецифічні ситуації по мірі їх виникнення , використовуючи при цьому правильнийнабір заходів .

(src)="s115.1"> Obchodní výhody pro všechny výhody všem , včetně rozvojovýmzemím , pokud jsou přijata vhodnápravidla na multilaterální úrovni a pokud existuje snaha o integraci rozvojových zemí do světového obchodu .
(trg)="s109.1"> Торговельні вигоди для всіх переконаний , що глобалізаціянесе переваги у сфері торгівліусім , включаючи країни , що розвиваються , за умови введеннявідповідних правил на багатосторонньому рівні та здійсненнянизки зусиль для інтеграціїкраїн , що розвиваються , у світову торгівлю .

(src)="s116.1"> Evropská unie je největší obchodnísilou na světě – podílí se 20 % nacelosvětovém dovozu a vývozu .
(trg)="s110.1"> Обсяг торгівлі ЄС є найбільшиму світі , йому належить 20 % світового обсягу імпортно-експор-тних операцій .

(src)="s116.2"> Otevřený obchod mezi jejími členy podpořil zrod EU před téměř 50 lety a přineslvšem jejím členským státům rostoucíprosperitu .
(trg)="s110.2"> Вільна торгівляміж країнами-членами булафундаментом створення ЄСмайже 50 років тому і принеслапроцвітання всім державамчленам .

(src)="s116.3"> Unie proto stojí v popředísnah otevřít světový obchod ve prospěch bohatých i chudých zemí .
(trg)="s110.3"> Таким чином , Союззаймає провідне місце середтих , хто прагне відкрити світовуторгівлю на користь як багатих , так і бідних країн .

(src)="s117.1"> Proto Evropská unie vyjednává sesvými partnery o otevření obchodu sezbožím a službami .
(trg)="s111.1"> Країни Африканського , Карибського таТихоокеанського регіонівмають особливі відносиниз ЄС .

(src)="s117.2"> Snaží se pomocirozvojovým zemím tak , že jim v krátkodobém horizontu poskytne lepšípřístup ke svým trhům a zároveň jimdá více času na otevření vlastních trhůpro evropské výrobky .
(trg)="s112.1"> Зростаючі обсяги торгівлі вірогідно мають стати поштовхомдля загальносвітового зростання , яке принесе користь усім.Світова торгівля надає можливість споживачам обирати зширшого переліку товарів .

(src)="s124.1"> Týmový hráč ných obchodních dohod s jednotlivými zeměmi a regiony po celémsvětě .
(trg)="s124.1"> Світовий гравець жу двосторонніх торговельнихугод з окремими країнами тарегіонами по всьому світу .

(src)="s124.2"> Rozšíření Evropské unie z 15 na25 členů v roce 2004 přidává Unii jakoobchodnímu partnerovi na významu , zejména při obchodování se sousedními zeměmi ve východní Evropě a ve Středomoří .
(trg)="s124.2"> Кожне розширення ЄС надає йомудодаткової ваги як торговельному партнеру , а з 2004 р.особливо в торгівлі зі своїмисусідами у Східній Європі таСередземноморському басейні .

(src)="s125.1"> Obchodní politika Evropské unie jeúzce spjata s její rozvojovou politikou.Obě tyto politiky na sebe navazují , neboť Unie přijímá svůj díl odpovědnosti při pomoci rozvojovým zemím v boji proti chudobě a v integraci dosvětového hospodářství .
(trg)="s125.2"> Ці два аспекти співпадають , коли ЄС перебирає на себечастку відповідальності за допомогу країнам , що розвиваються , у інтеграції до світовоїекономіки та боротьбі з бідністю .

(src)="s126.1"> Týmový sport potřebuje rovné hřiště , pravidla , která přijmou všechny týmy , a soudce , který zajistí spravedlivouhru .
(trg)="s126.1"> Командний гравецьКомандний спорт вимагає спортивного майданчику , правил , що визнаються всіма командами , та судді , який гарантуєчесну гру .

(src)="s126.2"> Proto EU pevně podporuje Světovou obchodní organizaci ( WTO ) , která stanovuje pravidla , jež majípomoci otevřít světový obchod a zajistit všem zúčastněným stranám spravedlivé zacházení .
(trg)="s126.2"> Тому ЄС є рішучимприхильником Світової організації торгівлі ( СОТ ) , яка встановлює низку правил , що сприяють ефективному функціонуванню світової торгівлі та забезпечують справедливе ставлення до всіх учасників .

(src)="s126.3"> Přestože je zřejmé , že tento systém ještě potřebuje zdokonalit , zajišťuje při provozování mezinárodního obchodu právní jistotu a průhlednost.WTO rovněž stanoví pravidla pro řešení sporů , když vzniknoupřímé spory mezi dvěma nebo víceobchodními partnery .
(trg)="s126.3"> Незважаючи на беззаперечну необхідність вдосконалення , ця система пропонує певну мірунадійності та прозорості у здійсненні світової торгівлі .

(src)="s128.1"> Evropská unie již dávno ví , že obchodmůže podpořit hospodářský růst a výrobní kapacitu chudých národů.Už v roce 1971 začala EU v rámci tzv . „ všeobecného systému preferencí “ snižovat nebo odstraňovat cla a kvótyna dovoz z rozvojových zemí .
(trg)="s129.2"> Ще у 1971 р. в рамках “ загальної системи преференцій ” ЄС почав знижувати таусувати тарифи й імпортніквоти на товари з країн , щорозвиваються .

(src)="s128.2"> Kromětoho Evropská unie prostřednictvíminiciativy „ Vše kromě zbraní “ zahájenév roce 2001 poskytuje 49 nejméněrozvinutým zemím volný přístup nasvé trhy , který platí pro všechny jejichvýrobky s výjimkou zbraní .
(trg)="s129.3"> Більше того , врамках започаткованої у 2001році ініціативи “ Усе , крім зброї ” ЄС надав 49-ти найменш розвиненим країнам вільний доступ на ринки ЄС для всіх товарів , окрім зброї .

(src)="s129.1"> Obchodní politika nad rámec Dohá
(trg)="s130.1"> За межами раунду