# ar/BYAC77006/BYAC77006.xml.gz
# de/BYAC77006/BYAC77006.xml.gz
# ar/BYAC77007/BYAC77007.xml.gz
# de/BYAC77007/BYAC77007.xml.gz
# ar/BYAC77009/BYAC77009.xml.gz
# de/BYAC77009/BYAC77009.xml.gz
# ar/CF9295813/CF9295813.xml.gz
# de/CF9295813/CF9295813.xml.gz
# ar/KH3008331/KH3008331.xml.gz
# de/KH3008331/KH3008331.xml.gz
# ar/KINA21120/KINA21120.xml.gz
# de/KINA21120/KINA21120.xml.gz
# ar/KQ8108485/KQ8108485.xml.gz
# de/KQ8108485/KQ8108485.xml.gz
(src)="s7.1"> ، ةيبورولأا ليومتلا تاسسؤمو نييبورولأا نيحناملا عمج للاخ نم دعبلل لضفأ ًاروضح راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ نمضت
(trg)="s9.1">• Die NIF bringt europäische Geber und europäische Finanzinstitutionen zusammen und gewährleistet so eine größere Sichtbarkeit der europäischen Entwicklungszusammenarbeit ;
(src)="s9.1"> ، يجراخلا نواعتلا ص خ ّ ام يف يبورولأا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ تابه نيب عمجلاو يلاملا رثلأا لضفبو
(trg)="s11.2"> Dies steht vollkommen im Einklang mit der Erklärung von Paris und dem Aktionsplan von Accra , das o ein Beitrag zu mehr Effizienz und Wirksamkeit der europäischen Entwicklungszusammenarbeit geleistet wird ;
(src)="s11.1"> ، ةددعتملا ةيبورولأا ليومتلا تاسسؤم نم ةيتأتملا ضورقلاو راوجلا ةيملاعلا دراوملا ةدايز يف راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ مهاست حمستو ، راوجلا نادلب يف ةيتحتلا ىنبلا يف تارامثتسلال ةصصخملا
(trg)="s13.1">• Dank der Bündelung von NIF-Zuschüssen mit Darlehen verschiedener europäischer Finanzinstitutionen und des Hebeleffekts erhöht die NIF Mittel , die für Infrastrukturinvestitionen in den Nachbarschaftsländern bereitgestellt werden , und ermöglicht die Finanzierung spezifischer Investitionen ;
(src)="s12.1"> ، نيحناملا نيب سوملم نواعتل قيرطلا راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا فادهأ عم لماكلاب قفاوتي اذهو .تاءارجلإا مغانتو ، لامعلأا ميسقتو ةدايز ىلع دعاسي امم ، اركأ لامعأ لودجو ، سيراب نلاعإ ةقيثو ، يجراخلا يبورولأا نواعتلا ةيلعاف معدت ةماه ةيلام ةادأ راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ لكشت لودلا داحتا اصوصخ فارطلأا ةددعتملاو ةيميلقلإا تايلمعلا قيبطت .دوسلأا رحبلا ةعومجمو ةيقرشلا ةكارشلاو ةيطسوتملا
(trg)="s14.1">• Die NIF ist ein wichtiges Finanzierungsinstrument , das die Umsetzung regionaler und multilateraler Prozesse unterstützt , zu denen vor allem die Union für den Mittelmeerraum , die Östliche Partnerschaft und die Schwarzmeersynergie zählen .
(src)="s13.1"> ، ة ن ي عم تارامثتسا ليومتب ّ
(trg)="s15.1"> Programm Siedlungswasser ( IWSP ) Ägypten
(src)="s15.1"> تامولعملا نم ديزملل
(trg)="s17.1"> Gesamtkosten des des Projekts :
(src)="s19.1"> حنم ىلع راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ تقفاو هايم تامدخ جمانربل وروي نييلام 5 ةميقب ةبه ، رصم يف ) ISWP ( ةنسحملا هايملاو يحصلا فرصلا هايم تامدخو ةمادتسملا هايملا ةيعون نيسحت فدهب لينلا اتلد نم تاظفاحم عبرأ يف يحصلا فرصلا .رصم يف
(trg)="s24.1"> Die NIF bewilligte einen Zuschuss von 5 Mio. EUR für ein Programm zur Verbesserung der Wasserversorgungsund Abwasserentsorgungsdienste ( IWSP ) in Ägypten , mit dem die Nachhaltigkeit dieser Dienste in vier Regionen im Nildelta verbessert werden soll .
(src)="s20.1"> ةنوعملا ةدحو : راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةأشنم رس ةنامأ ةسايس - » نادلبلا ةددعتم جمارب « ، EuropeAid A / 6 ةيبورولأا .راوجلاو طسولأا قرشلاو ، يبونجلا طسوتملا رحبلاو ، ابوروأ
(trg)="s25.1"> NIF-Sekretariat : EuropeAid , Referat A/ 6 „ Länderübergreifende Programme“ - Europa , Südlicher Mittelmeerraum , Nahost und Nachbarschaftspolitik
(src)="s23.1"> ؟ ) NIF ( راوجلا رامثتسا ةيلآ يه ام
(trg)="s27.1"> Wiewird ein NIF-Projekt eingereicht ?
(src)="s33.1"> لا ه ؤ م ً
(trg)="s30.1"> Finanzierungsquellen
(src)="s37.1"> عاطقلاو ، ةقاطلاو لقنلا يعاطق يف ةيساسلأا ةيتحتلا ىنبلا عيراشمل
(trg)="s32.2"> Für jedes Projekt wird eine federführende Finanzinstitution benannt , um den NIF-Gremien das Projekt zur Genehmigung vorzulegen .
(src)="s38.1"> يقلتل رامثتسلال يبورولأا كنبلا هريدي ينامتئا قودنص سيسأت
(trg)="s33.1"> Die Projekte werden folgenden Gremien vorgelegt
(src)="s43.1"> اصوصخ و ( صاخلا عاطقلا ةيمنت معد ىلإ ةفاضلإاب يئيبلاو يعامتجلاا
(trg)="s34.1"> Die im Mai 2008 offiziell ins Leben gerufene Nachbarschafts-Investitionsfazilität ( NIF ) ist ein innovatives Finanzierungsinstrument im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik .
(src)="s44.1"> .راوجلا ةقطنم يف ) مجحلا ةطسوتملاو ّ ةريغصلا تاسسؤملا
(trg)="s34.2"> Ihr Hauptziel besteht darin , durch eine Kombination aus Zuschüssen und Darlehen wichtige Infrastrukturprojekte in den Bereichen Verkehr , Energie , Soziales und Umwelt zu finanzieren und die Entwicklung der Privatwirtschaft ( vor allem der KMU ) in der Nachbarschaftsregion zu unterstützen .
(src)="s45.1"> يبونجلا راوجلل لاوملأا تصصخ ُ ، عاطق وأ دلب لكل صصح ةيأ ديدحت .لصفنم لكشب يقرشلا راوجلاو
(trg)="s35.1"> Für den Zeitraum 2007-2013 hat die Europäische Kommission einen Betrag von 700 Mio. EUR für die NIF vorgemerkt , der durch direkteBeiträge derMitgliedstaaten ergänztwird . ImJanuar2009wurdeeinvonderEuropäischen Investitionsbank verwalteter Treuhandfonds eingerichtet , in den die bilateralen Beiträge derMitgliedstaaten fließen .
(src)="s46.1"> نييعت يرجي ، ةدح ىلع ةلاح ل ك ّ ىلإ ًادانتساو .اهسفن ةيللآا نم ةبه ةيلآ ةزهجأ هيلع قفاوتل عورشملا ميدقتل ةيسيئر ليومت ةسسؤم .راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا
(trg)="s35.2"> Die Höhe der Mittelzuweisungen je Land oder Bereich ist nicht vorab festgelegt , jedoch sind Mittel für die südliche und für die östliche Nachbarschaftsregion separat vorgemerkt .
(src)="s47.1"> يفارغجلا لاجملا
(trg)="s36.1"> Geografischer Geltungsbereich
(src)="s48.1"> لخدتلا عاونأ
(trg)="s37.1"> Art der Maßnahmen
(src)="s54.1"> : كلذ يف امب ةددعتم ً
(trg)="s38.1"> Die NIF-Beiträge zu einem Projekt können verschiedene Formen haben , darunter :
(src)="s56.1"> ةينقت ةعومجم يهو ) FIG ( ليومتلا تاسسؤم ةعومجم ىلإ .ةلهؤملا ةيبورولأا ليومتلا تاسسؤم عيمج نم ةفلؤم ةيمسر ريغ
(trg)="s39.1">• Der Finanzinstitutionengruppe ( FIG ) , einer informellen Fachgruppe , der alle teilnehmenden europäischen Finanzinstitute angehören .
(src)="s64.1"> عورشملل يلاملا ءبعلا نم ّدحت يهو ، ةيلامجلإا .هل فرصملا
(trg)="s39.2"> Die FIG gibt eine fachliche Bewertung der Maßnahmen ab , bevor sie diese dem NIF-Direktorium vorlegt .
(src)="s65.1"> دادعإب فّلكم وهو ، نيرخآ نيحنامو ءاضعلأا لودلا يلثمم نم
(trg)="s40.1"> Projekte , die einen Zuschuss aus der NIF erhalten , müssen in einem ENP-Partnerland durchgeführt werden , das einen Aktionsplan mit der EU unterzeichnet hat .
(src)="s66.1"> ةقفاوملا كلذ يف امب ( ةيلمع تارارق ذاخّتابو ةماعلا ةيجيتارتسلإا لوح راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ عامتجا للاخو . ) عورشملا ىلع
(trg)="s40.2"> Im Einzelfall können unter Berücksichtigung regionaler Gegebenheiten oder besonderer Umstände auch andere Länder von der NIF profitieren .
(src)="s68.1"> وروي نويلم 220 : ةيلامجلإا عورشملا ةفلكت يبورولأا كنبلا نم ليومتلا يف ةكراشم عم يبورولأا كنبلاو ةيمنتلاو رامعلإا ةداعلإ KfWو رامثتسلال
(trg)="s42.1"> Gesamtkosten des Projekts : 220 Mio. EUR , kofinanziert von EBWE , EIB und KfW
(src)="s73.1"> راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ نم ةموعدملا عيراشملا فدهت : يلي ام ىلإ صاخ هجوب ةقاطلاو لقنلا يعاطق يف ةيتحتلا ىنبلل لضفأ لصاوت داجيإ ؛ اهسفن راوجلا نادلب نيبو ، راوجلا نادلبو يبورولأا داحتلاا نيب كلذ يف امب ةئيبلا عاطق ىلع ةحورطملا تاديدهتلا ةهجاوم
(trg)="s44.1">• Dem NIF-Direktorium , das sich aus Vertretern derMitgliedstaaten und anderer Geber zusammensetzt und für die Festlegung der allgemeinen Strategie sowie für die Annahme der operativen Beschlüsse ( einschließlich der Projektgenehmigung ) zuständig ist .
(src)="s78.1"> .تانامضلاو ، ةصاخلا ّ مهسلأا قيدانص يف صصح ىلع
(trg)="s45.1"> Die NIF bewilligte einen Zuschuss von 8 Mio. EUR für das Projekt Schwarzmeerenergieverbund in Georgien , das den Bau einer neuen 315 km langen Übertragungsleitung betrifft , die die Stromversorgungssysteme der Länder des südlichen Kaukasus mit der Türkei und Europa verbinden wird .
(src)="s80.1"> ةيبورولأا ةيضوفملل ةعباتلا ةيجراخلا تاقلاعلل ةماعلا ةيريدملا سأرت تاعامتجا دقعنت نيح يف ، ةيجيتارتسلإا ةرادلإا سلجم تاعامتجا نواعتلا بتكم ةسائرب يذيفنتلا سلجملاو ليومتلا تاسسؤم ةعومجم لمعي يذلا ةيبورولأا ةيضوفملل عباتلا EuropeAid ةيبورولأا ةنوعملل
(trg)="s46.1">• Kofinanzierung von Investitionen : z. B. Nutzung des Zuschusses aus der NIF zur Finanzierung eines Teils der Gesamtkosten eines Projekts ; dadurch wird die Finanzlast des Projekts verringert und seine Bankfähigkeit verbessert ; • Technische Hilfe : z. B. Einsatz von Experten oder Beratungsfirmen zur Unterstützung der Vorbereitung und Durchführung eines Projekts ; • Risikokapitaltransaktionen : Mit diesen Maßnahmen wird speziell die Entwicklung der lokalen Privatwirtschaft gefördert .
(src)="s81.1"> ةبه ىلع راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ تقفاو ةقاطلا لاسرإ ماظن عورشمل وروي نويلم 8 هردق غلبمب طخ ءانب لمش يذلا ايجروج يف دوسلأا رحبلا يف ديوزت ةمظنأ طبري ملك 315 لوطب ديدج لاسرإ .ابوروأو ايكرتب ةيبونجلا زاقوقلا نادلبب ةصاخلا ةقاطلا
(trg)="s46.2"> Sie können verschiedene Formen annehmen , wie gemeinsame Investitionen mit lokalen Finanzintermediären , Investitionen in Mikrofinanzinstitute , die Anteile an Private Equity Fonds erwerben , sowie Garantien .
(src)="s83.1"> .راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةرادلإ رس لا ّ
(trg)="s48.1"> Die Sitzungen des NIF-Direktoriums zur NIF-Strategie werden von der Generaldirektion Außenbeziehungen der Europäischen Kommission geleitet , die Sitzungen der FIG und die operativen Sitzungen des NIF-Direktoriums hingegen von EuropeAid , dem Amt der Europäischen Kommission für Zusammenarbeit , das auch als NIF-Sekretariat fungiert .
(src)="s91.1"> .ةيلحملاو ةينطولاو
(trg)="s51.2"> Um einen Zuschuss aus
(src)="s96.1"> راوجلل ةيبورولأا ةسايسلاو راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ
(trg)="s54.1">• Multilaterale europäische Finanzinstitutionen ( derzeit Europäische Investitionsbank ( EIB ) , Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung ( EBWE ) , Entwicklungsbank des Europarats ( CEB ) und Nordische Investitionsbank ( NIB ) ) und
(src)="s97.1"> يتلا تاودلأا ىدحإ راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ ربتعت داحتلاا معد زيزعتل راوجلل ةيبورولأا ةسايسلا راطإ يف ترهظ
(trg)="s55.1">• Bilaterale europäische Entwicklungsfinanzierungsinstitutionen derMitgliedstaaten ( derzeit Agence Française de Développement ( AFD ) , Kreditanstalt für Wiederaufbau ( KfW ) , Österreichische Entwicklungsbank AG ( OeEB ) , Società Italiana per le Imprese all’ Estero ( SIMEST ) und Sociedade para o Financiamento do Desenvolvimento ( SOFID ) ) .
(src)="s106.1"> ليومتلا تاسسؤم : يه ةلهؤملا ةيبورولأا
(trg)="s56.2"> Ihr Ziel besteht darin , die Entstehung neuer Trennlinien zwischen der erweiterten EU und ihren Nachbarn zu verhindern , indem Wohlstand , Stabilität und Sicherheit aller Beteiligten gestärkt werden .
(src)="s112.1"> ةحلصملا ىلع راوجلل ةيبورولأا ةسايسلا ةمدّقم زكترتو .ةينعملا ةظوحلم ةيداصتقا ةيمنت ءاسرإ يف يبورولأا داحتلال ةيويحلا
(trg)="s56.4"> Die Ausbreitung von Frieden und Wohlstand über die EU-Außengrenzen hinaus wirkt künstlichen Spaltungen entgegen und schafft für die ENP-Partner und die EU gleichermaßen Vorteile .
(src)="s121.1"> ةيبورولأا ةنوعملل نواعتلا بتكم ربع ذيفنتلا ز
(trg)="s57.3"> Darüber hinaus sind diese Länder nicht ausreichend in der Lage , wesentliche Infrastrukturen zu finanzieren .
(src)="s123.1"> داحتلالو راوجلل ةيبورولأا ةسايسلا يف ءاكرشلا ىلع ةدئافلاب .ءاوس دح ىلع يبورولأا
(trg)="s57.4"> Ziel der NIF ist eine Optimierung der Wirksamkeit der EU-Finanzierungen , vor allem der Darlehen , die von europäischen Finanzinstitutionen für wesentliche Infrastrukturen und für KMU bereitgestellt werden .
# ar/NE3008627/NE3008627.xml.gz
# de/NE3008627/NE3008627.xml.gz
(src)="s8.1"> ﻢﺳﺍ ﻊﻣ ﻲﻤﺳﺍ ﻖﺑﺎﻄﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺙﺪﺤﻳ ﺍﺫﺎﻣ ؟ ﺔﻤﻳﺮﺟ ﻲﻓ ﻦﻴﻃﺭﻮﺘﻤﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﺪﺣﺃ
(trg)="s7.1"> Was geschieht , wenn ich den Namen einer Einzelperson trage , die in eine Straftat verwickelt ist ?
(src)="s10.1"> ﻝﻭﺩ ﻦﻣ ﺎﻫﺪﻳﺮﺗ ﺔﻟﻭﺩ ﻱﺃ ﻲﻓ ﺐﻠﻄﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻡﺪﻘﺘﻟﺍ ﻚﻟ ﻖﺤﻳ.ﻦﻐﻨﺷ
(trg)="s9.1"> Wenn Sie keinen bestimmten Staat bevorzugen , sollten Sie die Behörden des Schengen-Staates ansprechen , in dem Ihrer Meinung nach Ihre personenbezogenen Daten im SIS II eingegeben wurden .
(src)="s11.1"> ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻦﻋ ﺔﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺕﺭﺪﺻﺃ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺼﺘﺨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﻙﺩﻼﺑ ﻲﻓ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺮﻴﺑﺍﺪﺘﻟﺍ ﺫﺎﺨﺗﺍ ﺎﻬﻟ ﻰﻨﺴﺘﻳ ﻰﺘﺣ SIS II ﻲﻓ ﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ﺭﺪﺻ ﺪﻗ ﺮﺧﺁ ﺺﺨﺷ ﻱﺃ ﺔﻳﻮﻫﻭ ﻚﺘﻳﻮﻫ ﻦﻴﺑ ﻂﻠﺨﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ.ﻪﻧﺄﺸﺑ ﺭﺎﻌﺷﺇ
(trg)="s10.1"> Nehmen Sie Kontakt mit Ihrer nationalen Datenschutzbehörde auf oder mit der zuständigen Behörde , die die Ausschreibung im SIS II vorgenommen hat , damit Maßnahmen eingeleitet werden können , um eine Verwechslung zwischen Ihnen und einer ausgeschriebenen Person zu vermeiden .
(src)="s13.1"> ﻩﺬﻫ ﺮﺧﺁ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﺔﺤﻔﺻ ﻚﻟ ﺢﺿﻮﺗﻭ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻠﻴﺼﻔﺗ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺕﺎﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﻔﺼﺑ ) ﻦﻐﻨﺷ ﻝﻭﺩ ﻦﻣ ﺔﻟﻭﺩ ﻞﻛ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻭﺃ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻦﻋ ﺔﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ ، ﺔﻣﺎﻋ . ( SISII ﻲﻓ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻦﻋ ﺔﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ
(trg)="s12.1"> Die am Ende dieses Infoblatts genannte Homepage enthält Näheres über die Kontaktaufnahme zu den nationalen Behörden der einzelnen Schengen-Staaten ( im Allgemeinen die nationale Datenschutzbehörde oder die für SIS II-Daten zuständige Behörde ) .
(src)="s18.1"> ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺔﺤﺻ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺙﺪﺤﻳ ﺍﺫﺎﻣ
(trg)="s14.1"> Innerhalb von drei Monaten nach Eingang Ihrer Bitte um Korrektur oder Löschung wird man Sie über die weitere Vorgehensweise informieren .
(src)="s19.1"> ؟ SIS II ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ
(trg)="s15.1"> Was geschieht , wenn die im SIS II enthaltenen Informationen unrichtig sind ?
(src)="s20.1"> ﻑﺮﻌﺘﻟﺍﻭ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
(trg)="s16.1"> Unterstützung von Grenzschutz- , Polizei- und Zollbeamten zum Schutz der Außengrenzen des Schengen-Raums , zur Verhütung und Aufdeckung von Straftaten und zum Wiederauffinden verschwundener Personen .
(src)="s22.1"> ﺔـﻴﺿﻮـﻔـﻤﻟ ﺍ
(trg)="s17.1"> Weitere Informationen und Anlaufstellen im Schengen-Raum
(src)="s25.1"> : ﻦﻐﻨﺷ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺕﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋhttp : / / ec.europa.eu / justice _ home / SISII
(trg)="s18.1"> EUROPÄISCHE KOMMISSION http:/ /ec.europa.eu/ justice_home/ SISII
(src)="s34.1"> ؟ ﻦﻐﻨﺷ ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻫ ﺎﻣ
(trg)="s25.1"> Woher bezieht das SIS II seine Informationen ?
(src)="s35.1"> ؟ SIS II ﻲﻓ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻲﺗﺄﺗ ﻦﻳﺃ ﻦﻣ
(trg)="s26.1"> Welche Behörden haben Zugriff auf das SIS II ?
(src)="s39.1"> ؟ ﻦﻐﻨﺷ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻮﻫ ﺎﻣ
(trg)="s31.1"> Ich glaube , meine personenbezogenen Daten sind im SIS II gespeichert worden .
(trg)="s31.2"> Was soll ich tun ?
(src)="s40.1"> ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻝﻮﺧﺩ ﻢﻬﻟ ﻖﺤﻳ ﻻ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻝﻮﺧﺩ ﻊﻨﻣ null
(trg)="s39.4"> Sollte dies nicht der Fall sein , hat die Einzelperson Anspruch auf Berichtigung oder Löschung der Daten .
# ar/QC7809568/QC7809568.xml.gz
# de/QC7809568/QC7809568.xml.gz
(src)="s5.1"> ﻞﻀﻓﺃ ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﺔﻨﻣﺁ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ
(trg)="s4.1"> EUROPÄISCHE SICHERHEITSSTRATEGIE
(src)="s6.1"> ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ
(trg)="s5.1"> EIN SICHERES EUROPAIN EINER BESSEREN WELT
(src)="s20.1"> ﺲﻛﺎﻔﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻻﺍ ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ w w w
(trg)="s12.1"> Hinweis Die vorliegende Broschüre wurde vom Generalsekretariat des Rates erstellt .
(src)="s22.1"> ﻦﻜﻤﻳ .ﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻰﻠﻋ ﺮﻓﻮﺘﻣ ﻲﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻴﺒﻛ ﻢﺠﺣ
(trg)="s13.1"> Weitergehende Informationen erhalten Sie bei der Generaldirektion F , Referat Kommunikation , Dienststelle „ Informationen für die Öffentlichkeit“ , unter folgender Anschrift :
(src)="s31.1"> ، ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺕﺍﺭﺍﺪﺻﺇ ﺐﺘﻜﻣ : ﻍﺭﻮﺒﻤﺴﻛﻮﻟ
(trg)="s17.1"> Zahlreiche weitere Informationen zur Europäischen Union sind verfügbar über Internet , Server Europa ( www.europa.eu ) .
(src)="s33.1"> .ﺐﻴﺘﻜﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﻒﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ
(trg)="s19.1"> Luxemburg : Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union , 2009
(src)="s36.1"> ، ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ©
(trg)="s21.1"> © Europäische Gemeinschaften , 2009
(src)="s40.1"> ﺎﻧﻻﻮﺳ ﺮﻴﻓﺎﺧ ﻦﻣ ﺔﻣﺪﻘﻣ
(trg)="s24.1"> GEDRUCKT AUF CHLORFREI GEBLEICHTEM PAPIER
(src)="s49.1"> ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ ﺲﻠﺠﻣﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ ﺲﻠﺠﻣ
(trg)="s27.1"> Die Europäische Sicherheitsstrategie , die im Dezember 2003 angenommen wurde , ist zu einem Meilenstein in der Entwicklung der Außen- und Sicherheitspolitik der EU geworden .
(src)="s50.1"> ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺩﺎﺼﻣ3 ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ10 ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ15 ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ
(trg)="s28.1"> Die EU hat sich damit erstmals auf eine gemeinsame Bedrohungsanalyse geeinigt und klare Ziele für die Förderung ihrer Sicherheitsinteressen auf der Grundlage ihrer zentralen Werte festgelegt .
(src)="s51.1"> / ﺔﻴﻧﺎﺴﻧﻹﺍ ﺕﺍﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﺿﻮﻔﻤﻟﺍ / ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﺿﻮﻔﻤﻟﺍ © ﻥﺎﻔﻴﻟﻮﺳ ﻥﺎﻳﺭﺩﺃ
(trg)="s29.1"> Einem Auftrag der Staats- und Regierungschefs entsprechend habe ich dem Europäischen Rat fünf Jahre später , im Dezember 2008 , einen Bericht über die Umsetzung der Strategie vorgelegt .
(src)="s56.1"> ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ
(trg)="s33.1"> Generalsekretär des Rates der EU/ Hoher Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
(src)="s61.1"> ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ
(trg)="s36.1"> Seite 3 Seite 10 Seite 15 Seite 17 Seite 25 Seite 28 Seite 38 Seite 43
(src)="s66.1"> ﻞﻀﻓﺃ ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﺔﻨﻣﺃ ﺎﺑﻭﺭﻭﺍﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ -
(trg)="s43.1"> BERICHT ÜBER DIE UMSETZUNG DEREUROPÄISCHEN SICHERHEITSSTRATEGIE — Sicherheit schaffen in einer Welt im Wandel
(src)="s87.1"> .ﺔﻴﻧﺎﺴﻧﻹﺍ ﺪﺿ ﻢﺋﺍﺮﺠﻟﺍﻭ ﻲﻗﺮﻌﻟﺍ ﺮﻴﻬﻄﺘﻟﺍ ، ﺏﺮﺤﻟﺍ ﻢﺋﺍﺮﺟ
(trg)="s51.1"> Fünf Jahre nach der Verabschiedung der Europäischen Sicherheitsstrategie trägt die Europäische Union mehr Verantwortung denn je zuvor in ihrer Geschichte .
(src)="s95.1"> ﺎﻴﻠﻤﻋ ﺎﻨﻣﺪﻘﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﺔﺳﺍﺭﺪﻟ ﺔﺻﺮﻓ ﻰﻄﻌﻳﻭ ﺎﻫﺯﺰﻌﻳ ﻪﻨﻜﻟﻭ S
(trg)="s58.1"> Europa wird sich auch diesen neuen Herausforderungen wie in der Vergangenheit gewachsen zeigen .
(src)="s98.1"> ـﻟﺍ ﻞﺤﻣ ﺮﻳﺮﻘﺘﻟﺍ
(trg)="s61.2"> Dennoch gibt es keinen Grund zur Selbstzufriedenheit .
(src)="s99.1"> .ﺎﻬﻘﻴﺒﻄﺗ ﻦﻴﺴﺤﺘﻟ ﻪﻠﻤﻋ ﻦﻜﻤﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺎﻣﻭ
(trg)="s61.3"> Um unsere Sicherheit zu gewährleisten und die Erwartungen unserer Bürger zu erfüllen , müssen wir bereit sein , das Geschehen zu gestalten .
(src)="s105.1"> ﻞﻣﺎﺸﻟﺍ ﺭﺎﻣﺪﻟﺍ ﺔﺤﻠﺳﺃ ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ
(trg)="s66.2"> Die Vereinten Nationen stehen an der Spitze des internationalen Systems .
(src)="s113.1"> ﺔﻤﻈﻨﻤﻟﺍ ﺔﻤﻳﺮﺠﻟﺍﻭ ﺏﺎﻫﺭﻹﺍ
(trg)="s70.3"> Die ESS fußt auf einem umfassenden Ansatz und ist weiterhin in jeder Hinsicht relevant .
(src)="s115.1"> ﺫﺎﺨﺗﺎﺑ ﻚﻟﺫﻭ ﺎﻤﻬﻴﻠﻛ ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ ﻲﻓ ﺎﻣﺪﻘﺗ ، 2
(trg)="s72.1"> Der Hohe Vertreter der EU Javier Solana , der Präsident Somalias Sharif Sheikh Ahmed und der Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki-Moon während der Somalia-Konferenz , die im April 2009 gemeinsam von den Vereinten Nationen , der Europäischen Union und der Afrikanischen Union in Brüssel veranstaltet wurde
(src)="s117.1"> ﺬﻨﻣ ، ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺯﺮﺣﺃ
(trg)="s74.1"> I. Globale Herausforderungen und Hauptbedrohungen
(src)="s120.1"> ﻡﺎﻌﻟ ﻱﺎﻫﻻ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ
(trg)="s75.2"> Fünf Jahre danach sind diese Bedrohungen und Herausforderungen immer noch vorhanden ; während einige an Bedeutung zugenommen haben , gilt für alle , dass sie komplexer geworden sind .
(src)="s123.1"> ﻡﺎﻋ ﺎﻬﻴﻨﺒﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻥﻭﺆﺸﻟﺍﻭ ﺔﻟﺍﺪﻌﻠﻟ ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺪﻌﺒﻠﻟ ﺓﺪﻳﺪﺟ
(trg)="s77.2"> Diese Bedrohung hat in den letzten fünf Jahren zugenommen , wodurch der multilaterale Rahmen unter Druck geraten ist .
(src)="s124.1"> ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﺇ .ﺓﺎﺿﺎﻘﻤﻟﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗﻭ ﺩﻭﺪﺤﻟﺍ ﺮﺒﻋ ﺕﺎﻘﻴﻘﺤﺘﻟﺍ ﺔﻌﺑﺎﺘﻣ ﺖﻠﻬﺳ ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ
(trg)="s77.3"> Während Libyen sein MVW-Programm eingestellt hat , müssen Iran und auch Nordkorea noch das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft gewinnen .
(src)="s125.1"> ﻕﻮﻘﺣ ﻡﺍﺮﺘﺣﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻨﻴﺒﻣ ، 2
(trg)="s77.4"> Eine voraussichtliche Neubelebung der zivilen Kernenergie in den kommenden Jahrzehnten bringt auch Herausforderungen für das Nichtverbreitungssystem mit sich , wenn nicht die richtigen flankierenden Sicherungsmaßnahmen getroffen werden .
(src)="s127.1"> ﺬﻨﻣ ﺎﻀﻳﺃ ، ﺏﺎﻫﺭﻹﺍ ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ
(trg)="s78.1"> Die EU ist in mulilateralen Gremien sehr aktiv gewesen , wobei sie sich auf die 2003 verabschiedete MVW-Strategie stützte , und hat auch bei den internationalen Bemühungen hinsichtlich des iranischen Nuklearprogramms eine führende Rolle gespielt .
(src)="s128.1"> ﺪﻴﻨﺠﺘﻟﺍﻭ ﺩﺪﺸﺘﻟﺍ ﻊﻨﻣ : ءﺍﺰﺟﺃ ﺔﻌﺑﺭﺃ ﻦﻣ ﺎﻬﺟﻮﺗ ﻊﺒﺘﺗﻭ ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍﻭ ﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ، ﻦﻴﻴﺑﺎﻫﺭﻹﺍ ﺔﻘﺣﻼﻣ ، ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟﺍ ﻑﺍﺪﻫﻷﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ ، ﺎﻤﻬﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍﻭ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﻥﺈﻓ ، ﺎﻳﺭﻮﺤﻣ ﻲﻨﻃﻮﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻤﻨﻴﺑﻭ.ﻡﻮﺠﻬﻟﺍ ﺐﻗﺍﻮﻌﻟ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻﺍﻭ.ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺎﻣﻸﻟ ﺔﻤﻬﻣ ﺓﻮﻄﺧ ﻥﺎﻛ ﺏﺎﻫﺭﻹﺍ ﺔﺤﻓﺎﻜﻤﻟ ﻖﺴﻨﻣ
(trg)="s78.2"> Der Schwerpunkt der Strategie liegt auf der Prävention , die im Rahmen der VN-Übereinkünfte und anderer multilateraler Übereinkünfte , durch ein Auftreten als wichtiger Geber und durch Zusammenarbeit mit Drittländern und regionalen Organisationen zur Verbesserung von deren Fähigkeiten , die MVW-Verbreitung zu verhindern , geleistet werden soll .
(src)="s136.1"> ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻦﻣﺃ
(trg)="s86.2"> Wir sollten die Koordinierungsvereinba-
(src)="s140.1"> ﺩﺎﺤﺗﻼﻟ ﻞﻣﺎﺷ ﻪﺟﻮﺗ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻠﻟ ، ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﻙﺎﻨﻫ.ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻥﻭﺎﻌﺘﻟﺍ ﺰﻳﺰﻌﺗﻭ ﺔﻴﻋﻮﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯﻭ ، ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
(trg)="s96.1"> In diesem Bereich muss weitere Arbeit geleistet werden , um die Möglichkeiten für ein umfassendes Konzept der EU auszuloten , Bewusstsein zu wecken und die internationale Zusammenarbeit zu verbessern .
(src)="s141.1"> ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻦﻣﺃ
(trg)="s97.1"> Sicherheit der Energieversorgung
(src)="s145.1"> ﺥﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺗ
(trg)="s102.1"> 2 transparente und gut regulierte Weltmärkte einsetzen .
(src)="s146.1"> ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺕﺎﻴﻋﺍﺪﺘﻟﺍ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﻹﺍ ﺕﺩﺪﺣ ، 2003ﻡﺎﻋ ﻲﻓ ﻲﻓ.ﻚﻟﺬﻟ ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﻙﺎﻨﻫ ﺢﺒﺻﺃ ، ﺕﺍﻮﻨﺳ ﺲﻤﺧ ﺪﻌﺑ.ﻲﺧﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺘﻠﻟ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺲﻠﺠﻤﻠﻟ ﺍﺮﻳﺮﻘﺗ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍﻭ ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻞﺜﻤﻤﻟﺍ ﻡﺪﻗ ، 2008 ﻡﺎﻋ ﺭﺍﺫﺁ / ﺱﺭﺎﻣ
(trg)="s104.2"> Fünf Jahre später hat sich die Dringlichkeit verschärft .
(trg)="s104.3"> Im März 2008 haben der Hohe Vertreter und die Kommission dem Europäischen Rat einen Bericht vorgelegt , in dem der Klimawandel als „ Bedrohungsmultipli-
(src)="s149.1"> ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﺙﺭﺍﻮﻜﻟﺍ ﺪﻳﺰﺗ . “ ﺕﺍﺪﻳﺪﻬﺘﻠﻟ ﻒﻋﺎﻀﻣ ﻞﻣﺎﻋ ” ﻪﻧﺄﺑ ﺥﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺗ ﻒﺻﻭ ﺮﻘﻔﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺻﺎﺧ ، ﻉﺍﺰﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺩﺎﺼﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺲﻓﺎﻨﺘﻟﺍﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺭﻮﻫﺪﺗﻭ ، ﺓﺩﺎﻳﺯ ﺎﻬﻨﻤﺿ ﻦﻣﻭ ، ﺔﻴﺳﺎﻴﺳﻭ ﺔﻴﺤﺻﻭ ﺔﻴﻧﺎﺴﻧﺇ ﺕﺎﻴﻋﺍﺪﺗ ﻚﻟﺬﻟﻭ ، ﻥﺎﻜﺴﻟﺍ ﻮﻤﻧﻭ ، ﺓﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﻕﺮﻃ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻋﺍﺰﻧ ﻰﻟﺇ ﺎﻀﻳﺃ ﺥﺎﻨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﺗ ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳ.ﺓﺮﺠﻬﻟﺍ.ﻖﺑﺎﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﺒﻌﺻ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﻲﺘﻟﺍ ﺩﺭﺍﻮﻤﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﺤﺒﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻤﻟﺍﻭ
(trg)="s106.2"> Naturkatastrophen , Umweltschäden und der Wettlauf um Ressourcen verschärfen Konflikte , insbesondere da , wo Armut und Bevölkerungswachstum hinzukommen , mit entsprechenden humanitären , gesundheitlichen , politischen und sicherheitspolitischen Folgen , einschließlich einer stärkeren Migration .
(trg)="s106.3"> Der Klimawandel kann auch Streitigkeiten über Handelsrouten , Meeresgebiete und vormals unerreichbare Ressourcen auslösen .
(src)="s153.1"> ﺎﻣﻭ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ﺭﺍﺮﻘﺘﺳﻻﺍ ءﺎﻨﺑ : ﺎﻴﻧﺎﺛﻪﺋﺍﺭﻭ
(trg)="s111.1"> Schaffung von Stabilität innerhalb und außerhalb von Europa
(src)="s154.1"> .ﺡﻼﺻﻹﺍﻭ ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ﺭﺍﺮﻘﺘﺳﻼﻟ ﺎﻳﻮﻗ ﺎﻌﻓﺍﺩ ﺎﻨﺗﺭﺎﻗ ﻦﻤﺿ ﺔﻌﺳﻮﺘﻟﺍ ﻞﻈﺗ
(trg)="s112.1"> Auf dem europäischen Kontinent ist die Erweiterung auch weiterhin ein starker Motor für Stabilität , Frieden und Reformen .
(src)="s157.1"> ﺔﺳﺎﻴﺳ.ﺪﻴﺟ ﻢﻜﺤﺑ ﻊﺘﻤﺘﺗ ﺎﻧﺩﻭﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﻊﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻥﺃ ﺎﻨﺘﺤﻠﺼﻣ ﻦﻣ.ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻢﻋﺪﺗ ، 2004 ﻡﺎﻋ ﺎﻬﺑ ءﺪﺒﻟﺍ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ، ( ENP ) ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺭﺍﻮﺠﻟﺍ ﺎﻬﻌﻣ ﺬﺧﺄﻧ ﻲﺘﻟﺍ ءﺎﻀﻴﺒﻟﺍ ﺎﻴﺳﻭﺭ ﺍﺪﻋ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻠﻫﺆﻤﻟﺍ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻙﺭﺎﺸﺗ ، ﺎﻗﺮﺷﻭ.ﻩﺎﺠﺗﻻﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺕﺍﻮﻄﺧ ﺎﻴﻟﺎﺣ
(trg)="s115.1"> Es liegt im Interesse Europas , dass die angrenzenden Länder verantwortungsvoll regiert werden .
(trg)="s115.2"> Die 2004 auf den Weg gebrachte Europäische Nachbarschaftspolitik ( ENP ) unterstützt diesen Prozess .
(src)="s165.1"> ﻕﺮﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﻮﺴﺘﻟﺍ ﺩﻮﻬﺠﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺎﻳﺭﻮﺤﻣ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺭﻭﺩ ﻥﺎﻛ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍﻭ ﻞﻴﺋﺍﺮﺳﺇ ﻊﻣ ﻥﻭﺎﻌﺘﻟﺍﻭ ، ﺔﻴﻋﺎﺑﺮﻟﺍ ﺔﻨﺠﻠﻟﺍ ﻲﻓ ﻩﺭﻭﺩ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ، ﻂﺳﻭﻷﺍ
(trg)="s121.1"> In dem für uns sehr wichtigen Mittelmeerraum , der Europa große Chancen bietet , stellen sich auch weiterhin komplexe Herausforderungen , beispielsweise aufgrund der unzureichenden politischen Reformen und der illegalen Migration .
(src)="s166.1"> ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺔﺜﻌﺑ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻴﺴﻟ ﻮﻓﻮﺳﻮﻛ ﻲﻓ
(trg)="s121.2"> Die EU und mehrere Mittelmeer-Partner , insbesondere Israel und Marokko , arbeiten an einer Vertiefung der
(src)="s167.1"> ( EULEX ) ﺔﺜﻌﺑ ﺮﺒﻛﺃ ﻲﻫ ﺎﻬﻟﺎﺳﺭﺇ ﻢﺗ ﺔﻴﻧﺪﻣ ﺔﺳﺎﻴﺴﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺔﻴﻋﺎﻓﺪﻟﺍﻭ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
(trg)="s122.1"> Die Rechtsstaatlickeitsmission der EU im Kosovo ( EULEX ) ist die bislang größte Zivilmission im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik
(src)="s175.1"> ﺔﻴﻤﻨﺘﻟﺍﻭ ﻦﻣﻷﺍ ﻦﻴﺑ ﻂﺑﺍﺮﺘﻟﺍ
(trg)="s130.1"> Nexus „ Entwicklung — Sicherheit“
(src)="s181.1"> ﺔﻴﻋﺎﻓﺪﻟﺍﻭ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﺳﺎﻴﺴﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻨﻟ ﺔﻳﺮﺤﺑ ﺔﺜﻌﺑ ﻝﻭﺃ ﻲﻫﻭ ، T
(trg)="s132.5"> Die größten Erfolge werden erzielt , wenn in Partnerschaft mit der internationalen Gemeinschaft und lokalen Akteuren gehandelt wird .
(src)="s191.1"> ﻲﺘﻟﺍ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﻙﺍﺮﺘﺷﻻﺎﺑ ، ﻝﺎﻣﻮﺼﻟﺍ ﻞﺣﺍﻮﺳ ﻲﻓ ﺔﻨﺻﺮﻘﻟﺍ ﻊﻨﻤﻟ ، ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ.ﻮﺗﺎﻨﻟﺍ ﻢﻬﻨﻴﺑ ﻦﻣﻭ ، ﻦﻳﺮﺧﺁ ﻦﻴﻴﻟﻭﺩ ﻦﻴﺒﻋﻻﻭ ﺕﺮﺛﺄﺗ
(trg)="s137.4"> Die Seeräuberei im Indischen Ozean und im Golf von Aden ist den letzten Monaten zu einem immer dringenderen Problem geworden und hat die Lieferung von humanitärer Hilfe nach Somalia beeinträchtigt .
(trg)="s137.5"> Die EU hat reagiert , u. a. mit Atalanta , unserer ersten Marinemission im Rahmen der ESVP , um gemeinsam mit betroffenen Ländern und anderen internationalen Akteuren , einschließlich der NATO , gegen die Seeräuberei vor der Küste Somalias vorzugehen .
(src)="s192.1"> ﺔﻳﺩﻮﻘﻨﻌﻟﺍ ﻞﺑﺎﻨﻘﻟﺍ ، W )
(trg)="s138.1"> Kleinwaffen und leichte Waffen ( SALW ) , Streumunition und Landminen
(src)="s195.1"> ﺔﺑﺭﺎﺤﻤﻟ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺔﻴﺠﻴﺗﺍﺮﺘﺳﺇ 2
(trg)="s140.4"> Das Übereinkommen von Oslo über Streumunition , das im Mai 2008 in Dublin vereinbart wurde , ist ein wichtiger Schritt nach vorn bei der Bewältigung der durch diese Art von Munition verursachten humanitären Probleme , die allen EU-Mitgliedstaaten Anlass zu großer Besorgnis geben .
(src)="s197.1"> ﻡﺎﻋ ﻲﻓ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺲﻠﺠﻤﻟﺍ ﻰﻨﺒﺗ
(trg)="s140.5"> Die Annahme eines Protokolls über diese Art von Munition im VN-Rahmen , das alle wichtigen Militärmächte einbindet , wäre ein weiterer wichtiger Schritt .
(src)="s202.1"> ﺮﻴﻐﺘﻣ ﻢﻟﺎﻋ ﻲﻓ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ : ﺎﺜﻟﺎﺛ
(trg)="s144.1"> Europa in einer sich wandelnden Welt
(src)="s203.1"> ﻦﻴﺑﻭ ، ﺎﻨﺴﻔﻧﺃ ﻲﻓ-ﺔﻴﻠﻋﺎﻓ ﺮﺜﻛﺃ ﻥﻮﻜﻧ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ ﺓﺮﻴﻐﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﻨﻣﻷﺍ ﺔﺌﻴﺒﻠﻟ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻼﻟ.ﻢﻟﺎﻌﻟﺍ ءﺎﺟﺭﺃ ﻲﻓﻭ ﺭﺍﻮﺠﻟﺍ ﻝﻭﺩ
(trg)="s145.1"> Um auf das sich wandelnde Sicherheitsumfeld reagieren zu können , müssen wir effektiver sein — unter uns , in unserer Nachbarschaft und in der ganzen Welt .
(src)="s204.1"> ﺓﺭﺪﻗﻭ ﺔﻴﻠﻋﺎﻓ ﺮﺜﻛﺃ ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ .ﺃ
(trg)="s147.1"> Ein wirksameres und leistungsfähigeres Europa
(src)="s213.1"> ﺭﺍﺮﻗﻭ ﻦﻣﻷﺍﻭ ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ، ءﺎﺴﻨﻟﺍ ﻝﻮﺣ1
(trg)="s154.4"> Es gibt auch noch Spielraum , um die Ausbildung , gestützt auf das Europäische Sicher-heits- und Verteidigungskolleg und das Austauschprogramm für junge europäische Offiziere nach dem Erasmus-Modell , zu verbessern .
(src)="s217.1"> ﺢﻠﺴﻤﻟﺍ ﻒﻨﻌﻟﺍﻭ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻮﺣ1612
(trg)="s155.2"> Die EU erkennt die Rolle der Frauen bei der Friedenskonsolidierung an .