# ca/BD8308127/BD8308127.xml.gz
# hu/BD8308127/BD8308127.xml.gz
(src)="s5.1"> Sabia vostè que … …
(trg)="s5.1"> Tudja-e , hogy … …
(src)="s16.1"> – el Parlament Europeu és l ‘ única assemblea democràtica multinacional del món ? – el Parlament Europeu , a proposta de la Comissió Europea , aprova la legislació europea , juntamentamb el Consell de la Unió Europea ? – el Parlament Europeu representa els ciutadans europeus i defensa els seus interessos ? – el Parlament Europeu té la seva seu a Estrasburg , però treballa a tres llocs diferents : Brussel · les , Luxemburg i Estrasburg ? – el Parlament Europeu treballa en totes les llengües oficials de la Unió Europea , és a dir en 23 idiomesi amb tres alfabets ?
(trg)="s15.1"> – az Európai Parlament a világon az egyetlen , sok nemzetből álló demokratikus parlament ? – az Európai Bizottság javaslata alapján az Európai Unió Tanácsával együtt az Európai Parlament fogadja el az európai jogszabályokat ? – az Európai Parlament képviseli az európai polgárt és védi az érdekeit ? – az Európai Parlament székhelye Strasbourgban van , de három helyen működik : Brüsszelben , Luxembourgban és Strasbourgban ? – az Európai Parlament az unió összes hivatalos nyelvén dolgozik , ami összesen 23 nyelvet és 3 ábécét jelent ?
(src)="s19.1"> – el Parlament Europeu comptarà amb 736 diputats després de les eleccions de juny del 2009 ? – cada diputat representarà una mitjana de 715.000 ciutadans ? – al Parlament Europeu , els diputats no es distribueixen per país , sinó en funció d ’ afinitats polítiques ? – actualment hi ha set grups polítics al Parlament Europeu ? – els països petits comptaran amb cinc diputats com a mínim i el més gran amb 99 ?
(trg)="s18.1"> – a 2009. júniusi választást követően az Európai Parlamentnek 736 képviselő lesz a tagja ? – minden képviselő átlagosan 715 000 polgárt fog képviselni ? – az Európai Parlamentben a képviselők nem országonként , hanem politikai irányultságuk szerint foglalnak helyet ? – jelenleg 7 képviselőcsoport van az Európai Parlamentben ? – a legkisebb országoknak legalább öt képviselőjük van , a legnagyobbnak pedig 99 ?
(src)="s24.1"> – el Parlament Europeu va celebrar la seva primera sessió constitutiva el març del 1958 ? – des de fa trenta anys , els diputats són elegits per sufragi universal directe ? – el 2004 , 352 milions d ’ electors van ser cridats a les urnes : el juny del 2009 podran votar 375 milions d ’ electors ? – el mandat dels diputats elegits dura cinc anys ? – les eleccions tindran lloc del 4 al 7 de juny del 2009 .
(trg)="s23.1"> – az Európai Parlament 1958 márciusában tartotta első , alakuló ülését ? – a képviselőket harminc éve közvetlen és általános választójog alapján választják meg ? – 2004-ben 352 millió szavazó járulhatott az urnákhoz : 2009 júniusában 375 millióan szavazhatnak majd ? – a képviselőket 5 évre választják ? – a választások június 4. és 7. között lesznek .
(src)="s24.2"> Els resultats es coneixeran la nit del diumenge7 de juny del 2009 ?
(trg)="s23.2"> Az eredményeket június 7-én , vasárnap este teszik közzé ?
(src)="s28.1"> Nombre de diputats després de les eleccions de 2009 i dates de les eleccions
(trg)="s27.1"> A képviselők száma 2009-től és a szavazás napja országonként
(src)="s29.1"> Eleccionseuropees : i doncs ?
(trg)="s28.1"> Európaiválasztások : Na és ? !
(src)="s44.1"> * La data de les eleccions no ha estat encara conrmada al moment d ‘ imprimir aquest fulletó .
(trg)="s36.1"> * A szavazás napját a nyomtatás időpontjában még nem hirdették ki .
(src)="s49.2"> A més , tot es fa en 23 idiomes .
(trg)="s42.1"> Legyen része a történéseknek – Ön sem maradhat ki !
(src)="s50.1"> Al capdavall , sens dubte , qui determina les opcions i les majories polítiques que es duran a terme és la persona a qui els votants han elegit per a fer la feina .
(trg)="s43.1"> demokratikus politizálásnak , az természetesen azon múlik , hogy a szavazók kiket bíztak meg ezzel a feladattal .
(src)="s52.2"> Conseqüència de la tasca del Parlament Europeu .
(src)="s52.3"> Ha estat víctima d ’ una sobrereserva aèria o d ’ una cancel · lació de vol ?
(trg)="s46.1"> valós problémák – az Önt érintő kérdések – megoldásának keresése határozza meg .
(src)="s52.4"> S ’ ha fixat que té dret a una indemnització ?
(trg)="s46.2"> Ha így nézzük , az elsőszámú lobbista éppen Ön , a választópolgár .
(src)="s52.5"> Conseqüència de la tasca del Parlament Europeu .
(trg)="s46.3"> Ne feledje : az európai parlamenti képviselőknek az őket megválasztó polgárok érdekében kell tevékenykedniük : nekik dolgoznak és nekik felelnek .
(src)="s53.1"> persones preparades per a defensar i protegir els interessos de l ’ electorat .
(trg)="s47.1"> Ön vagy éppen a családja milyen jogszabályokat szeretne látni ?
(src)="s53.2"> En època d ’ eleccions , l ’ Eurocambra és una capsa buida que els electors poden omplir amb els diputats al Parlament Europeu en els quals dipositen la seva confiança .
(src)="s53.3"> Si vostè no hi envia la persona en la qual creu , recordi que hi haurà d ’ altres que sí que ho faran i que decidiran per vostè .
(trg)="s48.1"> biztonsága és a bevándorlás égető problémája , a gazdasági globalizáció , a pénzügyi stabilitás ( avagy instabilitás ) , a terrorizmus veszélye , versenyképesség a változó világban , a szociális modell , amely szerint élünk és a kulturális , művészeti és nyelvi örökség ápolása – csupa olyan kérdés , amellyel a Parlamentnek meg kell birkóznia , és amelyben a képviselőknek állást kell foglalniuk .
(src)="s54.1"> Es tracta de quines lleis vol pera vostè i per a la seva família .
(trg)="s49.1"> Ha Ön nem szavaz , más fog dönteni Ön helyett !
(src)="s56.3"> I davant la presa de decisions el principal grup de pressió és vostè , el votant .
(trg)="s51.1"> Nagy kérdések , helyi hatással .
(src)="s57.2"> Llavors … voti !
(trg)="s52.1"> TE DÖNTHETSZ !
(src)="s58.1"> Però no ho oblidi : en el nucli del sistema es troba un òrgan que , bàsicament , és molt senzill .
(trg)="s53.1"> Az összes politikus természetesen nem érthet egyet ezekben a kérdésekben .
(src)="s58.2"> És el lloc on s ’ asseuen aquelles persones que han estat designades pels electors europeus , persones que comparteixen les opinions dels electors i que hi són per a defensar els seus interessos : acceptar , modificar o rebutjar les propostes .
(trg)="s53.2"> Gyakran gyökeresen eltérő nézeteket vallanak , ami heves vitákhoz vezet .
(src)="s60.1"> Si vostè no decideix , ho faran altres
(trg)="s55.1"> Mindezek ellenére még kételkedik abban , fontos-e a szavazata ?
(src)="s62.1"> Grans qüestions , efectes locals .
(trg)="s57.1"> Az Európai Parlament azesemények középpontjában
(src)="s65.1"> Amb tot , és possible que encara es pregunti si val la pena votar .
(trg)="s60.1"> Legyen Ön is bennfentes – vegyen részt a rendszerben !
(src)="s67.3"> Pren decisions que l ’ afecten directament i que són molt importants per al seu futur .
(trg)="s62.3"> Nagyvállalkozók , szakemberek és bürokraták találkoznak szakértőkkel , kampányszakemberekkel , szakszervezeti vezetőkkel , újságírókkal , PR-gurukkal és lobbistákkal .
(src)="s67.4"> Aquestes decisions , doncs , no cauen del cel , sinó que són el resultat del treball de les persones que vostè ha elegit com a representants :
(trg)="s62.4"> Elszánt idealisták versengenek a kitartó ellenkezőkkel .
(src)="s68.1"> És evident : sí que li importa . Aleshores , voti !
(trg)="s62.5"> Régi vágású urak figyelik az ifjú karrieristák szárnypróbálgatásait .
(src)="s69.1"> Eleccions europees : i doncs ?
(trg)="s63.2"> Ezek a döntések azonban nem a semmiből születnek , hiszen azok az emberek hozzák meg őket , akiket Ön ültet oda .
(src)="s70.1"> Molts europeus encara no estan familiaritzats amb el seu parlament i no tenen clar com pot afectar-los la composició del nou Parlament Europeu .
(trg)="s63.3"> Akik készek fellépni az Ön ügyében , akik foggal-körömmel védik választópolgáraik érdekeit .
(src)="s71.1"> El quid de la qüestió , probablement .
(trg)="s64.1"> Hallotta már , hogy hamarosan európai választásokat tartanak ?
(src)="s71.2"> Tots aquests assumptes són importants i , a més , sovint són només la punta de l ’ iceberg de tot allò que fa l ’ Eurocambra .
(trg)="s64.2"> Nyilván az Ön figyelmét sem fogja elkerülni : 2009. június 4 – 7. között27 ország 375 millió választópolgára adhatja le voksát az új Európai Parlamentre .
(src)="s71.3"> Les grans qüestions a les quals ens enfrontem , i a les quals només podem fer front a escala europea o mundial , són les que tracta el Parlament Europeu .
(trg)="s64.3"> Nincs a világon még egy ilyen méretű választás – a parlamenti demokrácia sehol máshol nem működik ilyen szinten , ráadásul immár harminc éve .
(src)="s73.1"> Parlament Europeu : una realitat
(trg)="s65.1"> Az első , amit mindenképpen tudnia kell az Európai Parlamentről , hogy ez bizony egy valódi parlament .
(src)="s74.1"> Si vostè no decideix , ho faran altres !
(trg)="s65.3"> Jobb , ha tőlünk tudja : ez nem fedi a valóságot .
(src)="s75.1"> Sap que les eleccions europees estan a punt d ’ arribar ?
(src)="s75.2"> És difícil perdre-se-les .
(trg)="s66.1"> Tény , hogy az európai rendszerben első látásra lehet valami riasztó .
(src)="s76.1"> Els diputats no sempre coincideixen en aquests assumptes , sovint les discrepàncies són importants i els resultats es rebaten enèrgicament .
(trg)="s67.1"> mobiltelefonját is használta , bizonyára észrevette , hogy hívásai újabban jóval kevesebbe kerültek .
(src)="s76.2"> Quina és la seva opinió ?
(trg)="s67.2"> Ez az Európai Parlament érdeme .
(src)="s76.3"> Qui vol que decideixi per vostè sobre aquests aspectes ?
(trg)="s67.3"> Ha új hűtőt , tűzhelyet vagy más háztartási gépet vásárolt az utóbbi időben , láthatta rajta az energiafogyasztást mutató címkét – ez is az Európai Parlament műve .
(src)="s77.1"> Es tracta de quines lleis vol per a vostè i per a la seva família es creen o regulen mitjançant legislacions europees aprovades pels eurodiputats del Parlament Europeu . Com ?
(trg)="s68.1"> Ha belegondolunk , hogy mindez egy olyan földrészen valósult meg , ahol az emberek nemrég még lőttek egymásra , vasfüggönyön át kémlelték szomszédjaikat vagy éppen – nem is kevesen – önkényuralmi elnyomás alatt éltek , beláthatjuk , ez meglehetősen nagy eredmény .
(src)="s78.2"> Només de posar els peus a Estrasburg , on tenen lloc la major part de les sessions plenàries del Parlament Europeu o a Brussel · les , ja se sent el rebombori .
(trg)="s70.2"> A szakértők , kampányszakemberek és lobbisták megfelelő szabályozás mellett természetes részei a rendszernek .
(src)="s78.4"> Ministres d ’ arreu del continent que es troben tot sovint per a intentar tancar acords difícils .
(trg)="s70.3"> A történet azonban nem csak róluk szól .
(src)="s78.9"> És una ciutat política rival de Washington DC .
(trg)="s71.1"> Ha Ön nem választ , más fog dönteni Ön helyett !
(src)="s79.1"> El primer que cal saber sobre el Parlament Europeu és que és exactament això : un parlament .
(trg)="s72.1"> Az európai parlamenti képviselők fontos szerepet töltenek be .
(src)="s79.2"> Sovint es parla d ’ Europa com si actués i pensés d ’ una manera unànime .
(trg)="s72.2"> Olyan döntéseket hoznak , amelyek Önt is közvetlenül érintik .
(src)="s79.3"> Doncs bé , no és així .
(trg)="s72.4"> Hogy is van ez ?
(src)="s82.1"> Ben mirat , per a un continent on no fa gaire temps els ciutadans es mataven entre si , es vigilaven amb mirades desafiadores a través d ’ un teló d ’ acer o , molts d ’ ells , vivien sota la pressió totalitària o autoritària , el fet de celebrar unes eleccions europees constitueix una gran fita .
(trg)="s74.2"> Szövetségek alakulnak , alkuk köttetnek , kompromisszumok születnek , de végül mindig vannak győztesek és vesztesek : a többség dönt , a kisebbség pedig megpróbál minél többet elérni vele szemben .
(src)="s84.1"> Però , què vol dir tot això per als ciutadans europeus ?
(src)="s84.2"> Per què s ’ hauria d ’ anar a votar el dia de les eleccions ?
(trg)="s74.3"> Más szóval , itt is demokratikus politizálás zajlik – sok tárgyalással , egyeztetéssel , vitával – ahogy ez lenni szokott .
(src)="s85.1"> El Parlament , que aprova la majoria de les lleis d ’ Europa , és un lloc on els ciutadans poden mostrar el seu desacord , un lloc on conflueixen idees polítiques i ideals , unes vegades per a discrepar , d ’ altres per a convergir .
(trg)="s75.1"> Arról azonban ne feledkezzünk meg , hogy az egész rendszer lelke egyetlen szerv , amely voltaképpen nagyon is egyszerűen működik.Ez az a hely , ahol az európai szavazók által küldött személyek – akiket a választók meggyőződésük alapján választottak ki érdekeik képviseletére – elfogadják , módosítják vagy elutasítják a bonyolult gépezetből eléjük kerülő javaslatokat .
(src)="s85.2"> Es constitueixen aliances , es tanquen acords , s ’ adquireixen compromisos , però , al final , hi ha guanyadors i perdedors : prevalen
(trg)="s75.2"> A választók előtt a Parlament nyitja meg az utat a rendszerhez , ez a testület ad lehetőséget az európai rendszer felügyeletére .
(src)="s86.2"> Prenen decisions que l ’ afecten directament : respecte al cotxe que condueix , a l ’ aire que respira , al telèfon mòbil que porta a la butxaca , al menjar que pren , a l ’ aigua que beu , al treballador que contracta , al banc al qual sol · licita un préstec , als vols que reserva , a les joguines que compra , al combustible que fa servir , a les deixalles que genera … Les normatives , el cost i la seguretat que implica tot això ( a més de moltes altres qüestions )
(trg)="s77.1"> A Parlament tevékenysége sok esetben meglehetősen gyakorlati – az általa elfogadott jogszabályok végső soron kihatnak a mindennapi életre.Ha járt mostanában külföldön , és a
(src)="s87.1"> Sovint les implicacions de les decisions del Parlament són de caràcter eminentment pràctic : les legislacions que aprova acaben afectant directament la seva vidaquotidiana .
(trg)="s78.1"> Az Európai Parlament pontosan arra szolgál , hogy a való világot megjelenítse a rendszerben .
(src)="s87.2"> Ha viatjat a l ’ estranger recentment amb el seu telèfon mòbil ?
(trg)="s78.2"> Ez felelősséget , hatalmat ad az Ön kezébe és a nagy folyamatok részévé teszi Önt .
(src)="s87.3"> S ’ ha adonat que les seves trucades eren més barates ?
(src)="s87.4"> Conseqüència de la tasca del Parlament Europeu .
(trg)="s78.3"> Az európai parlamenti képviselők gondoskodnak arról , hogy az unió központjában folyó döntéshozatalt a
(src)="s88.5"> Realment és complicat , ho admetem , però no
(trg)="s79.2"> A globális felmelegedés , az energiaellátás
(src)="s89.1"> És la manera de treballar de la democràcia moderna .
(trg)="s80.1"> De mit jelent mindez az emberek számára ?
(src)="s89.2"> Els experts , defensors i grups de pressió , regulats correctament , són part habitual del sistema .
(trg)="s80.2"> Miért fontos , hogy a választás napján Ön is leadja szavazatát ?
(src)="s89.3"> Però no són els únics elements .
(src)="s89.4"> Com totes les capitals polítiques , Brussel · les i Estrasburg necessiten un control de la realitat , que algú els posi límits .
(trg)="s80.3"> Az európaiak közül sokan még most sem nagyon ismerik saját parlamentjüket , és nincsenek tisztában azzal , mennyit számít az ő szempontjukból , hogy végül kik jutnak az EP-be .
# ca/KA6004806/KA6004806.xml.gz
# hu/KA6004806/KA6004806.xml.gz
(src)="s5.1"> Comunitats Europees Adreça postal :
(trg)="s3.1"> T409582HU 27 / 10 / 04 14 : 29 Page 4 òt az Alkotmányig
(src)="s23.1"> Acta Única Europea
(trg)="s7.1"> Egységes Európai Okmány
(src)="s32.1"> Convenció Europea
(trg)="s16.1"> Európai Konvent
(src)="s35.1"> Conferència Intergovernamental
(trg)="s20.1"> Kormányközi Konferencia
(src)="s43.1"> El 25 de març de 1957 , sis països ( Alemanya , Bèlgica , França , Itàlia , Luxemburg i els Països Baixos ) varen signar a Romael Tractatconstitutiu de la Comunitat Econòmica Europea ( Tractat CEE ) .
(trg)="s27.1"> 1957. március 25-énhat ország ( Belgium , Franciaország , Hollandia , Luxemburg , Németország és Olaszország ) Rómában aláírta az Európai Gazdasági Közösséget ( EGK ) létrehozó szerződést .
(src)="s43.2"> Aquesttractatha estat posteriorment completatper altres tractats europeus ( Tractat de Maastricht , d ’ Amsterdam , etc . ) .
(trg)="s27.2"> E szerződés akésőbbiekbenmég további európai szerződéssekkel bővült ( Maastrichtiszerződés , Amszterdami szerződés stb . ) .
(src)="s44.1"> El 2001 , a Laeken , Bèlgica , els caps d ’ Estat i de govern dels Estatsmembres de la Unió Europea ( aleshores eren quinze ) varen decidirconvocar una “ Convenció Europea ” , amb la missió de preparar un text permodificar els tractats europeus existents .
(trg)="s28.1"> A 2001-bena belgiumi Laekenbenaz Európai Unió akkori 15 tagállamánakállam- és kormányfői úgy határoztak , hogy összehívják az „ Európai Konventet ” azzal a feladattal , hogy készítse el a már létező európai szerződések módosítását .
(src)="s46.1"> També han participaten aquests treballs tretze observadors , enrepresentació del Comitè de les Regions , del Comitè Econòmic i Social , dels agents socials europeus i del Defensor del Poble Europeu .
(trg)="s30.1"> A Konvent munkájában 13 megfigyelő is részt vett a Régiók Bizottsága , az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság , az európai szociális partnerek és az Európai ombudsman képviseletében .
(src)="s46.2"> Totes lessessions de la Convenció Europea han estat obertes al públic i tots elsdocuments oficials s ’ han publicat a Internet .
(trg)="s30.2"> Valamennyi ülés nyilvánosanzajlott , és az összes hivatalos dokumentumot nyilvánosságra hozták – az Interneten .
(src)="s46.3"> S ' han creat nombrososgrups de treball i la Convenció Europea ha consultat àmpliament lesorganitzacions representants de la societat civil ( sindicats , patronals , organitzacions no governamentals , món acadèmic , etc . ) .
(trg)="s30.3"> Számos munkacsoport jött létre , és az Európai Konvent hosszaskonzultációkat folytatott a civil társadalmat képviselő szervezetekkel , úgymintszakszervezetekkel , munkáltatói oldallal , nem kormányzati szervezetekkel , egyetemi csoportokkal stb .
(src)="s47.1"> Després de setze mesos d ’ intensos treballs , la Convenció Europea vaaprovar per consens , el juny-juliol de 2003 , un projecte pel quals ’ estableix una Constitució per a Europa .
(trg)="s31.1"> 16 hónapos megfeszített munka után 2003. június-júliusábanaz Európai Konvent konszenzussalelfogadtaegy Európai Alkotmány tervezetét .
(src)="s48.1"> Aquestprojecte es va sotmetre després a una Conferència Intergovernamental , formada pels representants dels governs dels Estats membres i dels futurs Estats membres , que va començar la sevafeina l ’ octubre de 2003 .
(trg)="s32.1"> Ezt a tervezetet a jelenlegi és a majdani tagállamok kormányküldötteiből álló Kormányközi Konferenciaelé bocsátották , ahol az állam- és kormányfők2004. június 18-ánmegállapodásra jutottak .
(src)="s49.1"> La Constitució Europeafou signada pels caps d ’ Estat i de govern dels25 Estats membres a Roma , el 29 d ’ octubre de 2004 .
(trg)="s33.1"> Az Európai Alkotmányta 25 tagállam állam- és kormányfői 2004. október29-énírták alá Rómában .
(src)="s53.1"> Què és una Constitució ?
(trg)="s38.1"> Mi is az Alkotmány ?
(src)="s54.1"> Una Constitució és un text que conté les disposicions fonamentals d ’ un Estato d ’ un conjunt d ’ Estats . Aquestes disposicions donen resposta a diversespreguntes . Com funcionen les institucions ?
(trg)="s39.1"> Az Alkotmány egy olyan jogi szöveg , amely egy államnak , vagy államok egy csoportjának alapvető rendelkezéseit tartalmazza .
(src)="s54.4"> Quin és el repartiment de poders ? De quins mitjans es disposa per posar en pràctica les diverses polítiques ? Quins valors es defensen ?
(trg)="s39.4"> Melyek a politikák végrehajtásának lehetséges eszközei ?
(src)="s54.5"> Quins són els drets fonamentals dels ciutadans ?
(trg)="s39.5"> Mely értékeket védi az Európai Unió ?
(src)="s55.1"> En realitat , la Constitució Europea és alhora un tractat subjecte a les normesdel dret internacional i una Constitució , ja que inclou elements de naturalesaconstitucional .
(trg)="s40.1"> A valóságban az Európai Alkotmány amellett , hogy egy olyan szerződés , amelyre nemzetközi jogszabályok vonatkoznak – mivel alkotmányos elemeketis tartalmaz – egyben Alkotmány is .
(src)="s56.1"> La Constitució Europea ha estat preparada de manera transparent idemocràtica , per mitjà d ’ una Convenció Europea en la qual 72 dels 105participants havien estat escollits per sufragi universal directe .
(trg)="s41.1"> Az Európai Alkotmányt egy áttekinthető és demokratikus folyamat sorándolgozta ki az az Európai Konvent , melynek 105 tagjából 72 a polgárokáltal közvetlen és általános választás útján megválasztott képviselő .
(src)="s56.2"> Aquestexercici es completa , a més , amb un procés de ratificació que implicaels parlaments estatals – també escollits per sufragi universal directe – dels 25 Estats membres de la Unió Europea i , en alguns Estatsmembres , també amb la celebració d ’ un referèndum .
(trg)="s41.2"> E gyakorlat záróakkordja az a ratifikációs eljárás , amely az Európai Unió25 tagállamának szintén közvetlenül és általánosan megválasztottnemzeti parlamentjenek bevonásával , vagy népszavazás útján történik .
(src)="s57.1"> Per què una Constitució Europea ?
(trg)="s42.1"> Miért van szükség az Európai Alkotmányra ?
(src)="s58.1"> La Constitució Europea és una etapa important de la “ construcció ” europea .
(src)="s58.2"> Ha estat redactada per respondre als reptes d ’ una Europaampliada : una Europa de 25 Estats membres i de 450 milions d ’ habitants ( encara més en el futur ) ; una Europa democràtica , transparent , eficaç i alservei dels europeus .
(trg)="s43.1"> Az Európai Alkotmány az „ európai építkezés ” egyik kiemelten fontos mérföldköve , melyet azért dolgoztak ki , hogy megfeleljen egy kibővült Európa által jelentettkihívásoknak , azaz a 25 tagállamot és 450 millió – vagy a jövőben akár ennél istöbb – lakost számláló , demokratikus , átlátható , hatékony és az európai polgárokszolgálatában álló Európai Uniónak .
(src)="s59.1"> La Constitució Europea substitueix mitjançant un text únic els principalstractats europeus existents .
(trg)="s44.1"> Az Európai Alkotmány egyetlen dokumentumként helyettesíti a már létezőeurópai alapszerződéseket .
(src)="s60.1"> Per què una Constitució Europeasi , al nostre país , jahi ha una Constitució ?
(trg)="s45.1"> Miért van szükség az Európai Alkotmányra , ha hazámnak már van alkotmánya ?
(src)="s61.1"> La Constitució Europea no substitueix les constitucions dels països europeus.Coexisteix amb aquestes constitucions i té la seva pròpia raó d ’ ésser , la sevapròpia autonomia .
(trg)="s46.1"> Az Európai Alkotmány nem helyettesíti az európai országok nemzeti alkotmányait , hanem azokkal együtt érvényes , létjogosultsággal rendelkező autonómokmány .
(src)="s61.2"> La Constitució Europea defineix el marc en què pot actuarla Unió Europea .
(trg)="s46.2"> Az Európai Alkotmány határozza meg az Európai Unió cselekvéseinek keretét .
(src)="s61.3"> Europa també disposa d ’ un sistema institucional diferent ( el Parlament Europeu , el Consell de Ministres , la Comissió Europea , el Tribunal de Justícia de la Unió Europea , etc . ) .
(src)="s61.4"> La Constitució Europea s ’ aplica a tot elterritori europeu .
(trg)="s46.3"> Európa különálló intézményrendszerrel is rendelkezik ( Európai Bizottság , Európai Parlament , Miniszterek Tanácsa , Európai Bíróság stb . ) , végül az Európai Alkotmány az Unió teljes területén érvényes .
(src)="s64.1"> Què hi ha a la Constitució ?
(trg)="s50.1"> Mi szerepel az Alkotmányban ?
(src)="s65.1"> La Constitució Europea es divideix en quatre parts .
(trg)="s51.1"> Az Európai Alkotmány 4 részből áll .
(src)="s65.2"> La primera part defineix elsvalors , els objectius , les competències , els procediments de decisió i les institucions de la Unió Europea .
(src)="s65.3"> També tracta dels símbols , la ciutadania , la vidademocràtica o les finances de la Unió .
(trg)="s51.2"> Az első az Európai Unió értékeit , célkitűzéseit , hatásköreit , döntéshozatali eljárásait és intézményeit határozza meg.Emellett ez a rész tesz említést az Unió jelképeiről , az uniós polgárságról , a demokratikus életről illetve a pénzügyekről .
(src)="s65.4"> La segona part comprèn la “ Carta delsdrets fonamentals ” .
(trg)="s51.3"> A második rész újratárgyalja az „ Európai Unió alapjogi chartáját ” .
(src)="s65.5"> La tercera descriu les polítiques i les accions internes iexternes , així com el funcionament de la Unió Europea .
(trg)="s51.4"> A harmadik rész ismerteti az Európai Uniópolitikáit , bel- és külpolitikai tevékenységeit , valamint működését .
(src)="s65.6"> I la quarta conté lesdisposicions generals i finals , entre les quals figuren els procediments d ’ adopció i de revisió de la Constitució .
(trg)="s51.5"> A negyedikrész tartalmazza az általános és záró rendelkezéseket , köztük az Alkotmányelfogadásának és módosításának eljárásait .
(src)="s68.1"> La garantia del respecte d ’ uns determinats valors comuns i d ’ un model desocietat europea .
(trg)="s53.1"> ÚJDONSÁG ! Ezentúl lehetőség nyílik arra , hogy egy ország , amennyiben úgy kívánja , kilépjen az Európai Unióból .
(src)="s69.1"> Què m ’ aporta la Constitució ?
(trg)="s54.1"> Mit nyerek én az Alkotmánnyal ?
(src)="s71.1"> La garantia del respecte d ’ uns determinats valors comuns id ’ un model de societat europea .
(trg)="s56.1"> Bizonyos közös értékek és egy európai társadalmi modelltiszteletben tartásának biztosítását
(src)="s72.1"> El respecte de la dignitat humana , de la llibertat , de la democràcia , dela igualtat , de l ’ Estat de dret i dels drets humans .
(trg)="s57.1"> Az emberi méltóság , a szabadság , a demokrácia , az egyenlőség , a jogállamiság , és az emberi jogok tiszteletben tartását .
(src)="s73.1"> Una societat basada en el pluralisme , la no discriminació , la tolerància , la justícia , la solidaritat i la igualtat entre dones i homes .
(trg)="s58.1"> Egy pluralizmuson , megkülönböztetés-mentességen , tolerancián , igazságosságon , szolidaritáson , illetve a férfiak és a nők közötti egyenlőségen alapuló társadalmat .
(src)="s74.1"> Només els Estats que respectin aquests valors poden esdevenirmembres de la Unió Europea .
(trg)="s59.1"> Az Európai Unióhoz csak a fenti értékeket tiszteletben tartó államokcsatlakozhatnak .
(src)="s74.2"> A més , es poden prendre mesurescontra els Estats membres que no respectin aquests valors .
(trg)="s59.2"> Ha egy tagállam nem tartja tiszteletben ezeket azértékeket , intézkedések sora foganatosítható ellene .
(src)="s76.1"> Llibertats fonamentals
(trg)="s61.1"> Az alapvető szabadságokat
(src)="s77.1"> La lliure circulació de persones , de béns , de serveis i de capitals , i lallibertat d ’ establiment .
(trg)="s62.1"> A személyek , áruk , szolgáltatások és a tőke szabad mozgása , és a letelepedés szabadsága .
(src)="s77.2"> La no discriminació per motius de nacionalitaten l ’ exercici d ’ aquestes llibertats .
(trg)="s62.2"> Az állampolgárság alapján történő megkü-lönböztetés-mentesség .
(src)="s82.1"> Una ciutadania europea
(trg)="s68.1"> Uniós polgárságot