# fi/260.fi-sv.xml.gz
# sv/260.fi-sv.xml.gz
(src)="1"> Milloin juomavesi pitää keittää
(trg)="1"> Foto : thinkstock.com
(src)="2"> Photo : thinkstock.com
(trg)="2"> Foto : thinkstock.com
(src)="3"> Photo : thinkstock.com
(trg)="3"> När dricksvattnet måste kokas
(src)="4"> Toimi näin , kun kuntasi suosittelee juomaveden keittämistä :
(trg)="4"> Detta ska du göra när din kommun rekommenderar att dricksvattnet ska kokas :
(src)="5"> Keitä kaikki juotavaksi tai ruoanlaittoon tarkoitettu vesi .
(trg)="5"> Koka allt vatten som ska drickas eller användas i matlagning .
(src)="6"> Keitä vettä kattilassa tai vedenkeittimessä , kunnes se kuplii voimakkaasti .
(trg)="6"> Koka upp vattnet i en kastrull eller vattenkokare tills det bubblar kraftigt .
(src)="7"> Bakteerit , virukset ja loiset kuolevat , kun vesi keitetään .
(trg)="7"> Bakterier , virus och parasiter dör när vattnet kokas .
(src)="8"> Kaada keitetty juomavesi hyvin puhdistettuun kannuun , pulloon tai muuhun säiliöön ja anna sen jäähtyä .
(trg)="8"> Häll upp det kokta dricksvattnet i väl rengjord kanna , flaska eller annan behållare och låt det svalna .
(src)="9"> Säilytä huoneenlämpötilassa tai viileämmässä – mielellään jääkaapissa .
(trg)="9"> Låt det stå i rumstemperatur eller svalare – gärna i kylskåpet .
(src)="10"> Mihin kaikkeen keitettyä vettä käytetään
(trg)="10"> Tänk på att kokt dricksvatten ska användas till att
(src)="11"> mehun tai muiden juomien laimentamiseen vedellä kahvin suodattamiseen , koska kahvinkeitin ei lämmitä juomavettä kiehuvaksi saakka jäätelön valmistukseen huuhdeltaessa hedelmiä ja vihanneksia , joita ei keitetä hampaiden harjaukseen .
(trg)="11"> blanda saft eller andra drycker med vatten brygga kaffe , eftersom kaffebryggaren inte värmer dricksvattnet tills det kokar göra is skölja frukt och grönsaker som inte kokas borsta tänderna .
(src)="12"> vedessä keitettävän ruoan , esimerkiksi perunoiden , riisin ja pastan valmistukseen käsien ja kasvojen pesuun suihkussa käymiseen , mutta on katsottava että pikkulapset eivät niele vettä .
(trg)="12"> Okokt dricksvatten kan användas till att tillaga mat som ska kokas i vatten , till exempel potatis , ris och pasta tvätta händer och ansikte duscha , men se till att små barn inte sväljer vatten .
(src)="13"> Vältä kylpemistä pesemiseen astianpesukoneessa korkeimmassa lämpötilassa , käytä kuivausohjelmaa käsin tiskaamiseen , anna astioiden kuivua ennen käyttöä vaatteiden pesuun siivoukseen ja pintojen puhdistukseen kukkien kasteluun
(trg)="13"> Undvik att bada diska i diskmaskin på högsta temperatur , använd torkprogrammet diska för hand , låt disken torka innan den används tvätta kläder städa och rengöra ytor vattna blommor spola toaletten .
(src)="14"> HUOMAA : Lasten ei pidä leikkiä sadettajilla , lasten uima-altailla tai vastaavilla silloin kun juomaveden keittosuositus on voimassa .
(trg)="14"> OBSERVERA : Barn ska inte leka i vattenspridare , barnbassänger eller liknande när kokningsrekommendationer gäller för dricksvattnet .
(src)="15"> Puhtaan juomaveden saanti – ota selvää kuntasi ohjeista
(trg)="15"> Tillgång till rent dricksvatten – ta reda på vad som gäller i din kommun
(src)="16"> Voit noutaa puhdasta juomavettä erityisistä säiliöistä , jotka kuntasi on järjestänyt vedenjakelua varten .
(trg)="16"> Du kan ofta hämta rent dricksvatten i särskilda tankar som din kommun ställer ut .
(src)="17"> Saat tietoa kuntasi nettisivuilta .
(trg)="17"> Information om detta finns på din kommuns webbplats .
(src)="18"> Yksi vaihtoehto on ostaa juotavaksi pullovettä .
(trg)="18"> Ett alternativ kan vara att köpa dricksvatten på flaska .