# es/260.es-sv.xml.gz
# sv/260.es-sv.xml.gz
(src)="1"> Son pocas las cosas que cambian tanto la vida como el hecho de ser padres .
(trg)="1"> Det är få saker som förändrar livet så mycket som att bli förälder .
(src)="2"> Aunque puede resultar difícil tener tiempo entre los distintos momentos de la lactancia y los cambios de pañal , ¡ es importante acordarse de comer bien !
(trg)="2"> Även om det kan vara svårt att få tid mellan amningar och blöjbyten är det viktigt att komma ihåg att äta bra !
(src)="3"> Este folleto le da algunos consejos sencillos , que le ayudarán .
(trg)="3"> Den här broschyren ger dig några enkla råd på vägen .
(src)="4"> El bebé recibe su nutrición de Ud.
(trg)="4"> Barnet får sin näring från dig
(src)="5"> La leche materna contiene todas las sustancias nutritivas que necesita su bebé para crecer y desarrollarse durante los seis primeros meses de su vida .
(trg)="5"> Bröstmjölken innehåller alla de näringsämnen ditt barn behöver för att växa och utvecklas under sina första sex månader .
(src)="6"> El bebé toma la nutrición que necesita .
(trg)="6"> Barnet tar den näring det behöver .
(src)="7"> Por eso , para que Ud. misma no tenga poca nutrición , es importante que elija comida buena y nutritiva .
(trg)="7"> För att du själv inte ska få för lite näring är det viktigt att du väljer bra och näringsrik mat .
(src)="8"> Cuando da de mamar , Ud. necesita algo más de la mayoría de las sustancias nutritivas .
(trg)="8"> Du behöver lite mer av de flesta näringsämnen när du ammar .
(src)="9"> Elija especialmente comida que contenga mucha vitamina D , grasa omega 3 y folato ( ácido fólico ) .
(trg)="9"> Välj särskilt mat som innehåller mycket D-vitamin , omega 3-fett och folat ( folsyra ) .
(src)="10"> También le vendrá bien reponer sus reservas de hierro después del embarazo comiendo alimentos ricos en ese mineral .
(trg)="10"> Det är också bra att fylla på lagret av järn efter graviditeten genom att äta järnrik mat .
(src)="11"> Vea más abajo el cuadro con fuentes buenas para ello .
(trg)="11"> Se rutan med bra källor .
(src)="12"> Una regla fundamental sencilla para tomar de todas las sustancias nutritivas , es la de comer todos los días alimentos muy variados .
(trg)="12"> En enkel grundregel för att få alla näringsämnen är att äta många olika sorters livsmedel varje dag .
(src)="13"> 500 g de frutas y verduras todos los días , por ejemplo dos raciones de verduras y tres frutas , pescado – 3 veces a la semana , vea la lista de pescados en la página 3 leche desnatada , leche fermentada desnatada natural o yogur desnatado natural , unos 5 dl al día margarina baja en calorías para el bocadillo y margarina líquida o aceite para cocinar carne , pollo , huevos , alubias , lentejas o guisantes todos los días pan y patatas , arroz , pasta , bulgur o similares todos los días , a ser posible alternativas de grano integral .
(trg)="13"> Ät gärna : j 500 g frukt och grönt varje dag , till exempel två portioner grönsaker och tre frukter j fisk 2 – 3 gånger i veckan , se fisklistan på sidan 5 j lättmjölk , naturell lättfil eller naturell lättyoghurt , cirka 5 dl per dag j lättmargarin på smörgåsen och flytande margarin eller olja till matlagning j kött , kyckling , ägg , bönor , linser eller ärtor varje dag j bröd och potatis , ris , pasta , bulgur eller liknande varje dag − helst fullkornsalternativ .
(src)="14"> Buenas fuentes de
(trg)="14"> Bra källor till
(src)="15"> Vitamina D
(trg)="15"> D-vitamin
(src)="16"> Alimentos enriquecidos con vitamina D : leche magra , leche fermentada desnatada o yogur desnatado natural , la mayoría de las margarinas .
(trg)="16"> D-vitaminberikade livsmedel : mager mjölk , lättfil , naturell lättyoghurt och de flesta margariner .
(src)="17"> Pescado y huevos .
(trg)="17"> Fisk och ägg .
(src)="18"> La luz del sol también es una fuente importante .
(trg)="18"> Även solljus är viktig källa till D-vitamin .
(src)="19"> DHA , una grasa omega 3 Pescado graso , por ejemplo salmón , caballa y arenque .
(trg)="19"> DHA , ett omega-3-fett Fet fisk , till exempel lax , makrill och sill .
(src)="20"> Hierro
(trg)="20"> Järn
(src)="21"> Carne , fuagrás , budín de sangre y pan integral .
(trg)="21"> Kött , leverpastej , blodpudding och fullkornsbröd .
(src)="22"> Yodo
(trg)="22"> Jod
(src)="23"> Muchas sales minerales , con especias y en escamas no están enriquecidas con yodo .
(trg)="23"> Många mineral- , ört- och flingsalter är inte jodberi- kade .
(src)="24"> Para saberlo , lea el envase .
(trg)="24"> Läs på förpackningen .
(src)="25"> Consejos alimentarios para Ud. , que da de mamar , Livsmedelsverket ( Administración Nacional de Alimentación ) , 2008
(trg)="25"> Tallriksmodellen ger balans
(src)="26"> Coma con gusto pescado y marisco
(trg)="26"> Ät gärna fisk och skaldjur
(src)="27"> El pescado y el marisco son ricos en vitamina D , yodo y selenio , que son importantes durante la lactancia .
(trg)="27"> Fisk och skaldjur är rikt på D-vitamin , jod och selen , som är viktiga när du ammar .
(src)="28"> El pescado graso , como salmón y caballa , contiene también la grasa omega 3 .
(trg)="28"> Fet fisk , som lax och makrill , innehåller också omega 3-fett .
(src)="29"> Por eso , coma pescado – 3 veces a la semana eligiendo distintas clases , pescado tanto magro como graso .
(trg)="29"> Ät därför fisk 2 – 3 gånger i veckan och välj olika sorter , både mager och fet .
(src)="30"> Al igual que cuando estuvo embarazada , algunas clases determinadas pueden tener contenidos más elevados de mercurio o de dioxina y PCB .
(trg)="30"> På samma sätt som när du var gravid är det några enstaka sorter som kan ha förhöjda halter kvicksilver eller dioxin och PCB .
(src)="31"> Esas clases de pescado no las debe comer tan a menudo , como máximo – 3 veces al año .
(trg)="31"> Du bör därför inte äta dessa så ofta , högst 2 – 3 gånger per år .
(src)="32"> Eso es válido en especial si come peces de pesca particular , ya que varias de esas clases son obtenidas sobre todo por personas que practican el deporte de la pesca .
(trg)="32"> Det gäller särskilt om du äter egenfångad fisk , eftersom flera av sorterna främst fiskas av fritidsfiskare .
(src)="33"> Alguna vez al año
(trg)="33"> Någon gång per år
(src)="34"> Máximo , 2 � � � � � � � � � � � � � � � o debido al mercurio :
(trg)="34"> Högst 2 – 3 gånger totalt per år ( kvicksilver ) Abborre Gädda
(src)="35"> Perca Lucio Lucioperca Tiburón Lota
(trg)="35"> Gös Haj Lake Rocka
(src)="36"> Atún , fresco / congelado
(trg)="36"> Svärdfisk
(src)="37"> Máximo , 2 � � � � � � � � � � � � � � � o debido a la dioxina , al PCB :
(trg)="37"> Tonfisk , färsk / fryst
(src)="38"> Arenque del Báltico , incluso el fermentado
(trg)="38"> Strömming , även surströmming
(src)="39"> Salmón y trucha marisca del Báltico , de los lagos Vänern y Vättern , y salvelino del Vättern .
(trg)="39"> Lax och öring från Östersjön , Vänern och Vättern och röding frånVättern .
(src)="40"> El consejo se refiere sobre todo a mujeres que coman peces de pesca particular , ya que esos pescados raras veces se venden en tiendas corrientes
(trg)="40"> ( Det gäller främst kvinnor som äter egenfångad fisk , eftersom dessa fiskar sällan finns i vanliga affärer . )
(src)="41"> Alguna vez al año
(trg)="41"> Någon gång per år
(src)="42"> Máximo , 2 � � � � � � � � � � � � � � � o debido al mercurio :
(trg)="42"> Högst 2 – 3 gånger totalt per år ( kvicksilver ) Abborre Gädda
(src)="43"> Perca Lucio Lucioperca Tiburón Lota
(trg)="43"> Gös Haj Lake Rocka
(src)="44"> Atún , fresco / congelado
(trg)="44"> Svärdfisk
(src)="45"> Máximo , 2 � � � � � � � � � � � � � � � o debido a la dioxina , al PCB :
(trg)="45"> Tonfisk , färsk / fryst
(src)="46"> Arenque del Báltico , incluso el fermentado
(trg)="46"> Strömming , även surströmming
(src)="47"> Salmón y trucha marisca del Báltico , de los lagos Vänern y Vättern , y salvelino del Vättern .
(trg)="47"> Lax och öring från Östersjön , Vänern och Vättern och röding frånVättern .
(src)="48"> El consejo se refiere sobre todo a mujeres que coman peces de pesca particular , ya que esos pescados raras veces se venden en tiendas corrientes
(trg)="48"> ( Det gäller främst kvinnor som äter egenfångad fisk , eftersom dessa fiskar sällan finns i vanliga affärer . )
(src)="49"> Coma 23 veces a la semana , elija distintas clases
(trg)="49"> Ät 2 – 3 gånger i veckan , välj olika sorter
(src)="50"> Ejemplos de pescados corrientes , productos de pescado y mariscos , cuyo consumo es seguro :
(trg)="50"> Exempel på vanliga fiskar , fiskprodukter och skaldjur som är säkra att äta :
(src)="51"> Todo pescado de piscifactoría Abadejo de Alaska
(trg)="51"> All odlad fisk Alaska pollock Ansjovis Blåmusslor Fiskbullar Fiskpinnar
(src)="52"> Espadín Mejillones
(trg)="52"> Flundra / skrubbskädda Hoki
(src)="53"> Merluza Hoki Bogavante Eglefino
(trg)="53"> Hummer Kolja
(src)="54"> Buey de mar , la carne blanca Cangrejos
(trg)="54"> Krabba , det vita köttet Kräftor
(src)="55"> Merluza
(trg)="55"> Kummel
(src)="56"> Salmón y salmónidos Bacalao seco
(trg)="56"> Lax och laxfiskar Lutfisk
(src)="57"> Arenque , también marinado Tilapia
(trg)="57"> Sill , även inlagd Tilapia
(src)="58"> Atún en lata Bacalao fresco
(trg)="58"> Tonfisk på burk Torsk
(src)="59"> El consumo de algunos pescados es menos bueno por motivos medioambientales .
(trg)="59"> Vissa fiskar är mindre bra att äta för miljöns skull .
(src)="60"> Lea más detalles sobre los peces y el medio ambiente en : www.livsmedelsverket.se.
(trg)="60"> Läs mer om fisk och miljö på www.livsmedelsverket.se
(src)="61"> Desayune , almuerce y cene , y haga ejercicio
(trg)="61"> – och rör på dig
(src)="62"> Así le será más fácil reducir el consumo de refrescos , bollos para el café , helados , golosinas y “ snacks ” .
(trg)="62"> Då är det lättare att hålla igen på läsk , fikabröd , glass , godis och snacks .
(src)="63"> Igual de importante que comer bien , es el hecho de hacer ejercicio , 30 minutos o más todos los días .
(trg)="63"> Lika viktigt som att äta bra är det att röra på sig , gärna 30 minuter varje dag eller mer .
(src)="64"> Eso no necesita implicar una sesión de entrenamiento en el gimnasio .
(trg)="64"> Det behöver inte innebära ett träningspass på gymmet .
(src)="65"> Un paseo con el cochecito del bebé es también bueno .
(trg)="65"> En promenad med barnvagnen är också bra .
(src)="66"> ¿ Cuánto tengo que bajar de peso ?
(trg)="66"> Hur mycket ska jag gå ner i vikt ?
(src)="67"> Lo mejor es que , si puede , baje a su peso original en el plazo de un año , pero no tenga demasiada prisa .
(trg)="67"> Det bästa är om du kan gå ner till din ursprungsvikt inom ett år , men ha inte för bråttom .
(src)="68"> Muchas mujeres bajan rápidamente de peso en las primeras semanas después del parto , cosa que es completamente natural .
(trg)="68"> De första veckorna efter förlossningen rasar många i vikt , vilket är helt naturligt .
(src)="69"> Después , es bueno bajar de peso algo más lentamente , a ser posible no más de medio kilo por semana .
(trg)="69"> Därefter är det bra att gå ner lite långsammare i vikt – helst inte mer än ett halvt kilo i veckan .
(src)="70"> En especial , si planea tener más hijos .
(trg)="70"> Särskilt om du planerar att få fler barn .
(src)="71"> Si tiene un peso normal , eso disminuye el riesgo de tener complicaciones durante el embarazo y en el parto .
(trg)="71"> Om du är normalviktig minskar risken för komplikationer under graviditet och förlossning .
(src)="72"> Pregunte en su ambulatorio si puede recibir la ayuda de un dietista .
(trg)="72"> Hör med din vårdcentral om du kan få hjälp av en dietist .
(src)="73"> Ud. necesita más agua
(trg)="73"> Du behöver extra vatten
(src)="74"> Algo en que pensar
(trg)="74"> Att tänka på
(src)="75"> El alcohol no tiene efectos positivos para el amamantamiento .
(trg)="75"> Alkohol har inga positiva effekter för amningen .
(src)="76"> Sin embargo , según la investigación actual , el hecho de que Ud. beba cantidades moderadas de alcohol durante la lactancia , es decir 1- copas de vino o equivalentes 1- veces a la semana , no implica ningún riesgo médico .
(trg)="76"> Enligt nuvarande forskning innebär det dock inga medicinska risker för barnet om du dricker måttliga mängder alkohol när du ammar , det vill säga 1 – 2 glas vin eller motsvarande 1 – 2 gånger i veckan .
(src)="77"> La cantidad de alcohol que el bebé puede ingerir con la leche materna , es muy pequeña .
(trg)="77"> Den mängd alkohol som barnet kan få i sig med bröstmjölken är mycket liten .
(src)="78"> Lea sobre otros efectos del alcohol en el folleto ” Tänk efter i vilket sällskap du berusar dig ! ”
(trg)="78"> Läs om andra effekter av alkohol i broschyren ” Tänk efter i vilket sällskap du berusar dig ! ”
(src)="79"> ( ¡ Piense en qué compañía se emborracha ! ) , publicado por Statens folkhälsoinstitut ( Instituto Nacional de Salud
(trg)="79"> som ges ut av Statens folkhälsoinstitut .
(src)="80"> La asistencia pediátrica le puede aconsejar sobre la paternidad y el alcohol .
(trg)="80"> Barnhälsovården ger råd om föräldraskap och alkohol .
(src)="81"> Cuando da de mamar , debe tener cuidado con los suplementos dietéticos , productos con especias , medicinas naturales y medicinas tradicionales basadas en plantas , ya que , en muchos casos , no se sabe si pueden ser nocivos para la criatura .
(trg)="81"> Kosttillskott , örtprodukter , naturläkemedel och traditionella växtbaserade läkemedel bör du vara försiktig med när du ammar , eftersom man många gånger inte vet om de kan vara skadliga för barnet .
(src)="82"> Por tanto , no utilice esos productos sin haberlo discutido antes con la enfermera del ambulatorio pediátrico o con el médico
(trg)="82"> Använd därför inte sådana produkter utan att först diskutera med sjuksköterskan på barnavårdscentralen eller läkare .
(src)="83"> Debe abstenerse por completo de productos con ginseng .
(trg)="83"> Du bör helt undvika gin- sengprodukter .
(src)="84"> Unas dosis demasiado elevadas de yodo pueden ser nocivas
(trg)="84"> Alltför höga doser jod kan vara skadligt .
(src)="85"> Los consejos sobre la listeria y el toxoplasma se refieren únicamente a mujeres embarazadas , no a las que están dando de mamar .
(trg)="85"> Råden om listeria och toxoplasma gäller endast gravida kvinnor , inte ammande .
(src)="86"> La cafeína del café y del té pasa al bebé por medio de la leche materna en cantidades tan pequeñas , que no dañan al bebé .
(trg)="86"> Koffein från kaffe och te förs över till barnet via bröst- mjölken i så små mängder att det inte skadar barnet .
(src)="87"> Por eso , cuando da de mamar , no necesita reducir su consumo de café o té .
(trg)="87"> Därför behöver du inte dra ner på kaffe eller te när du ammar .
(src)="88"> El ojo de la cerradura guía rápida de buenos hábitos alimentarios
(trg)="88"> Nyckelhålet – snabbguide till bra matvanor
(src)="89"> Si quiere encontrar , de forma sencilla , comida más sana , puede recurrir a la ayuda del ojo de la cerradura , tanto a la hora de comprar como al comer fuera de casa .
(trg)="89"> Om du på ett enkelt sätt vill hitta nyttigare mat kan du ta hjälp av nyckelhålet – både när du handlar och när du äter ute .
(src)="90"> La comida con la marca del ojo de la cerradura contiene menos grasa y grasa más sana , menos azúcar y sal y más fibras que otros alimentos del mismo tipo .
(trg)="90"> Nyckelhålsmärkt mat innehåller mindre och nyt- tigare fett , mindre socker och salt och mer fibrer än andra livsmedel av samma typ .
(src)="91"> Fruta , verduras , carne y pescado pueden llevar la marca del ojo de la cerradura .
(trg)="91"> Frukt , grönsaker , kött och fisk får nyckelhålsmärkas .
(src)="92"> También pueden llevar esa marca pan rico en fibras , copos de cereales y pasta , así como muchos productos lácteos y de charcutería .
(trg)="92"> Fiberrikt bröd , flingor och pasta kan nyckelhålsmärkas , liksom magra chark- och mejeriprodukter .
(src)="93"> A cierto plazo , una diferencia de algunos puntos porcentuales en el contenido de grasa de un alimento tiene importancia .
(trg)="93"> Några procents skillnad i fetthalt i ett livsmedel gör skillnad på sikt .
(src)="94"> El ojo de la cerradura guía rápida de buenos hábitos alimentarios
(trg)="94"> Nyckelhålet – snabbguide till bra matvanor
(src)="95"> Si quiere encontrar , de forma sencilla , comida más sana , puede recurrir a la ayuda del ojo de la cerradura , tanto a la hora de comprar como al comer fuera de casa .
(trg)="95"> Om du på ett enkelt sätt vill hitta nyttigare mat kan du ta hjälp av nyckelhålet – både när du handlar och när du äter ute .
(src)="96"> La comida con la marca del ojo de la cerradura contiene menos grasa y grasa más sana , menos azúcar y sal y más fibras que otros alimentos del mismo tipo .
(trg)="96"> Nyckelhålsmärkt mat innehåller mindre och nyt- tigare fett , mindre socker och salt och mer fibrer än andra livsmedel av samma typ .
(src)="97"> Fruta , verduras , carne y pescado pueden llevar la marca del ojo de la cerradura .
(trg)="97"> Frukt , grönsaker , kött och fisk får nyckelhålsmärkas .
(src)="98"> También pueden llevar esa marca pan rico en fibras , copos de cereales y pasta , así como muchos productos lácteos y de charcutería .
(trg)="98"> Fiberrikt bröd , flingor och pasta kan nyckelhålsmärkas , liksom magra chark- och mejeriprodukter .
(src)="99"> A cierto plazo , una diferencia de algunos puntos porcentuales en el contenido de grasa de un alimento tiene importancia .
(trg)="99"> Några procents skillnad i fetthalt i ett livsmedel gör skillnad på sikt .
(src)="100"> ¿ Planea Ud. tener más hijos ?
(trg)="100"> Box 622