# ar/CF9295813/CF9295813.xml.gz
# pt/CF9295813/CF9295813.xml.gz


# ar/KINA21120/KINA21120.xml.gz
# pt/KINA21120/KINA21120.xml.gz


# ar/NE3008627/NE3008627.xml.gz
# pt/NE3008627/NE3008627.xml.gz


(src)="s9.1"> ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺧﺪﻠﻟ ﺐﻠﻄﺑ ﻡﺪﻘﺘﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﺎﻬﻓﺬﺣ ﻭﺃ ﺎﻬﺤﻴﺤﺼﺗ ﻭﺃ
(trg)="s8.1"> Tem o direito de solicitar acesso , correcção ou eliminação de dados em qualquer país Schengen da sua preferência .

(src)="s10.1"> ﻝﻭﺩ ﻦﻣ ﺎﻫﺪﻳﺮﺗ ﺔﻟﻭﺩ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺐﻠﻄﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻡﺪﻘﺘﻟﺍ ﻚﻟ ﻖﺤﻳ.ﻦﻐﻨﺷ
(trg)="s9.1"> Deve contactar a autoridade nacional de protecção de dados ou a autoridade competente que emitiu o alerta no SIS II , para que possam ser tomadas medidas para evitar erros de identidade entre si e qualquer outra pessoa que tenha sido objecto de um alerta .

(src)="s13.1"> ﻩﺬﻫ ﺮﺧﺁ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﺔﺤﻔﺻ ﻚﻟ ﺢﺿﻮﺗﻭ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻠﻴﺼﻔﺗ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺕﺎﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﻔﺼﺑ ) ﻦﻐﻨﺷ ﻝﻭﺩ ﻦﻣ ﺔﻟﻭﺩ ﻞﻛ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻭﺃ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻦﻋ ﺔﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ ، ﺔﻣﺎﻋ . ( SISII ﻲﻓ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ
(trg)="s12.1"> A página da Internet mencionada no final deste folheto disponibiliza informação sobre a autoridade nacional a contactar em cada país Schengen ( regra geral , a autoridade nacional de protecção de dados ou a autoridade responsável pelos dados no SIS II ) .

(src)="s15.1"> ﻱﺬﻟﺍ ﺐﻠﻄﻟﺍ ﻥﺄﺸﺑ ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ ﻦﻣ ﻢﺗ ﺎﻤﺑ ﻚﻏﻼﺑﺇ ﻢﺘﻴﺳﻭ ﺔﺛﻼﺛ ﻩﺎﺼﻗﺃ ﺪﻋﻮﻣ ﻲﻓ ﻑﺬﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺢﻴﺤﺼﺘﻠﻟ ﻪﺑ ﺖﻣﺪﻘﺗ.ﺐﻠﻄﻟﺎﺑ ﻡﺪﻘﺘﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﺮﻬﺷﺃ
(trg)="s14.1"> Será informado do seguimento dado ao seu pedido de correcção ou eliminação de dados , num prazo não superior a três meses , a partir da data de apresentação do requerimento .

(src)="s16.1"> ﺔﻃﺮﺸﻟﺍﻭ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺱﺮﺣ ﺪﻋﺎﺴﻳ ﻡﺎﻈﻧ ﻮﻫ ﺩﻭﺪﺣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ ﻙﺭﺎﻤﺠﻟﺍ ﻲﻔﻇﻮﻣﻭ ﺔﻤﻳﺮﺠﻟﺍ ﻊﻨﻣﻭ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻦﻐﻨﺷ ﻝﻭﺩ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻚﻟﺬﻛﻭ ﺎﻬﻓﺎﺸﺘﻛﺍﻭ.ﻦﻳﺩﻮﻘﻔﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ
(trg)="s15.1"> Mecanismo de ajuda para os guardas de fronteira , polícia e agentes aduaneiros , para proteger as fronteiras externas de Schengen , prevenir e detectar crimes e localizar pessoas desaparecidas

(src)="s19.1"> ؟ SIS II ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ
(trg)="s17.1"> O que acontece se a informação existente no SIS II estiver incorrecta ?

(src)="s20.1"> ﻑﺮﻌﺘﻟﺍﻭ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
(trg)="s18.1"> Para obter mais informações e saber os pontos de contactos no espaço Schengen , visite

(src)="s21.1"> ﺔـﻴﺿﻮـﻔـﻤﻟ
(trg)="s19.1"> COMISSÃO EUROPEIA

(src)="s24.1"> ﺔﺼﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻤﻜﺤﻤﻟﺍ ﻡﺎﻣﺃ ﻯﻮﻋﺩ ﻊﻓﺭ ﻚﻟ ﻖﺤﻳ ﺎﻬﻓﺬﺣ ﻭﺃ ﺎﻬﺤﻴﺤﺼﺗ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺾﻳﻮﻌﺘﺑ ﺔﺒﻟﺎﻄﻤﻠﻟ ﻭﺃ ، ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻟﺍ ﻭﺃ .ﺭﺪﺻ ﺪﻗ ﺭﺎﻌﺷﺈﺑ
(trg)="s20.1"> Tem o direito de interpor uma acção em tribunal ou perante a autoridade competente , para aceder , corrigir , eliminar ou obter informações ou ainda para solicitar uma indemnização em relação a um alerta .

(src)="s34.1"> ؟ ﻦﻐﻨﺷ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻫ ﺎﻣ
(trg)="s27.1"> De onde é proveniente a informação existente no SIS II ?

(src)="s35.1"> ؟ SIS II ﻲﻓ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻲﺗﺄﺗ ﻦﻳﺃ ﻦﻣ
(trg)="s30.1"> O SIS II é acessível a guardas de fronteira , agentes aduaneiros e de verificação de vistos e a autoridades policiais e judiciais .

(src)="s38.1"> ﻦﻣ ﺔﻟﻭﺩ ﻲﻓ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻛﺮﻤﺠﻟﺍ ﺕﺎﻄﻠﺴﻟﺍ ﺭﺪﺼﺗ ﺪﻗﻭ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺕﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻒﺼﻳ " ﹰﺍﺭﺎﻌﺷﺇ " ﻝﻭﺪﻟﺍ ﺔﻌﺋﺎﺸﻟﺍ ﺏﺎﺒﺳﻷﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻠﻳ ﺎﻤﻴﻓﻭ .ﺕﺎﻄﻠﺴﻟﺍ ﻢﻬﻨﻋ ﺚﺤﺒﺗ : ﺭﺎﻌﺷﺇ ﺭﺍﺪﺻﻹ
(trg)="s35.1"> Recusar a entrada a pessoas que não tenham o direito de entrar ou permanecer no território Schengen Encontrar uma pessoa identificada num Mandado de Detenção Europeu Auxiliar as autoridades na localização de testemunhas de um crime Encontrar e proteger uma pessoa desaparecida Encontrar bens perdidos ou roubados .

(src)="s39.1"> ؟ ﻦﻐﻨﺷ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻮﻫ ﺎﻣ
(trg)="s37.4"> Caso contrário , a pessoa tem o direito de solicitar a respectiva correcção ou eliminação .

(src)="s40.1"> ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻝﻮﺧﺩ ﻢﻬﻟ ﻖﺤﻳ ﻻ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻝﻮﺧﺩ ﻊﻨﻣ null
(trg)="s39.3"> O SIS II também regista informação sobre pessoas desaparecidas , especialmente crianças ou outros indivíduos vulneráveis .

# ar/QC7809568/QC7809568.xml.gz
# pt/QC7809568/QC7809568.xml.gz


(src)="s5.1"> ﻞﻀﻓﺃ ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﺔﻨﻣﺁ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ
(trg)="s4.1"> ESTRATÉGIA EUROPEIA EM MATÉRIA DE SEGURANÇA

(src)="s6.1"> ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ
(trg)="s5.1"> UMA EUROPA SEGURANUM MUNDO MELHOR

(src)="s20.1"> ﺲﻛﺎﻔﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻻﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ w w w
(trg)="s13.1"> O conteúdo da presente brochura , elaborada pelo Secretariado-Geral do Conselho , não vincula as instituições da União Europeia nem os Estados-Membros .

(src)="s22.1"> ﻦﻜﻤﻳ .ﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻰﻠﻋ ﺮﻓﻮﺘﻣ ﻲﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺒﻛ ﻢﺠﺣ
(trg)="s14.1"> Para mais informações , queira contactar o serviço Informação do Público da Unidade Comunicação da Direcção-Geral F no seguinte endereço :

(src)="s31.1"> ، ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺕﺍﺭﺍﺪﺻﺇ ﺐﺘﻜﻣ : ﻍﺭﻮﺒﻤﺴﻛﻮﻟ
(trg)="s18.1"> Encontram-se disponíveis numerosas outras informações sobre a União Europeia na rede Internet , via servidor Europa ( www.europa.eu ) .

(src)="s33.1"> .ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ
(trg)="s20.1"> Luxemburgo : Serviço das Publicações da União Europeia , 2009

(src)="s40.1"> ﺎﻧﻻﻮﺳ ﺮﻴﻓﺎﺧ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﻘﻣ
(trg)="s25.1"> IMPRESSO EM PAPEL BRANQUEADO SEM CLORO

(src)="s48.1"> ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺕﺎﻌﻤﺘﺠﻤﻟﺍ - © ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺕﺎﻌﻤﺘﺠﻤﻟﺍ - ©
(trg)="s28.1"> A Estratégia Europeia de Segurança , adoptada em Dezembro de 2003 , tornou-se um marco no desenvolvimento da política externa e de segurança da União Europeia .

(src)="s49.1"> ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ ﺲﻠﺠﻣﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ ﺲﻠﺠﻣ
(trg)="s29.1"> Pela primeira vez , a União Europeia chegou a acordo quanto a uma avaliação comum da ameaça e estabeleceu objectivos claros para promover os seus interesses em matéria de segurança , com base naqueles que são os seus valores fundamentais .

(src)="s50.1"> ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺩﺎﺼﻣ3 ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ10 ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ15 ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ
(trg)="s29.2"> Nada descreve melhor as nossas aspirações do que o próprio título da Estratégia : « Uma Europa segura num mundo melhor » : este é o objectivo primeiro da nossa acção .

(src)="s51.1"> / ﺔﻴﻧﺎﺴﻧﻹﺍ ﺕﺍﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﺿﻮﻔﻤﻟﺍ / ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﺿﻮﻔﻤﻟﺍ © ﻥﺎﻔﻴﻟﻮﺳ ﻥﺎﻳﺭﺩﺃ
(trg)="s30.1"> Cinco anos mais tarde , em Dezembro de 2008 , apresentei ao Conselho Europeu um relatório sobre a execução da Estratégia Europeia de Segurança , em cumprimento de um mandato conferido pelos chefes de Estado e de Governo .

(src)="s56.1"> ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ
(trg)="s34.1"> Secretáriogeral do Conselho e alto-representante da União Europeia paraa Política Externa e de Segurança Comum

(src)="s64.1"> ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻝﻮﺣ ﺮﻳﺮﻘﺗ ﺮﻴﻐﺘﻣ ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﻦﻣﻷﺍ ﺮﻴﻓﻮﺗ -
(trg)="s43.1"> RELATÓRIO SOBRE A EXECUÇÃO DAESTRATÉGIA EUROPEIA DE SEGURANÇA — Garantir a segurança num mundo em mudança

(src)="s66.1"> ﻞﻀﻓﺃ ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﺔﻨﻣﺃ ﺎﺑﻭﺭﻭﺍﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ -
(trg)="s45.1"> UMA EUROPA SEGURA NUM MUNDO MELHOR — Estratégia europeia em matéria de segurança

(src)="s95.1"> ﺎﻴﻠﻤﻋ ﺎﻨﻣﺪﻘﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﺔﺳﺍﺭﺪﻟ ﺔﺻﺮﻓ ﻰﻄﻌﻳﻭ ﺎﻫﺯﺰﻌﻳ ﻪﻨﻜﻟﻭ S
(trg)="s58.7"> As economias desenvolvidas foram abaladas pela recente turbulência financeira , como o foram também as economias em desenvolvimento .

(src)="s99.1"> .ﺎﻬﻘﻴﺒﻄﺗ ﻦﻴﺴﺤﺘﻟ ﻪﻠﻤﻋ ﻦﻜﻤﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺎﻣﻭ
(trg)="s60.1"> Dispondo de uma gama singular de instrumentos a que pode recorrer , a União Europeia contribui já para que o mundo seja mais seguro .

(src)="s100.1"> ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻞﺜﻤﻤﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻺﻟ ﺲﻴﺋﺭ ، ﺎﻧﻻﻮﺳ ﺮﻴﻴﻓﺎﺧ ﺦﻴﺷ ﻒﻳﺮﺷ ﻝﺎﻣﻮﺼﻟﺍ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻦﻴﻣﻷﺍﻭ ﺪﻤﺣﺍ ﻲﻛ ﻥﺎﺑ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻸﻟ ﺮﻤﺗﺆﻣ ﻝﻼﺧ ﻥﻮﻣ ﻢﺗ ﻝﺎﻣﻮﺼﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﻦﻴﺑ ﻙﺍﺮﺘﺷﻻﺎﺑ ﻩﺪﻘﻋ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ، ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﻲﻓ ، ﻲﻘﻳﺮﻓﻹﺍ / ﻞﻳﺮﺑﺃ ﻲﻓ ﻞﺴﻛﻭﺮﺑ2009 ﻥﺎﺴﻴﻧ
(trg)="s61.1"> No espaço da última década , a Política Europeia de Segurança e Defesa ( PESD ) , que é parte integrante da nossa Política Externa e de Segurança Comum ( PESC ) , tem vindo a adquirir experiência e capacidade , tendo sido destacadas mais de vinte missões em resposta à eclosão de crises , que vão desde a consolidação da paz na sequência do tsunami no Achém até à protecção dos refugiados no Chade .

(src)="s103.1"> ﺕﺍﺪﻳﺪﻬﺘﻟﺍﻭ ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﺪﺤﺘﻟﺍ : ﻻﻭﺃﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ
(trg)="s64.1"> 9 eficazes e visíveis no mundo .
(trg)="s64.2"> É quando operamos com oportunidade e coerência , contando com as necessárias capacidades e com o apoio da opinião pública que alcançamos os maiores sucessos .

(src)="s104.1"> ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺪﺤﺘﻟﺍﻭ ﺕﺍﺪﻳﺪﻬﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ ﺕﺩﺪﺣ ﺕﺍﺪﻳﺪﻬﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻲﻬﺘﻨﺗ ﻢﻟ ، ﺕﺍﻮﻨﺳ ﺔﺴﻤﺧ ﻲﻀﻣ ﺪﻌﺑ.ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺎﻨﺤﻟﺎﺼﻣ ﻪﺟﺍﻮﺗ.ﺍﺪﻴﻘﻌﺗ ﺮﺜﻛﺃ ﺖﺤﺒﺻﺃ ﺎﻬﻠﻛﻭ ﻪﺘﻴﻤﻫﺃ ﻲﻓ ﺩﺍﺯ ﺎﻬﻀﻌﺑ : ﺕﺎﻳﺪﺤﺘﻟﺍﻭ
(trg)="s65.1"> As soluções duradouras para qualquer conflito são aquelas que agregam todos os intervenientes regionais com um interesse comum na paz .
(trg)="s65.2"> Os governos soberanos têm de assumir a responsabilidade pelas consequências dos seus actos e têm a responsabilidade comum de proteger as populações do genocídio , dos crimes de guerra , dos actos de limpeza étnica e dos crimes contra a humanidade .

(src)="s105.1"> ﻞﻣﺎﺸﻟﺍ ﺭﺎﻣﺪﻟﺍ ﺔﺤﻠﺳﺃ ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ
(trg)="s66.3"> Não se pode permitir que seja a força das armas ou a ameaça do seu uso a resolver problemas territoriais , seja onde for .

(src)="s115.1"> ﺫﺎﺨﺗﺎﺑ ﻚﻟﺫﻭ ﺎﻤﻬﻴﻠﻛ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ ﻲﻓ ﺎﻣﺪﻘﺗ ، 2
(trg)="s71.1"> A Estratégia Europeia de Segurança ( a seguir , « a Estratégia » ) foi aprovada pelo Conselho Europeu em Dezembro de 2003 .

(src)="s117.1"> ﺬﻨﻣ ، ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺯﺮﺣﺃ
(trg)="s71.2"> Pela primeira vez foram estabelecidos princípios e definidos objectivos claros para promover os interesses da União Europeia em matéria de segurança , com base nos nossos valores fundamentais .

(src)="s118.1"> ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﺇﻭ 2
(trg)="s71.3"> A sua abordagem é global e mantém toda a sua relevância .

(src)="s125.1"> ﻕﻮﻘﺣ ﻡﺍﺮﺘﺣﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻨﻴﺒﻣ ، 2
(trg)="s72.1"> O presente relatório não pretende substituir a Estratégia , mas sim reforçá-la .

(src)="s127.1"> ﺬﻨﻣ ﺎﻀﻳﺃ ، ﺏﺎﻫﺭﻹﺍ ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ
(trg)="s72.2"> Constitui uma oportunidade para analisar o seu funcionamento na prática e os meios de melhorar a sua execução .

(src)="s129.1"> ﺐﺠﻳ .ﺏﺎﻫﺭﻹﺍ ﻦﻣ ﺎﻨﺗﺎﻌﻤﺘﺠﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ ، ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻞﺧﺍﺩ ، ﺮﻴﺜﻜﻟﺎﺑ ﺎﻨﻤﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﺻﺎﺧ ، ﺮﻴﺒﻛ ﻲﺑﺎﻫﺭﺇ ﻡﻮﺠﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻠﻟ ﻖﻴﺴﻨﺘﻟﺍ ﺕﺎﺒﻴﺗﺮﺗ ﺯﺰﻌﻧ ﻥﺃ ﺱﺎﺳﺃ ﻰﻠﻋ ، ﺔﻳﻭﻮﻧ ﺩﺍﻮﻣﻭ ﻲﺌﻴﺒﻟﺍ ﺏﺎﻫﺭﻹﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻣﻭ ﺔﻌﺸﻣﻭ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮﻣ
(trg)="s73.1"> Javier Solana , alto-representante da União Europeia , Sharif Sheikh Ahmed , presidente da Somália , e Ban Ki-moon , secretáriogeral das Nações Unidas , durante a conferência sobre a Somália , organizada conjuntamente pelas Nações Unidas , pela União Europeia e pela União Africana , em Bruxelas , em Abril de 2009

(src)="s140.1"> ﺩﺎﺤﺗﻼﻟ ﻞﻣﺎﺷ ﻪﺟﻮﺗ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻠﻟ ، ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﻙﺎﻨﻫ.ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻥﻭﺎﻌﺘﻟﺍ ﺰﻳﺰﻌﺗﻭ ﺔﻴﻋﻮﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯﻭ ، ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
(trg)="s83.1"> É também necessário realizar um maior esforço em determinados domínios específicos , nomeadamente : o apoio da União Europeia à abordagem multilateral do ciclo do combustível nuclear , o combate ao financiamento da proliferação , as medidas em matéria de biossegurança e bioprotecção , a contenção da proliferação de vectores , nomeadamente mísseis balísticos .

(src)="s141.1"> ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻦﻣﺃ
(trg)="s84.1"> Terrorismo e criminalidade organizada

(src)="s146.1"> ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺕﺎﻴﻋﺍﺪﺘﻟﺍ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ ﺕﺩﺪﺣ ، 2003ﻡﺎﻋ ﻲﻓ ﻲﻓ.ﻚﻟﺬﻟ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﻙﺎﻨﻫ ﺢﺒﺻﺃ ، ﺕﺍﻮﻨﺳ ﺲﻤﺧ ﺪﻌﺑ.ﻲﺧﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺘﻠﻟ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺲﻠﺠﻤﻠﻟ ﺍﺮﻳﺮﻘﺗ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍﻭ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻞﺜﻤﻤﻟﺍ ﻡﺪﻗ ، 2008 ﻡﺎﻋ ﺭﺍﺫﺁ / ﺱﺭﺎﻣ
(trg)="s87.2"> Deveremos aperfeiçoar as modalidades de coordenação para reagir a um incidente terrorista de grande dimensão , em especial em que sejam utilizados produtos químicos , radiológicos , nucleares e de bioterrorismo , com base em dispositivos como

(src)="s151.1"> ﺔﻧﻮﻌﻤﻟﺍ ﻊﻳﺯﻮﺗ ﺎﻫﺮﻓﻭ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺍﺬﻐﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ءﺍﺬﻐﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑﻭ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﻲﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻸﻟﻱﻮﺑﺎﺒﻤﻳﺯ
(trg)="s91.1"> Em matéria de criminalidade organizada , deverão ser aprofundadas as parcerias já existentes com países vizinhos , para além das que nos ligam aos nossos principais parceiros , bem como as constituídas no âmbito da ONU , para tratar as questões da circulação de pessoas , do policiamento e da cooperação judiciária .

(src)="s153.1"> ﺎﻣﻭ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ﺭﺍﺮﻘﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺑ : ﺎﻴﻧﺎﺛﻪﺋﺍﺭﻭ
(trg)="s94.2"> A estratégia da União Europeia para uma sociedade da informação segura , adoptada em 2006 , visa combater a cibercriminalidade .

(src)="s154.1"> .ﺡﻼﺻﻹﺍﻭ ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ﺭﺍﺮﻘﺘﺳﻼﻟ ﺎﻳﻮﻗ ﺎﻌﻓﺍﺩ ﺎﻨﺗﺭﺎﻗ ﻦﻤﺿ ﺔﻌﺳﻮﺘﻟﺍ ﻞﻈﺗ
(trg)="s95.1"> É necessário um maior esforço neste domínio , com vista a uma abordagem global europeia , a uma maior sensibilização e ao reforço da cooperação internacional .

(src)="s159.1"> ﺭﺍﻮﺠﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ “ ﺓﺪﻤﺠﻤﻟﺍ ﺕﺎﻋﺍﺰﻨﻟﺍ ” ﻰﻤﺴﻳ ﺎﻣ ﻝﻮﺣ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﻑﻭﺎﺨﻣ ﺕﺄﺸﻧ ﺍءﻮﺳ ﺩﺍﺩﺯﺍ ، ﺔﻴﺑﻮﻨﺠﻟﺍ ﺎﻴﺘﻴﺳﻭﺃﻭ ﺎﻳﺯﺎﺨﺑﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ، ﺎﻴﺟﺭﻮﺟ ﻲﻓ ﻊﺿﻮﻟﺍ .ﺔﻴﻗﺮﺸﻟﺍ
(trg)="s101.4"> A nossa política deverá visar as rotas de trânsito , nomeadamente através da Turquia e da Ucrânia .
(trg)="s101.5"> Em colaboração com os nossos parceiros , incluindo a China , a Índia , o Japão e os Estados Unidos , deveremos promover as energias renováveis , as tecnologias de baixas emissões de carbono e a eficiência energética , bem como a transparência de mercados bem regulados .

(src)="s166.1"> ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺔﺜﻌﺑ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﺴﻟ ﻮﻓﻮﺳﻮﻛ ﻲﻓ
(trg)="s106.4"> A cooperação internacional , com a ONU e as organizações regionais , revestir-se-á de um carácter essencial .

(src)="s167.1"> ( EULEX ) ﺔﺜﻌﺑ ﺮﺒﻛﺃ ﻲﻫ ﺎﻬﻟﺎﺳﺭﺇ ﻢﺗ ﺔﻴﻧﺪﻣ ﺔﺳﺎﻴﺴﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺔﻴﻋﺎﻓﺪﻟﺍﻭ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
(trg)="s107.1"> Distribuição de ajuda alimentar no Zimbabué , fornecida pela União Europeia e pelo Programa Alimentar Mundial das Nações Unidas

(src)="s181.1"> ﺔﻴﻋﺎﻓﺪﻟﺍﻭ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﺳﺎﻴﺴﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻨﻟ ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺔﺜﻌﺑ ﻝﻭﺃ ﻲﻫﻭ ، T
(trg)="s120.1"> A missão « Estado de direito » levada a cabo pela União Europeia no Kosovo ( EULEX ) é a maior missão civil jamais efectuada ao abrigo da Política Europeia Comum de Segurança e de Defesa

(src)="s191.1"> ﻲﺘﻟﺍ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﻙﺍﺮﺘﺷﻻﺎﺑ ، ﻝﺎﻣﻮﺼﻟﺍ ﻞﺣﺍﻮﺳ ﻲﻓ ﺔﻨﺻﺮﻘﻟﺍ ﻊﻨﻤﻟ ، ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ.ﻮﺗﺎﻨﻟﺍ ﻢﻬﻨﻴﺑ ﻦﻣﻭ ، ﻦﻳﺮﺧﺁ ﻦﻴﻴﻟﻭﺩ ﻦﻴﺒﻋﻻﻭ ﺕﺮﺛﺄﺗ
(trg)="s122.1"> 18 sentido de aprofundar as suas relações bilaterais .
(trg)="s122.2"> A PEV veio reforçar os processos de reforma originalmente iniciados no quadro do processo de Barcelona , em 1995 , mas os conflitos regionais , a par do crescente radicalismo , continuam a gerar instabilidade .

(src)="s192.1"> ﺔﻳﺩﻮﻘﻨﻌﻟﺍ ﻞﺑﺎﻨﻘﻟﺍ ، W )
(trg)="s123.4"> No caso do Iraque , a União Europeia apoiou o processo político , a reconstrução e o Estado de direito , nomeadamente através da missão « Eujust LEX » .

(src)="s194.1"> ﺔﻔﻴﻔﺨﻟﺍ ﺔﺤﻠﺳﻷﺍﻭ ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﺔﺤﻠﺳﻷﺍﺔﻴﺿﺭﻷﺍ ﻡﺎﻐﻟﻷﺍﻭ
(trg)="s124.3"> O desenvolvimento de uma capacidade militar nuclear constituiria uma ameaça inaceitável para a segurança da União Europeia .

(src)="s195.1"> ﺔﺑﺭﺎﺤﻤﻟ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﺇ 2
(trg)="s124.4"> A União Europeia adoptou uma abordagem dupla , que alia o diálogo a uma pressão crescente e que é partilhada pelos Estados Unidos , a China e a Rússia .

(src)="s197.1"> ﻡﺎﻋ ﻲﻓ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺲﻠﺠﻤﻟﺍ ﻰﻨﺒﺗ
(trg)="s124.6"> Se , porém , o programa nuclear avançar , tornar-se-á mais premente a necessidade de tomar novas medidas de apoio ao processo da ONU .

(src)="s202.1"> ﺮﻴﻐﺘﻣ ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ : ﺎﺜﻟﺎﺛ
(trg)="s127.2"> Além disso , a missão de polícia da União Europeia foi alargada .

(src)="s203.1"> ﻦﻴﺑﻭ ، ﺎﻨﺴﻔﻧﺃ ﻲﻓ-ﺔﻴﻠﻋﺎﻓ ﺮﺜﻛﺃ ﻥﻮﻜﻧ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﺓﺮﻴﻐﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﺌﻴﺒﻠﻟ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻼﻟ.ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ءﺎﺟﺭﺃ ﻲﻓﻭ ﺭﺍﻮﺠﻟﺍ ﻝﻭﺩ
(trg)="s127.3"> Porém , estes esforços não surtirão efeito se o Afeganistão não se apropriar plenamente do processo e se não houver apoio dos países vizinhos , em particular do Paquistão , mas também da Índia , dos países da Ásia Central e do Irão .
(trg)="s127.4"> De facto , um dos elementos positivos da balança estratégica neste contexto têm sido as melhores perspectivas de boas relações que nos últimos anos se abriram entre a Índia e o Paquistão .

(src)="s204.1"> ﺓﺭﺪﻗﻭ ﺔﻴﻠﻋﺎﻓ ﺮﺜﻛﺃ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ .ﺃ
(trg)="s128.1"> Nexo entre segurança e desenvolvimento

(src)="s213.1"> ﺭﺍﺮﻗﻭ ﻦﻣﻷﺍﻭ ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ، ءﺎﺴﻨﻟﺍ ﻝﻮﺣ1
(trg)="s135.3"> A economia mundial depende fortemente das rotas marítimas , pela quais se efectua 90 % do comércio .

(src)="s217.1"> ﺢﻠﺴﻤﻟﺍ ﻒﻨﻌﻟﺍﻭ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻮﺣ1612
(trg)="s136.1"> Armas ligeiras e de pequeno calibre , munições de fragmentação e minas antipessoal

(src)="s218.1"> ﻢﻗﺭ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻸﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﻦﻣﻷﺍﻢﻗﺭ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﻢﻣﻸﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﻦﻣﻷﺍ ﺲﻠﺠﻣ.ﻕﺎﻴﺴﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺔﻴﻤﻫﺃ ﻞﻜﺸﻳ
(trg)="s137.1"> Em 2005 , o Conselho Europeu adoptou a estratégia europeia de luta contra a acumulação ilícita e o tráfico de armas ligeiras e de pequeno calibre ( ALPC ) e respectivas munições .
(trg)="s137.2"> No contexto da execução dessa estratégia , a União Europeia apoia o programa de acção da ONU neste domínio e continuará a desenvolver actividades de combate à ameaça que as ALPC ilícitas representam .

(src)="s224.1"> ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻊﻣ ﺔﻳﺩﺮﻔﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﻨﺜﻟﺍ ﺕﺎﻗﻼﻌﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺭﺍﻮﺠﻟﺍ ﺔﺳﺎﻴﺳ ﺕﺯﺰﻋ.ﺎﻴﻤﻴﻠﻗﺇ ﺎﺟﺎﻣﺪﻧﺍ ﻲﻨﺒﺗ ﻥﺃ ﻥﻵﺍ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺐﺠﻳ .ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
(trg)="s143.1"> Para responder às mutações do clima de segurança , temos de ser mais eficazes entre nós , na nossa vizinhança e em todo o mundo .

(src)="s240.1"> ﺔﻴﻤﻴﻠﻗﺇ ﺭﻮﻣﺃ ﻝﻮﺣ ، A
(trg)="s157.2"> A Agência Europeia de Defesa tem liderado com êxito este processo , desde 2004 , e assim deve continuar .

(src)="s245.1"> ﻢﺳﺎﺑ ﻑﻭﺮﻌﻤﻟﺍ ﺎﻴﺳﺁ ﻕﺮﺷ ﺏﻮﻨﺟ ﻝﻭﺩ ﺩﺎﺤﺗﺍ
(trg)="s162.2"> O objectivo é reforçar a prosperidade desses países , e do mesmo passo a segurança da União Europeia .

(src)="s251.1"> ﻲﻤﻴﻠﻗﻹﺍ ﻥﻭﺎﻌﺘﻠﻟ ﺎﻴﺳﺁ ﻕﺮﺷ ﺏﻮﻨﺟ ﻝﻭﺩ ﺩﺎﺤﺗﺍ ﻊﻣﻭ ، ﺎﻣﺭﻮﺑ ﻞﺜﻣ
(trg)="s169.4"> Em todos os casos em que colaborámos , constituímos ( a União Europeia e os Estados Unidos ) uma extraordinária força em benefício do mundo .

(src)="s266.1"> ﻞﻀﻓﺃ ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﺔﻨﻣﺁ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃٍ
(trg)="s188.1"> UMA EUROPA SEGURA NUM MUNDO MELHOR

(src)="s267.1"> ﻥﺎﻣﻷﺍﻭ ﻦﻣﻸﻟ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ2003 ﺮﺒﻤﺴﻳﺩ 12 ، ﻞﺴﻛﻭﺮﺑ
(trg)="s189.1"> Estratégia europeia em matéria de segurançaBruxelas , 12 de Dezembro de 2003

(src)="s268.1"> ﺔﻣﺪﻘﻣ
(trg)="s190.1"> Introdução

(src)="s273.1"> ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﻊﺑﺭ ﺞﺘﻨﻳﻭ ﺔﻤﺴﻧ ﻥﻮﻴﻠﻣ 450
(trg)="s193.2"> Com o m da « guerra fria » , os Estados Unidos passaram a ocupar uma posição dominante enquanto actor militar .

(src)="s274.1"> ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻪﻴﻓ ﺔﻟﻭﺩ 25
(trg)="s193.3"> No entanto , nenhum país é capaz de enfrentar , totalmente sozinho , os complexos problemas que se colocam hoje em dia .

(src)="s275.1"> ﻦﻣ ﺩﺎﺤﺗﺎﻛ
(trg)="s194.3"> Ao longo da última década , não houve no mundo uma única região que tivesse sido poupada a conflitos armados .

(src)="s282.1"> : ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ : ﻻﻭﺃ
(trg)="s201.1"> I. O quadro de segurança : desafios globais e principais ameaças

(src)="s284.1"> ﺔﻴﻟﻭﺪﻟﺍ ﺕﺎﻳﺪﺤﺘﻟﺍ
(trg)="s203.3"> Para outros , a globalização foi sentida como uma causa de frustração e injustiça .

(src)="s286.1"> ﻦﻣ ﻢﻬﻨﻣ 90 % ، ﺏﻭﺮﺤﻟﺍ ﻲﻓ ﺺﺨﺷ ﻦﻴﻳﻼﻣ 4 ﻲﻟﺍﻮﺣ ﻞﺘﻗ ، 1990 ﻡﺎﻋ ﺬﻨﻣ.ﻉﺍﺰﻨﻠﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻢﻬﻟﺯﺎﻨﻣ ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﺺﺨﺷ ﻥﻮﻴﻠﻣ 18 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻙﺮﺗﻭ .ﻦﻴﻴﻧﺪﻤﻟﺍ
(trg)="s204.1"> Desde 1990 que as guerras vitimaram 4 milhões de pessoas , 90 % das quais civis .
(trg)="s204.2"> Em todo o mundo , mais de 18 milhões de pessoas viram-se obrigadas a abandonar os seus lares em resultado de conflitos. itos .

(src)="s290.1"> ءﺎﻤﻟﺍ ﺔﺻﺎﺧ –
(trg)="s205.5"> A África subsariana é agora mais pobre do que há 10 anos .

(src)="s291.1"> ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺩﺭﺍﻮﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺲﻓﺎﻨﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﻥﺃ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ
(trg)="s205.6"> Em muitos casos , o fracasso económico está ligado a problemas políticos e a situações de conflito violento .

(src)="s295.1"> ﻝﻭﺮﺘﺒﻠﻟ ﺩﺭﻮﺘﺴﻣ ﺮﺒﻛﺃ ﺎﻬﻧﺇ.ﺎﺑﻭﺭﻭﻷ ﺓﺮﻴﺒﻛ ﺔﻴﻤﻫﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﺎﻤﺘﻋﻻﺍ ﻞﺜﻤﻳ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻦﻣ50 % ﻲﻟﺍﻮﺣ ﺕﺍﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﻞﺜﻤﺗ ، ﺎﻴﻟﺎﺣ.ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺯﺎﻐﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺕﺍﺩﺭﺍﻭ ﻢﻈﻌﻣ ﻲﺗﺄﺗ .2030 ﻡﺎﻋ ﻲﻓ 70 % ﻰﻟﺇ ﺍﺬﻫ ﻊﻔﺗﺮﻴﺳ .ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ.ﺎﻴﻘﻳﺮﻓﺇ ﻝﺎﻤﺷﻭ ﺎﻴﺳﻭﺭﻭ ﺞﻴﻠﺨﻟﺍ ﻦﻣ
(trg)="s209.1"> A concorrência em matéria de acesso aos recursos naturais ( nomeadamente à água ) , que irá agravar-se nas próximas décadas devido ao aquecimento do planeta , é de molde a causar novas turbulências e novos movimentos migratórios em várias regiões .

(src)="s296.1"> ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺍﺪﻳﺪﻬﺘﻟﺍ
(trg)="s210.2"> As importações representam actualmente cerca de 50 % do consumo de energia .

(src)="s311.1"> .ﺏﺎﻫﺭﻹﺍ ﻊﻣ ﺕﻼﺻ ﻚﻟﺬﻟ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ .ﻢﺋﺍﺮﺠﻟﺍ ﺕﺎﺑﺎﺼﻋ
(trg)="s224.4"> O fracasso dos Estados é um fenómeno alarmante que mina a governação à escala global e contribui para a instabilidade regional .

(src)="s314.1"> ﺭﺪﻗ ﺮﺒﻛﺄﺑ ﻡﺰﺘﻠﻤﻟﺍ ﺏﺎﻫﺭﻹﺍ – ﺭﺎﺒﺘﻋﻻﺍ ﻲﻓ ﺎﻌﻣ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻛ ﻦﻳﺬﺧﺁ ﺔﻟﻭﺪﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻒﻌﺿ ، ﺔﻤﻈﻨﻤﻟﺍ ﺔﻤﻳﺮﺠﻟﺍ ، ﻞﻣﺎﺸﻟﺍ ﺭﺎﻣﺪﻟﺍ ﺔﺤﻠﺳﺃ ﺮﻓﻮﺗ ، ﻒﻨﻌﻟﺍ ﻦﻣ.ﺎﻳﺮﻫﻮﺟ ﺍﺪﻳﺪﻬﺗ ﻞﻌﻔﻟﺎﺑ ﻪﺟﺍﻮﻨﺳ ﺎﻨﻧﺈﻓ – ﺓﻮﻘﻟﺍ ﺔﺼﺨﺼﺧﻭ
(trg)="s227.1"> O conjunto de todos estes elementos ( terrorismo determinado a fazer uso da máxima violência , disponibilidade de armas de destruição maciça , criminalidade organizada , enfraquecimento do sistema estatal e privatização da força ) pode colocar-nos perante uma ameaça verdadeiramente radical .

(src)="s317.1"> ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ ﻑﺍﺪﻫﻷﺍ : ﺎﻴﻧﺎﺛ
(trg)="s230.3"> Temos simultaneamente de pensar em termos globais e agir a nível local .

(src)="s320.1"> .ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺍﺪﻳﺪﻬﺘﻟﺍ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻄﺸﻧ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻥﺎﻛ
(trg)="s232.1"> A União Europeia tem-se empenhado activamente na resposta às principais ameaças .

(src)="s334.1"> ﺭﺍﻮﺠﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻲﻓ ﻦﻣﻷﺍ ءﺎﻨﺑ
(trg)="s243.3"> A União Europeia está particularmente bem equipada para reagir a estas situações multifacetadas .

(src)="s339.1"> ﻪﻧﺈﻓ ، ﻚﻟﺫ ﻥﻭﺪﺑ .ﺎﺑﻭﺭﻭﻷ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﺇ ﺔﻳﻮﻟﻭﺃ ﻮﻫ ﻲﻠﻴﺋﺍﺮﺳﻹﺍ / ﻲﺑﺮﻌﻟﺍ ﻉﺍﺰﻨﻟﺍ ﻞﺣ
(trg)="s248.1"> Não é do nosso interesse que o alargamento crie novas linhas de fractura na Europa .
(trg)="s248.2"> É necessário tornarmos extensivos aos nossos vizinhos a leste os benefícios da cooperação económica e política , enfrentando ao mesmo tempo os problemas políticos que os afectam .

(src)="s344.1"> ﺔﻟﺎﻌﻓ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﺔﻳﺩﺪﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻲﻨﺒﻣ ﻲﻟﻭﺩ ﻡﺎﻈﻧ
(trg)="s253.1"> Uma ordem internacional baseada num multilateralismo efectivo

(src)="s348.1"> ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺓﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻤﻈﻨﻣ ﻞﺜﻣ ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻴﺴﻴﺋﺭ ﺕﺎﺴﺳﺆﻣ ﺖﻌﺳﻭ ﺓﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺔﻤﻈﻨﻣ ﻰﻟﺇ ﻦﻴﺼﻟﺍ ﺖﻤﻀﻧﺍ.ﺎﻬﺘﻳﻮﻀﻋ ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﻤﻟﺍ ﺕﺎﺴﺳﺆﻤﻟﺍﻭ
(trg)="s256.1"> Queremos que as organizações , regimes e tratados internacionais respondam eficazmente às ameaças à paz e à segurança internacionais , pelo que devemos estar prontos para actuar quando as suas regras forem violadas .

(src)="s356.1"> .ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻊﻴﺠﺸﺘﻟ ﺔﻳﻮﻗ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺔﻳﻮﻤﻨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺕﺎﺳﺎﻴﺴﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻥﺈﻓ ، ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻱﺭﺎﺠﺗ ﻥﺎﻴﻛ ﺮﺒﻛﺃﻭ ﺔﻴﻤﺳﺮﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺐﻫﺍﻭ ﺮﺒﻛﺄﻛﻭ.ﻑﺍﺪﻫﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟ ﺪﻴﺟ ﻊﻗﻮﻣ ﻲﻓ ءﺎﻀﻋﻷﺍ ﻪﻟﻭﺩﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
(trg)="s263.2"> A melhor protecção para a nossa segurança é um mundo constituído por Estados democráticos bem governados .
(trg)="s263.3"> As melhores formas de reforçar a ordem internacional são a disseminação dos princípios da boa governação , o apoio às reformas sociais e políticas , a luta contra a corrupção e os abusos de poder , o estabelecimento do primado do direito e a protecção dos direitos humanos .

(src)="s360.1"> .ﻪﻴﻨﻃﺍﻮﻤﻟﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻼﻟ ﺎﻨﻣﺃ ﺮﺜﻛﺃﻭ ﻊﻴﻤﺠﻠﻟ
(trg)="s267.1"> Um dos principais aspectos da nossa política , ao qual deveríamos conferir ainda maior peso , é contribuir para uma melhor governação através de programas de assistência , da condicionalidade e de medidas comerciais bem orientadas .

(src)="s362.1"> ﻡﺎﻫﺩﻭﺭ ﻱﺭﻼﻴﻫ ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷﺍ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺓﺮﻳﺯﻭ ، ﺎﻧﻻﻮﺳ ﺮﻴﻴﻓﺎﺧ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻺﻟ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻞﺜﻤﻤﻟﺍ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺽﻮﻔﻣ ﻭ ﻍﺮﻴﺒﻧﺰﺗﺭﺎﻔﺷ ﻝﺭﺎﻛ ﻚﻴﺸﺘﻟﺍ ﺔﻳﺭﻮﻬﻤﺟ ﺔﻴﺟﺭﺎﺧ ﺮﻳﺯﻭ ، ﻥﻮﺘﻨﻴﻠﻛ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻦﻴﺑ ﻱﺭﺍﺯﻮﻟﺍ ﻉﺎﻤﺘﺟﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻲﻔﺤﺼﻟﺍ ﺮﻤﺗﺆﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻧﺪﻟﺎﻓ-ﻭﺮﻳﺮﻴﻓ ﺎﺘﻴﻨﺑ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻗﻼﻌﻠﻟ.ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻼﻟ ﺔﻴﻜﻴﺸﺘﻟﺍ ﺔﺳﺎﺋﺮﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﺪﻘﻋ ﻱﺬﻟﺍ ﺔﻴﻜﻳﺮﻣﻷﺍ ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﻻﻮﻟﺍﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
(trg)="s269.1"> Javier Solana , alto-representante da União Europeia , Hillary Rodham Clinton , secretária de Estado norte-americana , Karel Schwarzenberg , ministro dos Negócios Estrangeiros da República Checa , e Benita Ferrero-Waldner , comissária europeia para as Relações Externas , durante a conferência de imprensa que decorreu depois da reunião ministerial UE-Estados Unidos realizada durante a Presidência Checa da União Europeia

(src)="s373.1"> ﺎﻴﺳﺎﻴﺳ ﻼﻘﺛ ﻞﻤﺤﻳ ﺍﺩﺎﺤﺗﺍ ، ﺮﺜﻛﺃ ﻂﺸﻨﻳﻭ ﺮﺒﻛﺃ ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻤﺑ ﻊﻠﻄﻀﻳ ﻱﺬﻟﺍ ، ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ.ﺮﺒﻛﺃ
(trg)="s280.1"> Temos de ser capazes de actuar antes de constatarmos a deterioração de países à nossa volta , quando haja sinais de proliferação de armamentos e antes que surjam situações de emergência humanitária .

(src)="s376.1"> ، ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺔﻔﻠﻛﻭ ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻔﺨﻴﺳ ﺔﻛﺮﺘﺸﻤﻟﺍ ﻝﻮﺻﻸﻟ ﻢﻈﺘﻨﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ.ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻴﺳ ، ﻂﺳﻮﺘﻤﻟﺍ ﻯﺪﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋﻭ
(trg)="s282.1"> É preciso mobilizar mais recursos para a defesa e fazer um uso mais eficaz desses recursos , a m de transformar as nossas forças armadas em forças móveis mais flexíveis e de as dotar dos meios necessários para enfrentar as novas ameaças .

(src)="s377.1"> ﺝﺎﺘﺤﻧ .ﺔﻴﻧﺪﻣ ﻰﺿﻮﻓ ﺔﻳﺮﻜﺴﻌﻟﺍ ﺓءﺎﻔﻜﻟﺍ ﺖﻌﺒﺗ ، ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺓﺮﻴﺒﻜﻟﺍ ﺕﻼﺧﺪﺘﻟﺍ ﻞﻛ ﻲﻓ ﺔﻣﺯﻷﺍ ﻊﺿﻭ ﻞﻤﺤﺗ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺩﺎﻗ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺔﻴﻧﺪﻤﻟﺍ ﺩﺭﺍﻮﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﻞﻌﺠﻟ ﺮﺒﻛﺃ ﺓﺭﺪﻘﻟ.ﺔﻣﺯﻷﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻣﻭ
(trg)="s283.1"> O recurso sistemático a meios partilhados e postos em comum reduziria as duplicações , os custos e , a médio prazo , levaria a um aumento das capacidades .

(src)="s381.1"> Berlin Plus ﻕﺎﻔﺗﺍ ﺔﺻﺎﺧ ، ﺔﻤﺋﺍﺪﻟﺍ ﻮﺗﺎﻨﻟﺍ -ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺕﺎﺒﻴﺗﺮﺗ ﺯﺰﻌﺗ ﻦﻴﺑ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﺇ ﺔﻛﺍﺮﺸﻟ ﺍﺭﺎﻃﺇ ﺮﻓﻮﺗﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻼﻟ ﺔﻴﻠﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ ﻦﻣ ،
(trg)="s286.1"> Uma análise comum das ameaças é a melhor base para uma actuação comum , o que exige uma melhor partilha de informações entre Estados-Membros e com os nossos parceiros .

(src)="s384.1"> ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻙﺮﺘﺸﻤﻟﺍ ﺎﻨﻤﻴﻤﺼﺗ ﺍﺬﻫ ﺲﻜﻌﻳ .ﺕﺎﻣﺯﻷﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻲﻓ ﻦﻴﺘﻤﻈﻨﻤﻟﺍ.ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻥﺮﻘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺪﺤﺗ
(trg)="s289.1"> À medida que formos aumentando as nossas capacidades nas diversas áreas , devemos xar como horizonte um espectro alargado de missões , que poderão incluir operações conjuntas de desarmamento , o apoio a países terceiros no combate ao terrorismo e a reforma do sector da segurança .

(src)="s385.1"> ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﺳﺎﻴﺴﻟﺍﻭ ﺔﻛﺮﺘﺸﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍﻭ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺔﺳﺎﻴﺴﻟﺍ ﻰﻨﻌﻣ.ﺎﻄﺑﺍﺮﺗ ﺮﺜﻛﺃ ﺕﺍﻮﻨﺴﻟﺍ ﻯﺪﻣ ﻰﻠﻋ.ﺎﻌﻣ ﻞﻤﻌﻧ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻱﻮﻗﺃ ﺎﻨﻧﺃ ﻮﻫ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﻋﺎﻓﺪﻟﺍﻭ ﻪﻘﻄﻨﻣﻭ ﻪﻠﻜﻴﻫ ﺎﻬﻨﻣ ﻞﻜﻟ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﻷﺍ ﻦﻣ ﺩﺪﻋ ءﺎﺸﻧﺈﺑ ﺎﻨﻤﻗ ، ﺓﺮﻴﺧﻷﺍ.ﺹﺎﺨﻟﺍ
(trg)="s290.1"> Os acordos permanentes entre a União Europeia a NATO , em especial o acordo « Berlim mais » , reforçam a capacidade operacional da União Europeia e constituem o quadro em que se insere a parceria estratégica entre as duas organizações no plano da gestão de crises , reflectindo a determinação de ambas em enfrentar os desafios do novo século .

(src)="s387.1"> ﺲﻔﻧ ﻊﺒﺘﺗ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ، ﺔﻳﻮﻤﻨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺕﺎﺳﺎﻴﺴﻟﺍ ، ﺔﻴﻤﻨﺘﻟﺍ ، ﺔﻴﺳﺎﻣﻮﻠﺑﺪﻟﺍ ﺩﻮﻬﺠﻟﺍ.ﺓﺪﺣﻮﻤﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﻘﻟﺍ ﻦﻋ ﻞﻳﺪﺑ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ ، ﺔﻣﺯﻷﺍ ءﺎﻨﺛﺃ .ﺓﺪﻨﺟﻷﺍ
(trg)="s292.1"> O desafio consiste agora em congregar os diferentes instrumentos e capacidades : programas de assistência europeus , Fundo Europeu de Desenvolvimento , capacidades militares e civis dos Estados-Membros e outros instrumentos ; todos eles podem contribuir para a nossa segurança e para a segurança dos países terceiros .
(trg)="s292.2"> A segurança é a condição primeira do desenvolvimento .

(src)="s388.1"> ﻢﻬﻣ ﺮﻣﺃ ﻮﻫ ﺔﻴﻟﺪﻌﻟﺍﻭ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﺳﺎﻴﺴﻟﺍﻭ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻞﻀﻓﻷﺍ ﻖﻴﺴﻨﺘﻟﺍ.ﺔﻤﻈﻨﻤﻟﺍ ﺔﻤﻳﺮﺠﻟﺍﻭ ﺏﺎﻫﺭﻹﺍ ﻦﻣ ﻞﻛ ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻲﻓ
(trg)="s293.1"> Os esforços diplomáticos , assim como as políticas nos domínios do desenvolvimento , do comércio e do ambiente , deverão obedecer à mesma agenda .
(trg)="s293.2"> Numa situação de crise , não há nada que possa substituir a unidade do comando .

(src)="s389.1"> ﺎﻀﻳﺃ ﻦﻜﻟﻭ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ﻦﻴﺑ ﻂﻘﻓ ﺲﻴﻟ ﺮﺒﻛﺍ ﻢﻏﺎﻨﺘﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﻙﺎﻨﻫ.ﺓﺩﺮﻔﻨﻤﻟﺍ ءﺎﻀﻋﻷﺍ ﻝﻭﺪﻠﻟ ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﺸﻨﻟﺍ ﻞﻤﺸﻳ ﻞﻜﺸﺑ
(trg)="s294.1"> Na luta tanto contra o terrorismo como contra a criminalidade organizada , é fundamental uma maior coordenação entre a acção externa e as políticas em matéria de justiça e assuntos internos .

(src)="s398.1"> ﺔﺻﻼﺨﻟﺍ
(trg)="s305.1"> Conclusão

(src)="s407.1"> ﺔﺤﻔﺻ —
(trg)="s311.1"> Conselho da União Europeia