# bs/TH3110694/TH3110694.xml.gz
# pl/TH3110694/TH3110694.xml.gz
(src)="s87.1"> Europa se dijelom oslanja na prirodni kapital i ekosisteme u zemlji i inostranstvu ......................................... 13Pristup najnovijim pouzdanim informacijama ookolišupružaosnovuzadjelovanje ...................................... 13 Preispitivanje stanja okoliša u Europi otkriva značajan napredak , ali izazovi još uvijek ostaju .................................... 15Vezeizmeđupritisakanazaštituokolišaukazuju na sistemske rizike zaštite okoliša ........................................... 17Posmatranjestanjaokolišaibudućiizazovi izrazličitihperspektiva .............................................................. 22
(trg)="s83.1"> Utrataróżnorodnościbiologicznejdegradujekapitał przyrodniczyiusługiekosystemów ....................................................
(src)="s88.2"> 55 Smanjuju se poljoprivredna područja , ali se upravljanje intenzivira : travnjaci bogati vrstama su u padu .................... 58Kopneni i slatkovodni sistemi su još uvijek pod pritiskomuprkossmanjenjuteretazagađenja ........................ 60Morskiokolišjejakopogođenzagađenjem i prekomjernim izlovljavanjem ................................................. 64Održavanjebioraznolikostinaglobalnom nivoujeključnozaljude ............................................................. 66
(trg)="s84.2"> 13 Przegląd stanu środowiska w Europie pokazał znaczący postęp , alewciążistniejąwyzwania .................................................... 15Powiązaniapomiędzypresjaminaśrodowiskowskazują nasystemowezagrożeniadlaśrodowiska .......................................... 17Spojrzenienastanśrodowiskaiprzyszłewyzwania zróżnychperspektyw ............................................................................ 22
(src)="s112.1"> Klimatske promjene mogu dovesti do katastrofalnih uticaja ako se ne provjeravaju ......................... 25Europskaambicijajeograničitiglobalnopovećanje prosječnetemperaturenamanjeod2 ° C ................................ 27EUsmanjujesvojeemisijestakleničkih gasova i ispunit će Kjoto obavezu ............................................. 28Poglednaključneemisijestakleničkihgasova po sektorima , otkriva mješovite trendove .............................. 31Gledajućinaprijeddo2020.idalje : EU ostvaruje napredak .............................................................. 35Uticaji i ranjivosti klimatskih promjena se razlikuju širom regija , sektora i zajednica .............................. 38Predviđasedaćeklimatskepromjeneimativelikiuticaj na ekosisteme , vodene resurse i ljudsko zdravlje .................. 40Hitno je potrebna namjenska adaptacija od strane Europe kako bi se izgradila otpornost protiv klimatskih utjecaja ......................................................... 42Reagovanjenaklimatskepromjenetakođerutiče i na druge izazove zaštite okoliša ............................................. 44
(trg)="s107.5"> 75 Zmniejszenie wykorzystywania zasobów w Europie obniża wpływnaśrodowiskotakżewskaliglobalnej .................................. 80 Zarządzanie zapotrzebowaniem na wodę jest kluczowe dla wykorzystania zasobów wodnych w ramach ich dostępności ........ 81Wzorcekonsumpcjisąkluczowymczynnikiemdeterminującymwykorzystywaniezasobówiwytwarzanieodpadów ........................ 85 Handel ułatwia import do Europy i przenosi część wpływu naśrodowiskozagranicę .....................................................................
(trg)="s107.6"> 87 Gospodarka zasobami naturalnymi powiązana jest z innymi kwestiami środowiskowymi i społeczno – gospodarczymi .............. 89
(src)="s174.1"> Ono što razlikuje izvještaj EEA Europski okoliš : Stanje i pregled iz 2010. godine , u odnosu na prethodni izvještaj EEA , je poboljšano razumijevanje veze između okolišnih izazova kombiniranih sa globalnim kretanjima . Ovo je omogućilo dublje uvažavanje sistemskih rizika izazvanih od strane ljudi i ranjivosti , koje ugrožavaju sigurnost ekosistema i pružaju uvid u nedostatke upravljanja .
(trg)="s169.1"> Tym , co różni raport z 2010 r. od poprzednich raportów EEAŚrodowisko Europy : Stan i Prognozy , jest głębsze zrozumienie wzajemnych powiązań między wyzwaniami w dziedzinie środowiska a bezprecedensowymi megatrendami globalnymi .
(src)="s176.2"> To uključuje informacije o okolišu koje se odnose na resurse i tehnologije , metode “ brojanja ” resursa spremne za implementaciju i obnovljenu obavezu uspostavljenih principa opreza i prevencije , ispravljajući štete nastale na izvoru i zagađivač plaća . Ovi ključni zaključci su podržani sa narednih 10ključnihporuka :
(trg)="s173.2"> Dają ją niezliczone zasoby informacji o środowisku oraz technologie , umożliwiające zastosowanie metody rachunku zasobów , a także odnowione podejście do wcześniej przyjętych zasad przezorności i zapobiegawczości , naprawy szkód u źródła i zasady „ zanieczyszczający płaci ” .
(src)="s186.2"> Ipak , svjetska i europska smanjenja emisije stakleničkih gasova su daleko od dovoljnih kako bi se održao prosječni porast temperature u svijetu ispod 2 ˚ C. Potrebni su veći napori za ublažavanje posljedica klimatskih promjena i za uspostavljanje mjera prilagođavanja kako bi se povećala otpornost Europe .
(trg)="s182.2"> Jednak globalne i europejskie redukcje emisji tych gazów są dalece niewystarczające , by utrzymać średni globalny wzrost temperatury poniżej 2 ° C. Ograniczenie skutków zmian klimatu i uruchomienie działań adaptacyjnych zwiększających odporność Europy na te zmiany wymaga więc większych wysiłków .
(src)="s201.1"> Povećanaefikasnostisigurnostresursamožebitipostignuta , na primjer korištenjem pristupa produženog životnog ciklusa za prikazivanje punog uticaja proizvoda na okoliš . Ovo može smanjiti ovisnost Europe o resursima na globalnoj razini i promicati inovativnost .
(trg)="s198.1"> Zasoby naturalne i odpady – Przepisy dotyczące środowiska i ekoinnowacyjność przyczyniły się do zwiększenia wydajności zasobowej wyrażonej względnym „ rozłączeniem ” wskaźników wykorzystywania zasobów naturalnych , emisji i wytwarzania odpadów od wskaźników wzrostu gospodarczego w pewnych dziedzinach .
(src)="s201.3"> Cijene koje u potpunosti uzimaju u obzir utjecaje korištenje resursa , biće veoma važne za upravljanje poslovnim i ponašanjem posmatrača prema poboljšanoj efikasnosti resursa .
(trg)="s198.2"> Całkowite „ rozłączenie ” pozostaje jednak w dalszym ciągu wyzwaniem w szczególności w sektorze gospodarstw domowych .
(src)="s201.4"> Grupiranje sektorske politike u skladu sa potrebama resursa i okolišnim pritiscima , poboljšalo bi usklađenost , ukazalo bi na efikasnost zajedničkih izazova , povećali bi ekonomske i društvene koristi i pomoglo bi u izbjegavanju neželjenih posljedica .
(trg)="s198.3"> Nakreśla to obszar do podjęcia działań ukierunkowanych nie tylko na usprawnienie procesów produkcyjnych , ale także na zmianę wzorców konsumpcji w celu zmniejszenia presji na środowisko .
(src)="s205.1"> Okoliš , zdravljeikvalitetživota — zagađivanjevodeizrakasusmanjeni ali nedovoljno da bi se postigao dobar ekološki kvalitet u svim vodnim tijelima ili kako bi se osigurala dobra kvaliteta zraka u svim gradskim područjima . Širokorasprostranjena izloženost većem broju polutanata i kemikalija i zabrinutost zbog dugoročne štete na ljudsko zdravlje , zajedno impliciraju potrebu za više velikihprogramaprevencijezagađivanjaikorištenjepristupapredostrožnosti .
(trg)="s202.1"> Środowisko , zdrowie i jakość życia – Zanieczyszczenie wody i powietrza zmniejszyło się , ale nie na tyle , by osiągnięty został dobry stan ekologiczny wszystkich typów wód , albo aby zapewniona została dobra jakość powietrza na wszystkich obszarach miejskich .
(src)="s206.2"> Bolja provedba sektorskih i okolišnih politika će pomoći u osiguranju postizanja ciljeva i pružiće regulatornu stabilnost za poslovne subjekte . Širu predanost okolišnom monitoring i pravovremeno izvještavanje o polutantima i otpadu , korištenjem najboljih raspoloživih informacija i tehnologija , učinit će upravljanje okolišem efikasnijim . Ovo uključuje reduciranje dugoročnih troškova sanacije kroz rano djelovanje .
(trg)="s204.2"> Skuteczniejsze wdrażanie polityki środowiskowej i polityk sektorowych pomoże w osiągnięciu celów i zapewni stabilność wymagań prawnych względem przedsiębiorców .
(src)="s209.2"> Mnogi kljuèni pokretaèi promjena su vrlo meðuovisni i vjerovatno æe se razvijati više od desetljeæa .
(trg)="s206.2"> Wiele kluczowych czynników prowadzących do zmian jest wysoce współzależnych i prawdopodobnie będą się one ujawniać w ciągu dekad , a nie lat .
(src)="s209.3"> Ove meðuovisnosti i trendovi , mnogi od njih izvan direktnog europskog uticaja , imaæe znaèajne posljedice i potencijalnerizikezaelastiènostiodrživostrazvojaeuropskoggospodarstva i društva . Kljuèno æe biti bolje poznavanje povezanostiipridruženenesigurnosti .
(trg)="s206.3"> Te wzajemne zależności i trendy , z których wiele jest poza bezpośrednim wpływem Europy , będą miały znaczące konsekwencje i mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla odporności i zrównoważonego rozwoju gospodarki i społeczeństwa Europy .
(src)="s210.3"> Zajedno , regulatori , poslovni subjekti i građani mogu učestvovati u upravljanju prirodnim kapitalom i uslugama ekosustava , stvarajući novi i inovativni način za efikasnije korištenje resursa i dizajniranje nepristrasnih poslovnih reformi . Koristeći edukaciju i različite društvene medije , građani mogu biti angažirani u rješavanju globalnih problema , kao što je postizanje klimatskog cilja od 2 ˚ C.
(trg)="s208.3"> Instytucje odpowiadające za tworzenie prawa , przedsiębiorcy i mieszkańcy mogliby wspólnie w szerszym zakresie uczestniczyć w gospodarowaniu kapitałem przyrodniczym i usługami ekosystemu .
(trg)="s208.4"> W ten sposób będą mogły być stworzone nowe i innowacyjne sposoby wydajnego wykorzystywania zasobów i zaprojektowana sprawiedliwa reforma fiskalna .
(src)="s213.1"> Pojamposvećenogupravljanjaprirodnimkapitalomiuslugamaekosistema je uvjerljiv koncept integrisanja za rješavanje okolišnih pritisaka iz više ekosistema .
(trg)="s209.2"> Planowanie przestrzenne , zastosowanie rachunku zasobów oraz spójność między politykami sektorowymi wdrażanymi na wszystkich szczeblach mogą pomóc w znalezieniu równowagi między potrzebą zachowania kapitału przyrodniczego i wykorzystywania go do rozwoju gospodarki .
(src)="s213.2"> Prostorno planiranje , upravljanje resursima i usklađenost između sektorskih politika implementiranih na svim nivoima , može pomoći u balansiranju
(trg)="s210.1"> Podsumowując , można stwierdzić , iż istnieją sprzyjające warunki do podjęcia przyszłych działań : zadanie , które stoi przed nami , polega na zapewnieniu wsparcia , by zostały one w odpowiedni sposób zaplanowane i wdrożone .
(src)="s223.1"> Europa se dijelom oslanja na prirodni kapital i ekosisteme u zemlji i inostranstvu
(trg)="s220.1"> Europa jest w znacznym stopniu uzależniona od kapitału przyrodniczego i ekosystemów na jej terenie i poza nim
(src)="s224.1"> Europa o kojoj govorimo u ovom izvještaju je dom za oko 600 miliona
(trg)="s221.1"> Część Europy , o której mowa w niniejszym raporcie , zamieszkana jest przez
(src)="s225.1"> 2 ljudi i obuhvata oko 5.85 miliona km
(trg)="s222.1"> 2 około 600 mln ludzi i obejmuje powierzchnię około 5,85 mln km
(src)="s227.1"> 4 miliona km2iblizu500milionaljudi.Saprosjekomod100ljudipo km2 , Europajejednaodnajgušćenaseljenihregijasvijeta ; nekih
(trg)="s224.1"> 4 mln km2 i prawie 500 mln ludności .
(trg)="s224.2"> Przy średniej gęstości zaludnienia wynoszącej 100 osób na km2 Europa jest jednym z najgęściej zaludnionych
(src)="s255.1"> izvještaj u nizu (
(trg)="s246.1"> A i Prognozy ( SOER 2010 ) (
(src)="s262.1"> Ovaj izvještaj : Europski okoliš : stanje i pregled 2010 ( SOER2010 ) ( A ) , pruža procjenu najnovijih informacija i podataka iz 32 zemlje članice EEA i šest pridruženih članica Zapadnog Balkana . Također se odnosi i na četiri regionalna mora : Sjeveroistočni Atlantik , Baltičko more , Mediteransko more i Crno more .
(trg)="s253.1"> Raport Środowisko Europy 2010 : Stan i Prognozy ( SOER 2010 ) ( A ) przedstawia ocenę najbardziej aktualnych informacji i danych z 32 krajów członkowskich EEA i sześciu krajów współpracujących z Bałkanów Zachodnich .
(src)="s265.1"> Zajedničke okolišne teme
(trg)="s256.1"> Adaptacja do zmian klimatu
(src)="s285.1"> Kvalitet svježe vode
(trg)="s277.1"> Jakość wody słodkiej
(src)="s299.2"> Također , sveobuhvatni cilj ograničavanja neće biti postignut ( klimatskih promjena na smanjenje temperature ispod 2 ° C na globalnom nivou tokom ovog stoljeća , vjerovatno neće biti ispunjen , djelomično i zbog emisija stakleničkih gasova iz drugih dijelova svijeta .
(trg)="s286.2"> Także nadrzędny cel ograniczenia zmian klimatycznych do i Ptasiej (
(src)="s311.1"> Na koje zemlje i regije se odnosi ovaj izvještaj ?
(trg)="s302.1"> Jakich krajów i regionów dotyczy niniejszy raport ?
(src)="s318.1"> Austrija , Belgija , Danska , Finska , Francuska , Njemačka , Grčka , Irska , Italija , Luksemburg , Holandija , Portugal , Španija , Švedska , Engleska
(trg)="s309.1"> Austria , Belgia , Dania , Finlandia , Francja , Grecja , Hiszpania , Holandia , Irlandia , Luksemburg , Niemcy , Portugalia , Szwecja , Wielka Brytania , Włochy
(src)="s320.3"> Međutim , ova pitanja će se razmatrati u sljedećim poglavljima ovog izvještaja , a rezultati njihovih analiza će doprinjeli njegovim zaključcima .
(trg)="s313.3"> Są one jednak rozważane w kolejnych rozdziałach , a wyniki ich analiz przyczyniły się do opracowania wniosków raportu .
(src)="s328.1"> Hrvatska , Bivša Jugoslovenska Republika Mekedonija
(trg)="s319.1"> Kraje współpracujące z EEA ( Bałkany Zachodnie )
(src)="s331.1"> Cjelokupna slika napretka u ispunjavanju ciljeva zaštite okoliša potvrđuje rezultate prethodnih izvještaja o stanju europskog okoliša , a to jeste daje bilo značajnih poboljšanja u mnogim područjima , ali broj glavnih izazova i dalje ostaje .
(trg)="s322.1"> Wyłaniający się ogólny obraz postępu w osiąganiu celów środowiskowych potwierdza ustalenia poprzednich raportów o stanie środowiska w Europie , mówiących mianowicie , że istnieje znacząca poprawa na wielu obszarach , ale pozostaje szereg poważnych wyzwań .
(src)="s331.2"> Ova slika je prikazana i u nedavno objavljenom “ Godišnjem pregledu ” ( ‘ Annual Environment Policy Reviews ’ ) od strane Europske Komisije , u kojem do dvije trećine od 30 odabranih okolišnih pokazatelja prikazuje slabe performanse ili pak zabrinjava njihov trend , a kod ostatka pokazatelja ukazuje ilinadobreperformanseilinabaremdjelomičannapredakprema
(trg)="s322.2"> Obraz ten jest także odzwierciedlony w niedawno opublikowanym Rocznym Przeglądzie Polityki Ochrony Środowiska Komisji Europejskiej , w którym do dwóch trzecich z 30 wybranych wskaźników środowiskowych wykazuje słabe wyniki lub trend wzbudzający niepokój , podczas gdy pozostałe charakteryzują albo dobre wyniki , albo przynajmniej średni postęp w osiąganiu celów dla środowiska ( 10 ) (
(src)="s338.1"> Iz praktičnih razloga korištene grupe se zasnivaju na uspostavljenim političkim grupacijama ( od 2010 ) , prije nego samo na okolišnom pitanjima . Zbog toga u okviru grupa postoje varijacije u okolišnoj efikasnosti , kao i značajna preklapanja između njih .
(trg)="s327.1"> Z przyczyn praktycznych przyjęte grupy oparte są o ustalone podziały polityczne ( na rok 2010 ) , a nie wyłącznie o względy związane ze środowiskiem .
(src)="s338.3"> To je označeno u izvještaju , tamo gdje je to bilo moguće uraditi .
(trg)="s327.3"> W stosownych sytuacjach zostało to podkreślone w raporcie .
(src)="s344.1"> Analize ukazuju na činjenice koje mjenjaju današnje razumijevanje i percepciju izazova zaštite okoliša : više ih se ne može posmatrati kao nezavisna , jednostavna i specifična pitanja . Prije da su izazovi povećano prošireni i kompleksni , i dio su mreže povezanih i međuovisnih funkcija , koje pružaju različiti prirodni i društveni
(trg)="s329.1"> Analizy wskazują , że dzisiejsze zrozumienie i postrzeganie wyzwań odnośnie środowiska zmienia się : nie są one już postrzegane jako problemy niezależne , proste i konkretne .
(src)="s385.1"> Emisije stakleničkih gasova þ ( î þ î
(trg)="s374.1"> Wydajność energetyczna ì
(src)="s387.1"> Smanjiti emisije stakleničkih gasova ; do b
(trg)="s376.1"> Zanieczyszczenie wody ( ze źródeł punktowych oraz jakość wody w kąpieliskach ) k
(src)="s392.1"> Energetska efikasnost
(trg)="s383.1"> Odnawialne źródła energii ì
(src)="s471.1"> U izvještaju se , sa različitih tačaka gledišta , nastoje osvijetliti ključne karakteristike složenosti veza između pitanja zaštite okoliša .
(trg)="s455.1"> Raport ma na celu zaprezentowanie różnych spojrzeń na kluczowe cechy złożonych powiązań między problemami dotyczącymi środowiska .
(src)="s471.2"> To se radi tako što se daje pobliža analiza veza između različitih izazova zaštite okoliša , kao i između okolišnih i sektorskih trendova i njihovih odgovarajućih politika . Npr . : smanjenje stope klimatskih promjena zahtijeva ne samo smanjenje emisije stakleničkih gasova iz elektrana , nego također i smanjenje difuznijih emisija od iz transporta i poljoprivrede , kao i promjenu potrošnje u kućanstvima .
(trg)="s455.2"> Osiągane jest to poprzez przedstawienie dokładniejszej analizy powiązań między różnymi wyzwaniami środowiskowymi , jak również pomiędzy obserwowanymi w środowisku i sektorach gospodarki trendami zmian i odpowiadającymi im kierunkami podejmowanych działań .
(src)="s473.1"> Povećanje stepena složenosti
(trg)="s456.1"> Wzrastającystopieńzłożoności
(src)="s478.2"> Sistematski rizici mogu biti potaknuti od strane neočekivanih događaja ili se mogu izgraditi tokom vremena , a uticaj često može biti veći i vjerovatno katastrofalan ( 14 ) .
(trg)="s462.2"> Zagrożenia systemowe mogą być zapoczątkowane przez nagłe wydarzenia lub narastać na przestrzeni czasu , a ich wpływ często jest znaczący i może być katastrofalny ( 14 ) .
(src)="s487.1"> Uskosupovezanasadrugimizazovima , kaoštojeneodrživokorištenje resursa , koje obuhvata društvene i ekonomske sfere i narušavavažneuslugeekosistema ;
(trg)="s466.1"> Poprawa wydajności wykorzystania zasobów ( takich jak materiały , powiązanych ze zmianami klimatycznymi ,
(src)="s493.1"> Poboljšati efikasnost korištenja resursa ( kao što su materijali , hrana , energija , voda ) i potrošnje uprkos sve većoj potražnji , smanjenim resursima i konkurenciji ; čišća proizvodnja .
(trg)="s471.1"> kapitału zapotrzebowania , a stanem przyrodniczego kurczących ekosystemu . ( tj. wody , gruntów , się zasobów różnorodności i konkurencji ; biologicznej , gleby ) czystsza przy podejmowaniu produkcja.decyzji na temat zarządzania sektorowego .
(src)="s494.1"> prilagođavanja. prirodnih dobara ( tj. vode , zemlje , bioraznolikosti , tla ) u odlukama o sektorskom upravljanju .
(trg)="s472.1"> Raport nie prezentuje żadnych ostrzeżeń o zbliżającej się katastrofie ekologicznej .
(src)="s511.1"> Posmatranje stanja okoliša i budući izazovi iz različitih perspektiva
(trg)="s486.1"> Spojrzenie na stan środowiska i przyszłe wyzwania z różnych perspektyw
(src)="s513.1"> Poglavlje 6 prikazuje , kroz mnoge direktne i indirektne veze , pitanja perspektive prirodnog kapitala i usluga ekosistema , fokusirajući se na zemlju , tlo i vodene resurse .
(trg)="s488.1"> Rozdział 6 przedstawia wiele bezpośrednich i pośrednich powiązań między tymi obszarami z perspektywy kapitału przyrodniczego i usług ekosystemu , koncentrując się na zagadnieniach związanych z wykorzystaniem i ochroną gruntów , gleby i zasobów wodnych .
(src)="s514.1"> Poglavlje 7 koristi druge leće , posmatrajući ostatak svijeta u smislu ključnih sociekonomskih kretanja za koje se očekuje da će uticati na okoliš Europe .
(trg)="s489.1"> Rozdział 7 zmienia perspektywę , prezentując obraz reszty świata poprzez analizę kluczowych społeczno-gospodarczych i przyrodniczych megatrendów , które prawdopodobnie wpłyną na środowisko Europy .
(src)="s529.1"> Klimatske promjene mogu dovesti do katastrofalnih uticaja ako se ne provjeravaju
(trg)="s502.1"> Zmiany klimatyczne mogą doprowadzić do katastrofalnych skutków , jeśli nie zostaną powstrzymane
(src)="s533.1"> A ) pokazuju atmosferske koncentracije stakleničkih gasova ( GHG ) ( značajno povećanje od predindustrijskog vremena , sa nivoom karbon dioksida ( CO
(trg)="s506.1"> A ) wykazują znaczący globalnych stężeń gazów cieplarnianych w atmosferze ( wzrost od czasów przedprzemysłowych przy poziomach dwutlenku węgla
(src)="s543.1"> sredine 20. stoljeća vrlo vjerovatno nastalo zbog ljudskih uticaja (
(trg)="s517.1"> najprawdopodobniej spowodowane zostało działalnością człowieka (
(src)="s548.1"> Promjeneuklimiipovećanjetemperaturetakvemagnitude , povezane su sa širokim rasponom potencijalnih uticaja .
(trg)="s524.1"> Zmiany w klimacie i wzrosty temperatury o taką wartość wiążą się z szeregiem potencjalnych skutków .
(src)="s548.2"> Već tokom posljednja tri desetljeća , zagrijavanje na globalnom nivou ima zamjetan uticaj na posmatrane promjene u mnogim ljudskim i prirodnim sistemima — uključujući i pomake u uzorcima padavina , povećanju globalnog prosječnog nivoa mora , povlačenje ledenjaka i smanjenja pokrivenosti
(trg)="s524.2"> Już na przestrzeni ostatnich trzech dziesięcioleci ocieplenie miało dostrzegalny wpływ w skali globalnej na obserwowane zmiany dla człowieka i przyrody – w tym zmiany w rozkładzie opadów , podnoszący się średni globalny poziom morza , cofanie się lodowców i zmniejszanie się zasięgu pokrywy lodowej w Arktyce .
(src)="s564.1"> Ostale posljedice mijenjanja klimatskih uslova uključuju povećanje globalne prosječne temperature okeana , rasprostranjeno otapanja snijega i leda , povećan rizik od poplava u urbanim područjima i ekosistemima , acidifikaciju okeana , i ekstremne klimatske događaje , uključujući i valove vrućine . Očekuje se da će uticaj klimatskih
(trg)="s537.1"> Inne konsekwencje zmian warunków klimatycznych obejmują zwiększenie się średniej globalnej temperatury oceanów , powszechne topnienie śniegu i pokrywy lodowej , zwiększone ryzyko powodzi dla obszarów miejskich i ekosystemów , zakwaszanie oceanów , a także ekstremalne zjawiska pogodowe , w tym fale upałów .
(src)="s567.1"> Prošle i projicirane globalne površinske promjene temperature ( u odnosu 1980 . – 19 . ) , zasnovane na prosjeku više modela za odabrane IPCC scenarije
(trg)="s537.3"> Przewiduje się , że , o ile nie zostaną podjęte działania , zmiany klimatyczne doprowadzą do poważnych negatywnych skutków .
(src)="s568.1"> Vođenje političkih diskusija na temu kako ograničiti opasno miješanje u klimatski sistem , je međunarodno priznato i ima za cilj da ograniči globalno povećanje prosječne temperature od predindustrijskog perioda do ispod 2 ° C ( 7 ) . Ispunjavanje ovog cilja zahtijevat će znatna smanjenja globalne emisije GHG-a . Uzevši u obzir samo atmosfersku
(trg)="s538.1"> Dyskusjom politycznym na temat tego , jak ograniczyć niebezpieczną ingerencję w system klimatyczny , przyświeca uznany na skalę międzynarodową cel ograniczenia wzrostu globalnej temperatury od czasów przedprzemysłowych do poniżej 2 ° C ( 7 ) .
(src)="s605.1"> Stupci sa desne strane slike pokazuju najbolje procjene ( linije unutar svakog stupca ) , a raspon vjerovatnoće procijenjen za svih šest IPCC marker scenarija u periodu od 2090 . – 2099. godine ( u odnosu na period od 1980 . – 1999 . ) .
(trg)="s574.1"> Słupki po prawej stronie wykresu wskazują najlepsze oszacowanie ( linia ciągła w ramach każdego słupka ) oraz prawdopodobne zakresy oszacowane dla wszystkich sześciu scenariuszy wskaźnikowych IPCC na lata 2090 – 2099 ( odniesione do lat 1980 – 1999 ) .
(src)="s605.2"> Horizontalna crna linija je dodata od strane EEA da bi ukazala na zaključak Vijeća EU i cilj UNFCCC Kopenhagenskog ugovora od 2 ° C maksimalnog povećanja temperature prethodnog predindustrijskog perioda ( 1.4 ° C više od 1990. godine Zbog oko 6 ° C povećanja temperature od predindustrijskog perioda dao 1990 ) .
(trg)="s574.2"> Pozioma czarna linia została dodana przez EEA , aby pokazać przyjęty przez Radę UE oraz w ramach Porozumienia Kopenhaskiego UNFCCC cel , mówiący o wzroście temperatury maksymalnie o 2 ° C ponad stan przedprzemysłowy ( 1,4 ° C powyżej stanu z 1990 r. z powodu wzrostu temperatury o około 0,6 ° C od czasów przedprzemysłowych do roku 1990 ) .
(src)="s607.1"> Međutim , čak i 2 ° C ne pružaju garancije za izbjegavanje svih negativnih uticaja klimatskih promjena i podliježu neizvjesnosti .
(trg)="s575.1"> Jednakże , nawet wspomniana wartość 2 ° C , uznana za tzw. barierę bezpieczeństwa , nie daje gwarancji uniknięcia wszystkich negatywnych skutków zmian klimatu i obarczona jest niepewnością .
(src)="s607.2"> UN okvirna konferencija o klimatskim promjenama ( UNFCCC ) , održana u Kopenhagenu 2009. godine , primila je na znanje Kopenhagenski ugovor koji poziva na procjenu njegove realizacije do 2015. godine : ‘ To će uključivati razmatranje jačanja dugoročnog cilja , napominjući različita pitanja od strane nauke , uključujući i porast temperature od 1.5 ° C ’ ( 7 ) .
(trg)="s575.2"> Na Konferencji Stron Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie Zmian Klimatu ( United Nations Framework Convention on Climate Change , UNFCCC ) , która odbyła się w Kopenhadze w 2009 r . , „ przyjęto do wiadomości ” porozumienie Copenhagen Accord , ustalając , że ocena jego wdrażania powinna zostać zakończona w 2015 r .
(src)="s624.1"> Emisije stakleničkih gasova kao tone CO po osobi po
(trg)="s590.1"> UE zredukowała emisje gazów cieplarnianych i spełni zobowiązania Protokołu z Kyoto równoważne CO na mieszkańca według krajów
(src)="s627.1"> Godišnje emisije stakleničkih gasova u EU u 2008. godini odgovaraju
(trg)="s594.1"> Roczne emisje gazów cieplarnianych w UE w roku 2008 odpowiadają około
(src)="s663.1"> Emisija stakleničkih gasova u EU-15 i EU-27 između
(trg)="s630.1"> Bliższe spojrzenie na główne emisje gazów cieplarnianych w ujęciu sektorowym ujawnia mieszane tendencje
(src)="s682.1"> 11 gasova u EU- su posljedica su dvije vrste suprotstavljenih faktora (
(trg)="s648.1"> przeciwstawnych czynników ( 11 ) .
(src)="s696.1"> EU-27 ukupna emisija stakleničkih gasova EU-15 ukupna emisija stakleničkih gasova
(trg)="s660.1"> Całkowite emisje gazów cieplarnianych w UE-27Calkowite emisje gazów cieplarnianych w UE-15
(src)="s719.1"> Emisije stakleničkih gasova u EU-27 po sektorima u 2008 . , i promjene između 1990. i 2008. godine
(trg)="s677.1"> Wykres 2.4 Emisje gazów cieplarnianych w UE-27 według sektorów w 2008 r. i zmiany w latach 1990 – 2008
(src)="s721.1"> Ukupna emisija stakleničkih gasova po sektoru u EU-27 , 2008
(trg)="s679.1"> Całkowita emisja gazów cieplarnianych według sektorów w UE-27 w 2008 r .
(src)="s723.1"> Povećanje energetske efikasnosti posebno od strane industrije , korisnika i energijskih industrija ;
(trg)="s680.1"> poprawa wydajności energetycznej , w szczególności ze strony odbiorców przemysłowych i branży energetycznej ;
(src)="s731.1"> Bolje upravljanje otpadom i poboljšano obnavljanje gasova sa deponija ( sektorzaotpadjepostigaonajvećesmanjenjeemisije ) ;
(trg)="s686.1"> Procesy przemysłowe 8,3 % lepsza gospodarka odpadami i poprawa odzysku gazu wysypiskowego ( sektorodpadówosiągnąłnajwyższerelatywneredukcje ) ;
(src)="s745.1"> EU trendovima emisija stakleničkih gasova , između 1990. i 2008. godine , dominirala su dva najveća emitera , Njemačka i Britanija , koje su zajedno bile odgovorne za više od polovice ukupnog smanjenja emisije u EU .
(trg)="s695.1"> Dominujący wpływ na zmiany w emisjach gazów cieplarnianych w UE w latach 1990 – 2008 miały dwa państwa o największych emisjach : Niemcy i Wielka Brytania , które razem odpowiedzialne były za ponad połowę łącznej redukcji w UE .
(src)="s745.2"> Značajna smanjenja su također postigle zemlje EU-12 , kao što su Bugarska , Republika Češka , Poljska i Rumunija .
(trg)="s695.2"> Znaczące redukcje osiągnięte zostały także przez niektóre kraje UE-12 , takie jak Bułgaria , Czechy , Polska i Rumunia .
(src)="s745.3"> Ovo cjelokupno smanjenje djelomično je nadoknađeno povećanim emisijama u Španiji , te u manjoj mjeri u Italiji , Grčkoj i Portugalu ( 9 ) .
(trg)="s695.3"> Ogólny spadek był częściowo zrównoważony przez wzrosty emisji w Hiszpanii i , w mniejszym stopniu , Włoszech , Grecji i Portugalii ( 9 ) .
(src)="s755.2"> Da su uključene , udio transporta bi dosegao oko 24 % ukupne emisije stakleničkih gasova u EU-27 u 2008. godini .
(trg)="s718.2"> Gdyby je uwzględnić , udział transportu wynosiłby około 24 % całkowitej emisji gazów cieplarnianych w UE-27 w 2008 r .
(src)="s770.1"> Povećanje emisije stakleničkih gasova u sektoru transporta — kao i nekoliko drugih okolišnih utjecaja transporta — i dalje je usko vezano za ekonomski rast .
(trg)="s733.1"> Wzrost emisji gazów cieplarnianych w sektorze transportu – jak również kilka innych skutków oddziaływania transportu na środowisko – nadal są ściśle związane ze wzrostem gospodarczym .
(src)="s771.1"> EEA godišnji Mehanizam o izvještavanju i okolišu ( TERM ) pokazuje napredak i uspješnost napora u integrisanju transportnih i okolišnih strategija .
(trg)="s734.1"> Coroczny raport Mechanizmu Sprawozdawczości w zakresie Transportu i Środowiska ( TERM ) , przygotowywany przez EEA , monitoruje postęp i skuteczność podejmowanych działań , zmierzających do lepszego powiązania kwestii transportu ze strategiami dotyczącymi środowiska .
(src)="s771.2"> U 2009. godini , izvještaj naglašava sljedeće trendove i rezultate :
(trg)="s734.2"> W raporcie za rok 2009 zwrócono uwagę , iż :
(src)="s773.1"> U svom Klimatskom i Energetskom paketu ( Climate and Energy Package ) ( 15 ) , EU se obavezala na daljnja smanjenja emisije za ( najmanje ) 20 % do 2020. godine u odnosu na 1990. godinu .
(trg)="s735.1"> W Pakiecie klimatyczno – energetycznym ( 15 ) UE zobowiązała się do dalszej redukcji emisji o ( przynajmniej ) 20 % do roku 2020 względem poziomu z roku 1990 .
(src)="s773.2"> Nadalje , EU će napraviti smanjenje emisija za 30 % do 2020 . , u slučaju ako se druge razvijene zemlje obavežu na usporedivo smanjenje emisija iako zemlje u razvoju značajno doprinesu tome , u skladu sa svojim obavezama i mogućnostima . Švicarska i Lihteštajn ( obje doprinose sa 20 do 30 % redukcije emisije ) , kao i Norveška ( 30 do 40 % ) imaju slične opredjeljenosti .
(trg)="s735.2"> Co więcej , UE zobowiąże się do redukcji emisji o 30 % do roku 2020 , pod warunkiem , że inne rozwinięte kraje zobowiążą się do porównywalnych redukcji , a kraje rozwijające się podejmą , jako swój „ wkład ” , adekwatne działania , zgodnie z odpowiedzialnością , jaką ponoszą pod względem udziału w emisjach , jak i możliwościami .
(src)="s780.1"> Ključni vezani napori uključuju širenje i jačanje EU Sistema trgovnja
(trg)="s740.1"> Najważniejsze , związane z powyższym , działania wymagają poszerzenia
(src)="s782.1"> U izvještaju zaključeno je da ukazivanje na aspekte zaštite okoliša u prometnoj politici iziskuje viziju izgleda transportnog sistema do sredine 21. stoljeća . Proces uspostavljanja nove Zajedničke politike transporta je ključan prilikom stvaranja ove vizije i njenog ostvarivanja .
(trg)="s743.1"> • W Unii Europejskiej tylko Niemcy i Szwecja są na drodze do spełnienia , przyjętych na 2010 r . , swoich celów indykatywnych wykorzystania biopaliw ( jednakże należy również odnieść się do rozważań na temat produkcji bioenergii w rozdz . 6 ) .
(src)="s790.1"> Ograničavanje globalne prosječne temperature se povećalo do ispod 2 ° C na dugoročnom planu , a smanjenje globalnih emisija stakleničkih gasova na 50 % ili više do 2050. godine u odnosu na 1990. godinu , i generalno se smatra daje i za onoga što se može postići sa dodatnim smanjenjem emisije . Nadalje , potrebne su sistematske promjene unačinunakojigeneriramoikoristimoenergiju , inačinunakojiproizvodimo i konzumiramo energetska dobra .
(trg)="s750.1"> Ograniczenie wzrostu globalnej średniej temperatury do poniżej 2 ° C w dłuższej perspektywie czasowej i obniżenie do roku 2050 globalnych emisji gazów cieplarnianych o przynajmniej 50 % względem roku 1990 , jest generalnie uważane za wykraczające poza to , co można osiągnąć przy przyrostowym obniżaniu emisji .
(src)="s790.3"> Dakle , daljnja poboljšanja energetske efikasnosti i efikasnosti korištenja resursa se moraju nastaviti kao ključna komponenta strategija GHG emisija .
(trg)="s750.3"> Zatem dalsze usprawnienia , zarówno w zakresie wydajności energetycznej , jak i surowcowej , muszą nadal być kluczowym elementem strategii dotyczących emisji gazów cieplarnianych .
(src)="s802.2"> Također , energetska efikasnost zgrada u Europi ima značajan potencijal za dugoročno poboljšanje ( 19 ) .
(trg)="s763.2"> Także w zakresie wydajności energetycznej budynków w Europie istnieją szerokie możliwości wprowadzania długoterminowych ulepszeń ( 19 ) .
(src)="s802.3"> Na širem planu , tehnologije pametnih aparata i pametne mreže također mogu pomoći cjelokupnoj efikasnosti električnih sistema , omogućavajući neefikasnoj proizvodnji energije da se koristi manje kroz smanjenje vršnih opterećenja .
(trg)="s763.3"> W szerszej perspektywie , inteligentne urządzenia i inteligentne systemy elektroenergetyczne mogą także pomóc w poprawieniu ogólnej wydajności systemów elektrycznych , umożliwiające ograniczenie niewydajnego wytwarzania energii poprzez zmniejszenie obciążeń szczytowych .
(src)="s806.1"> Očekuje se da će dio promjene doći iz omogućavanja velike proizvodnje energije na velikoj udaljenosti od korisnika , i da će se efikasno transportovati između zemalja i preko mora . Programi kao što su : DESERTEC inicijativa ( c ) , Inicijativa pomorske mreže zemalja sjevernog mora ( the
(trg)="s768.1"> Oczekuje się , że częściowe zmiany przyniesie umożliwienie wytwarzania znaczących ilości energii w dużych odległościach od użytkowników i wydajne jej przesyłanie między krajami i przez morza .
(trg)="s768.2"> Programy , takie jak inicjatywa
(src)="s808.1"> Slovačka Grčka Republika Češka Poljska Mađarska Italija Kipar Irska Holandija Belgija Luksemburg Velika Britanija
(trg)="s771.1"> Słowacja Grecja Republika Czeska Polska Węgry Włochy Cypr Irlandia Holandia Belgia Luksemburg Wielka Brytania
(src)="s868.5"> Međutim , tokom dužeg perioda i uz povećanje ekstremnih događaja , nuspojave će vjerojatno dominirati u mnogim dijelovima Europe ( 6 ) .
(trg)="s822.5"> Jednakże , w dłuższej perspektywie czasowej i przy wzrastającej częstotliwości występowania zjawisk ekstremalnych , negatywne skutki prawdopodobnie będą dominujące w wielu częściach Europy ( 6 ) .
(src)="s917.1"> Predviđa se da će klimatske promjene imati veliki uticaj na ekosisteme , vodene resurse i ljudsko zdravlje
(trg)="s872.1"> Prognozuje się , że zmiany klimatu będą miały znaczący wpływ na ekosystemy , zasoby wodne i zdrowie ludzi są także duże zmiany w sezonowości , przy mniejszych przepływach latem i wyższych przepływach zimą .
(src)="s918.1"> Dodatni glavni potencijalni uticaj klimatskih promjena , u kombinaciji s promjenama u korištenju zemljišta i praksi upravljanja vodama , je intenziviranje hidrološkog ciklusa — zbog promjena u temperaturi , padavinama , ledenjacima i snježnom pokrivaču . Općenito , godišnji riječni tokovi su u porastu na sjeveru , a u opadanju na jugu — trend za koji se predviđa da će ubuduće povećati globalno zagrijavanje . Velike sezonske promjene su također projicirane , sa nižim tokovima ljeti , a većim zimi . Kao posljedica toga , suša i vodeni napon će porasti , naročito u južnoj Europi , i naročito tokom ljeta . Predviđa se da će se poplave javljati češće u mnogim riječnim bazenima , naročito tokom zime i proljeća , iako procjene promjena u frekvenciji i veličini poplava ostaju nepouzdane .
(trg)="s872.2"> W konsekwencji oczekuje się zwiększenia występowania suszy i stresu wodnego , zwłaszcza w Europie południowej i szczególnie w lecie .
(src)="s930.3"> Predviđa se da će se takve promjene u ciklusima poljoprivrednih kultura nastaviti — što može potencijalno ozbiljno uticati na poljoprivredu ( G
(trg)="s881.1"> – potencjalnie wpływając na praktyki rolnicze ( G
(src)="s945.1"> Ljudi koji su u opasnosti od poplava , štete i troškovi prilagođavanja na nivou EU-27 , bez prilagođavanja i sa prilagođavanjem
(trg)="s899.1"> Ludzie zagrożeni zalaniem przez powódź , koszty szkód i adaptacji na poziomie UE-27 , bez adaptacji i wraz z adaptacją
(src)="s949.1"> Troškovi prilagođavanja ( mlrd eura / god )
(trg)="s904.1"> ( Pozostałe ) koszty szkód ( mld EUR / rok )
(src)="s951.2"> ' Adaptacija ' se definiše kao prilagođavanje prirodnim ili ljudskim sistemima u skladu sa stvarnim ili očekivanim promjenama klime i njenim posljedicama , a u cilju obuzdavanja štete ili iskorištavanja povoljnih prilika ( 23 ) .
(trg)="s910.2"> Do praktycznych przykładów środków adaptacyjnych należą systemy wczesnego ostrzegania związane z falami upałów , zarządzanie ryzykiem wystąpienia skutków suszy i braku wody , zarządzanie zapotrzebowaniem na wodę , dywersyfikacja upraw , ochrona przed powodziami na wybrzeżach mórz i wzdłuż rzek , zarządzanie ryzykiem katastrof , dywersyfikacja gospodarki , ubezpieczenia , zarządzanie użytkowaniem gruntów oraz rozwijanie zielonej infrastruktury .
(src)="s1011.1"> Troškovi prilagođavanja u Europi potencijalno mogu biti veliki — i mogu iznositi do milijarde eura godišnje u srednjeročnom i dugogoročnom smislu . Međutim , ekonomska procjena troškova i koristi je izazvala veliku nesigurnost .
(trg)="s969.1"> Koszty adaptacji w Europie mogą być potencjalnie wysokie – i mogą wynieść miliardy euro na rok w średniej i długiej perspektywie .
(src)="s1011.3"> Ipak , procjene mogućnosti prilagođavanja su pokazale da pravovremene mjere prilagođavanja čine ekonomska , društvena i okolišna ispitivanja , jer ona mogu vrlo značajno smanjiti potencijalne štete i isplatiti se mnogo puta u odnosu na mirovanje .
(trg)="s969.3"> Tym niemniej , oceny sposobów adaptacji sugerowały , że odpowiednio podejmowane w czasie środki adaptacyjne mają sens ekonomiczny , społeczny i dla środowiska , ponieważ mogą bardzo znacząco zmniejszyć potencjalne szkody i zwrócić się z nawiązką w porównaniu do niepodejmowania żadnych działań .
(src)="s1012.1"> Generalno , zemlje su svjesne potrebe da se prilagode klimatskim promjenama i 11 EU zemalja je usvojilo nacionalnu strategiju
(trg)="s970.3"> Na skalę europejską unijna Biała Księga w sprawie adaptacji ( 24 ) jest pierwszym krokiem w kierunku strategii adaptacyjnej ,
(src)="s1026.1"> Nadalje , smanjenje emisija crne čađi i ostalih aerosola — kao što je „ crni ugljik “ , ugljičnih aerosola iz sagorijevanja fosilnih goriva i sagorijevanja biomase — može imati značajne koristi , kako u poboljšanju kvalitete zraka , tako i u ograničavanju efekata zatopljavanja . Crni ugljik koji se emitira u Europi pridonosi taloženje ugljika na ledu i snijegu u području Arktika , što može ubrzati topljenje ledenih kapa i pogoršati utjecaje klimatskih promjena .
(trg)="s991.1"> Ponadto , obniżenie emisji sadzy i innych aerozoli – takich jak „ czarny węgiel ” , aerozoli węglowych ze spalania paliw kopalnych i spalania biomasy – może mieć istotne korzyści zarówno w zakresie poprawy jakości powietrza , jak i ograniczenia powiązanego z nimi efektu cieplarnianego .
(src)="s1027.2"> Reagovanje na klimatske promjene , ublažavanje ili prilagođavanje , može i ne treba biti urađeno u izolaciji — a odgovori će nesumnjivo uticati i na druga pitanja zaštite okoliša , i izravno i neizravno ( vidi Poglavlje6 ) .
(trg)="s992.2"> Istnieje ścisła współzależność między tym problemem i innymi kwestiami dotyczącymi środowiska , jak również szerszymi zmianami społecznymi i ekonomicznymi .