# bs/KC7205871/KC7205871.xml.gz
# hu/KC7205871/KC7205871.xml.gz


(src)="s13.2"> Oeuru Šta je euro ? Gdje se može plaćati s euríma ?
(trg)="s26.2"> Az euróról valamint Mi az euró Hol fizethetünk euróval

(src)="s20.1"> Slovenija se članstvom u Evropskoj uniji odlučila za zajednič ­ ku evropsku budućnost i time se obavezala i za njenu valutu -euro .
(trg)="s33.1"> Szlovénia az Európai Uniós tagságával együtt a közös európai jövő - és ezzel együtt - a közös valuta , az euró mellett döntött .

(src)="s20.2"> Za uvođenje eura mora država koja je članica Evropske unije ispunjavati određene uslove koji su poznati kao konver ­ gentni ili maastrichtski kriteriji .
(trg)="s33.2"> Ahhoz , hogy egy Uniós tagállam bevezethesse az eurót , teljesítenie kell bizonyos feltételeket .

(src)="s20.3"> Ključna karakteristika spome ­ nutih mjerila je stabilnost : država-kandidat mora iskazivati stabilnost javnih finansija , stabilnost cijena , stabilnost kamatnih stopa i stabilnost deviznog kursa koji zajedno odra ­ žavaju stabilnu privredu .
(trg)="s33.3"> E feltételeket -konvergencia , illetve maastrichti feltételeknek is nevezik .
(trg)="s33.4"> Alapvető tulajdonságuk a stabilitás : a tagállamnak stabil költségvetéssel , árakkal , kamatmértékkel és devizaárfolyammal kell rendelkeznie ; melyek együtt a stabil gazdaság bizonyítékai .

(src)="s21.1"> Prvi korak ka preuzimanju eura je Slovenija napravila već ulas ­ kom u mehanizam deviznih kurseva ( ERM II ) 28. juna 2004 .
(trg)="s34.1"> Az euró bevezetésének első lépését Szlovénia 2004. június 28.-án tette meg , amikor csatlakozott a devizaárfolyam mechaniz-mushoz ( ERM II ) .

(src)="s21.2"> Ako nakon dvije godine saradnje u spomenutom mehanizmu ispunimo sva kriterije , 1. januaTa 2007. euro će postati i naš novac . Slovenija je na dobrom putu da dobije zeleno svjetlo .
(trg)="s34.2"> Ha az említett mechanizmusban való kétéves együttműködés után minden feltételnek eleget teszünk , akkor 2007. januáT i.-től az euró a mi pénzünk is lesz .

(src)="s22.1"> lako su mišljenja 0 korisnosti zajedničke valute na evropskom nivou podijeljena , možemo za malu i otvorenu privredu kao stoje slovenačka sa pravom tvrditi da koristi stavljaju mogu ­ ću rizičnost u drugi plan . A korist od jedinstvene valute neće imati samo država , privreda i preduzetnici , već će ju moći osjetiti i svako od nas . Euro je stabilna valuta . Sa njim već možemo kupovati u 12 država Europske unije , a ulaskom novih država u područje eura mogućnosti postaju još veće . Kad budemo u te države odlazili u posjete , na poslovna puto ­ vanja , odmore , izlete ili u kupovinu , nećemo više morati pret ­ hodno mijenjati novac .
(trg)="s35.1"> Természetesen megoszlanak a vélemények a közös valuta bevezetésének hasznosságáról , az azonban tény , hogy a külső hatásoknak erősen kitett és viszonylag kicsi gazdaság számára , mint országunké , az előnyök felülkerekedhetnek az esetleges hátrányokon .

(src)="s22.6"> Euro će slovenačkoj privredi pomoći bolje iskoristiti prednosti zajedničkog evropskog tržišta , a potrošači ćemo jednostavno moći upoređivati cijene istih pro ­ izvoda u različitim državama . Euro je uz to već odavno preras ­ tao okvire EU i može se zamijeniti i u trećim državama .
(trg)="s35.6"> A szlovén gazdaságnak segít majd kihasználni a közös európai piac előnyeit , mi fogyasztók könnyebben összehasonlíthatjuk majd az azonos termékek árát az egyes országokban .

(src)="s25.1"> Uvod međunarodne valute već je postao i simbol zajedničkog evropskog identiteta i zajedničkih vrijednosti više od tri stoti ­ ne miliona ljudi .
(trg)="s38.2"> Az euró az évek során nem csupán erős és stabil nemzetközi valutaként jelent meg , hanem a közös európai identitás jelképeként , több mint háromszázmillió ember közös értékeként is .

(src)="s25.2"> Dokazao je da može biti velika prilika za stva ­ ranje konkurentnog i stabilnog privrednog prostora .
(trg)="s38.3"> Bebizonyította , hogy nagy lehetőség egy versenyképes és stabil gazdasági térség megteremtésére .

(src)="s27.3"> U njoj želimo vas u godini intenzivnih priprema na preuzimanje eura , najprije upoznati sa djelova ­ njem evropskog novčanog područja , ulogom Slovenije u njemu i naposljetku sa euro novčanicama i kovanicama . Ne sumnjamo u to da se je većina među vama već upoznala sa eurima , ali ipak vjerujemo daje ova publikacija dobrodošla .
(trg)="s40.3"> Az euró bevezetését megelőző egyéves intenzív felkészülés során szeretnénk megismertetni Önt az euró-övezet működésével , s benne Szlovénia szerepével , szeretnénk bemutatni Önnek az euró-bankjegyeket és pénzérméket .

(src)="s27.5"> Naime , prilikom početka dvojnog označavanja cijena želimo vam i na ovaj način pomoći da biste se što lakše i što brže naviknuli na euro - naš budući novac , dio naše zajedničke evropske budućnosti .
(trg)="s40.5"> Hiszen a kettős ármegjelölés időszakának kezdetén ily módon is szeretnénk segíteni Önöknek , hogy minél könnyebben megszokják az eurót -jövőbeni pénzünket , közös európai jövőnk részét .

(src)="s32.1"> Prilikom ulaska u Evropsku uniju ( i. maj 2004 . ) , Slovenija se obavezala na uvođenje zajedničke evropske valute - eura. lako je ta obaveza dio našeg pristupnog ugovora , moramo prije same zamjene tolara eurom ispuniti konvergentne kriterije i ka tom cilju su usmjerene i naša ekonomska i novčana politika .
(trg)="s45.1"> Szlovénia az Európai Unióba való belépésével ( 2004. május 1 . ) elkötelezte magát a közös európai valuta , az euró bevezetésére .
(trg)="s45.2"> Bár ez a kötelezettség része csatlakozási szerződésünknek , először teljesítenünk kell konvergencia ­ feltételt , ezt szolgálja gazdaság- és pénzügypolitikánk is .

(src)="s33.1"> Kad je zajedničku evropsku valutu kao zvanični novac uvelo prvih n država EU ( poslije je euro uvela još i Grčka ) , države čla ­ nice još uvijek su imale mogućnost da same odluče hoće li preuzeti euro ili ne . Velika Britanija i Danska su odlučile saču ­ vati vlastite valute : u pregovorima su se izborile za pravo na mogućnost da ne trebaju uvesti euro , čak ni u slučaju ispu ­ njavanja konvergentnih kriterija . A Švedska za sad još uvijek formalno ne ispunjava konvergentne kriterije za uvođenje eura , jer ostaje van mehanizma deviznih kurseva ( ERM II ) .
(trg)="s46.1"> Amikor az eurót , mint számítási pénzt az EU 11 tagállama bevezette ( később az eurót Görögország is bevezette ) , a tagál ­ lamok eldönthették , hogy az eurót bevezetik-e vagy sem .

(src)="s33.4"> Za nove države-članice EU , uključujući i Sloveniju , ta mogućnost ne postoji . Sve moraju svoju ekonomsku i novčanu politiku voditi tako da čim prije ispune konvergentne kriterije i da se tako pripreme za uvođenje eura .
(trg)="s47.1"> Az EU új tagállamai , köztük Szlovénia , ezt a lehetőséget nem kapták meg .

(src)="s37.2"> Euro je zajednička valuta Evropske unije .
(trg)="s52.2"> Miért vezetjük be az eurót

(src)="s47.1"> Po predviđanjima u junu 2006 : • ispunjenje konvergentnih kriterija • uklanjanje derogacije • određivanje neopozivo određenog kursa zamjene preuzimanje eura
(trg)="s68.1"> Előreláthatólag 2006. júniusa : • a konvergencia-kritérium teljesítése

(src)="s69.1"> Dvojno označavanje cijena će biti razdijeljeno na dva razdoblja : obavezno razdoblje informativnog dvojnog označavanja cijena će početi i. marta 2006. i završiti na dan određivanja neopozivog kursa razmjene \ U tom razdoblju cijene moraju biti označene zajedno i u tola ­ rima i u eurima te preračunate po centralnom kursu2 ; razdoblje dvojnog označavanja cijena će početi sa danom određivanja kursa razmjene i završiti će se šest mjeseci nakon uveđenja eura .
(trg)="s85.1"> Fontos , hogy ismerjük az euró bevezetési tervének kulcsfontosságú dátumait .
(trg)="s85.2"> 2007. januáT 1 . - az euró bevezetésének tervezett dátuma , az összes többi dátum ennek függvénye ; hogy az euró 2007. január i.-én tényleg bevezetésre kerül-e , attól függ , teljesíti-e Szlovénia a konvergencia kritériumokat ; 2007. január 1 . - 2007. január 14 . - a kettős pénzforgalom ( euró és tollár ) időszaka ; ebben az időszakban már az euró a pénzünk , de a készpénzforgalomban még tollárral is lehet fizetni ;

(src)="s70.2"> Međutim , predviđeni su i neki izuzeci : na benzinskim pumpama na automatima za točenje goriva ili u njihovoj neposrednoj blizini mora biti navedena cijena za jedan litar goriva u obje valute i kurs razmje ­ ne .
(trg)="s87.1"> Fontos , hogy az ( információs célú ) kettős ármegjelölés segítségével figyelemmel kísérjük , hogy az árakat szabá ­ lyosan számolták-e át , illetve kerekítették-e az összegeket

(src)="s70.3"> Cijena jednog litra goriva navedena u eurima mora biti precizirana na tri decimalna mjesta ; preduzeća koja nude robu i usluge preko kataloga mogu u katalozima navesti cijene samo u vodećoj valuti na datum izdavanja kataloga , ali moraju priložiti informa ­ ciju o kursu razmjene i cjenovnik sa navedenim svim cijenama iz kataloga u obje valute u rastućem redu ; na odjelima mesnice , ribarnice , delikatesa i hljeba na vidlji ­ vom mjestu mora biti postavljen cjenovnik za svu robu u obje valute ;
(trg)="s88.1"> Az árak szabályos átszámolása , illetve az összegek helyes kerekítése megakadályozhatja a jogtalan áremeléseket .
(trg)="s88.2"> Ennek felügyeletét a Szlovén Fogyasztók Szövetsége látja el , de sokat tehetünk ezért mi fogyasztók is , ha figyelünk az árakra .

(src)="s71.1"> 1 Kurs razmjene je neopoziv i trajan kurs razmjene između tolara i eura koji će postaviti Vijeće EU .
(trg)="s89.1"> Rendkívül fontos az árak kettős megjelölése .

(src)="s71.2"> 2 Centralni kurs je kurs koji je bio određen prilikom ulaska Slovenije u mehani ­ zam deviznih kursova ( ERM il ) , tako zvanu euro čekaonicu ( 1 € = 239,640 SIT ) .
(trg)="s89.2"> Nem csupán azért , mert segít a fogyasztóknak abban , hogy megtanulják az

(src)="s73.2"> Preuzimanje eura u Sloveniji prodajni automati za robu i usluge moraju imati na vidlji ­ vom mjestu kurs razmjene i cjenovnik sa svim cijena ­ ma za robu i usluge u obje valute ; kod prodaje knjiga i ostalih izdavačkih proizvoda moraju biti na vidljivom mjestu označeni kurs razmjene i obra ­ čunska tabela , na kojoj su navedeni iznosi bar trideset najčešćih cijena knjiga , odnosno ostalih izdavačkih proizvoda po izboru prodavača u rastućem redu u obje valute ; pTeduzeća koja pTate uplate za igTe na sreću ili vrše druge usluge vezane za bilo koju igni na sreću moraju imati na prodajnim mjestima i na automatima sa igrama na sreću na vidljivom mjestu kurs razmjene i cjenovnik u obje valute ; mala preduzeća koja obavljaju trgovačku djelatnost i zapoš ­ ljavaju najviše deset osoba mogu u prodavnici u kojoj je istovremeno zaposleno najviše petero ljudi upotrije ­ biti alternativne načine da potrošaču omoguće prera ­ čunavanje i upoređivanje cijena u tolarima i eurima , na primjer , upotrebom cjenovnika ili obračunskih tabela .
(trg)="s92.1"> Szlovéniában értéket az új pénzben kifejezni , hanem azért is , mert az árak tollárban és euróban való megjelölése segít a szabálytalan átszámítás és kerekítés felfedezésében .
(trg)="s92.2"> A kettős ármegjelölésről szóló törvény írja elő , hogy az euró bevezetése előtti és azt követő időszakban az árakat tollárban és euróban kell feltüntetni .

(src)="s73.3"> Jednako važi za preduzeća koja obavljaju zanat ­ sku djelatnost ; preduzeća koja nude Tobu ili usluge za sklapanje pTavnih poslova kod kojih se cijene , vrijednost potraživanja ili obaveze iskazuju u eurima ; zemljoradnici koji svoju robu prodaju neposredno krajnjem potrošaču .
(trg)="s93.2"> Ebben az időszakban az árakat tollárban és euróban kell feltüntetni , az átszámítás alapja a központi árfolyam2 ; a kettős ármegjelölés időszaka az átváltási árfolyam meghatározásának napjától indul és az euró bevezetését követő hat hónapig tart .
(trg)="s93.3"> Az átszámolás az átváltási árfolyam alapján történik .

(src)="s74.1"> Dvojno označavanje također neće biti obavezno za označava ­ nje cijena na jedinicu proizvoda ( na primjer za kilogram , metar , komad ) , iznosa na ispisima vaga i digitalnih prikaziva ­ ča cijena te vrijednosti poštanskih naljepnica .
(trg)="s94.2"> Úgy tervezzük , hogy lehet néhány kivétel · a benzinkutaknál a tankolásra alkalmas automaták közvetlen közelében az üzemanyagárakat mindkét valutában fel kell tüntetni , valamint az átváltási árfolyamot is .

(src)="s85.1"> Primjer zaokružavanja kod preračunavanja na osnovu cen ­ tralnog kursa i. primjer : Soo SIT = soo : 23g , 640 = 2,0864 ... -2,09 EUR ( postoje broj trećeg decimalnog mjesta pet ili više , iznos u eurima se zaokružuje na gore )
(trg)="s104.1"> Az átszámítás szabályai a kötelező információsjellegű kettős ármegjelölés időszakában 2006. március i.-től az átváltási árfolyam meghatározásáig az összegek információs céllal a központi euró árfolyam alakján kerülnek átszámolásra .

(src)="s88.1"> Uvođenjem eura će plaćanje kovanicama i novčanicama nižih vrijednosti postati bitno , jer će cijene osnovnih životnih namirnica , recimo hljeba i peciva , iznositi oko 1 euro . Zbog toga će se u našim džepovima ubrzo primijetiti svaki cent koji ćemo bezbrižno ostaviti na kasi .
(trg)="s105.1"> Az átszámítás szabályai a kettős ármegjelölés időszakában Az átváltási árfolyam végleges meghatározásakor 1 euró árfolyamát határozzák meg .

(src)="s88.3"> Morat ćemo naučiti i to da kovanice redovno trošimo umjesto da ih čuvamo kod kuće . Kovanice su platno sredstvo koje je posve jednako vri ­ jedno kao i novčanice .
(trg)="s107.1"> Az euró összegek a legközelebbi centhez képest le vagy felfelé kerekítendőek .

(src)="s92.1"> Svaka novčanica prikazuje jednog od evropskih arhitekturnih stilova : • klasiku • romaniku • gotiku • renesansu • barok i rokoko - arhitekturu željeza i stakla • suvremenu arhitekturu 20. stoljeća .
(trg)="s118.1"> Kérje vissza az aprót !
(trg)="s118.2"> A tollárral valófizetésnél sokszor nem törődünk a visszajáró apróval , s általában a pénztárnál hagyjuk , a zsebünkben hordjuk vagy beleszórjuk otthon " az aprópénzes edénybe " .

(src)="s93.1"> Na prednjoj strani su prikazani prozori i vrata koji simboliziraju evropski duh otvorenosti i saradnje .
(trg)="s119.1"> Az euró bevezetését követően fontos szerepe lesz afémpénzzel , illetve kisebb értékű bankjegyekkel való fizetésnek , hiszen az alapvető élelmiszerek , pl. kenyér , péksütemény , ára 7 euró körül mozog majd .

(src)="s93.2"> 12 zvijezda Evropske unije predstavljaju dinamiku i harmoniju savremene Evrope .
(trg)="s119.2"> Ezért hamar éreznifogjuk minden cent hiányát , melyet hanyagul otthagyunk a pénztárnál .

(src)="s93.3"> Mostovi na naličju simboliziraju komunikaciju između evropskih naroda te između Evrope i ostalog svijeta .
(trg)="s119.3"> Meg kell tanulnunk azt is , hogyfolyamatosan fizessünk és használjuk a fémpénzt is , és gyűjtögessük azt otthon .