# en/260.en-fr.xml.gz
# fr/260.en-fr.xml.gz
(src)="1"> Photo : thinkstock.com
(trg)="1"> FRANSKA
(src)="2"> When there is a suspicion that tap water contains bacteria , viruses or parasites that could make you ill , your local authority recommends that the water should be boiled before being drunk or used to prepare food .
(trg)="2"> Quand on pense que l ’ eau du robinet peut contenir des bactéries , des virus ou des parasites qui peuvent vous rendre malade , votre commune vous recommande de faire bouillir l ’ eau avant de la boire ou de l ’ utiliser pour la cuisine .
(src)="3"> This is what to do when your local authority recommends that drinking water should be boiled :
(trg)="3"> Voici ce que vous devez faire lorsque votre commune recommande de faire bouillir l ’ eau du robinet :
(src)="4"> Boil all water that is to be drunk or used to prepare food .
(trg)="4"> Faites bouillir toute l ’ eau qui doit être bue ou utilisée pour la cuisine .
(src)="5"> Boil the water in a saucepan or kettle until it is bubbling strongly .
(trg)="5"> Faites bouillir l ’ eau dans une casserole ou dans une bouilloire jusqu ’ à ce qu ’ il y ait de nombreuses bulles .
(src)="6"> Bacteria , viruses and parasites die when the water is boiled .
(trg)="6"> Les bactéries , les virus et les parasites meurent lorsque l ’ eau est bouillie .
(src)="7"> Por the boiled drinking water into a thoroughly cleaned jug , bottle or other container and let it cool .
(trg)="7"> Versez l ’ eau du robinet bouillie dans une cruche bien nettoyée , une bouteille ou un autre récipient et laissez-la refroidir .
(src)="8"> Let it stand at room temperature or cooler – preferably in a refrigerator .
(trg)="8"> Laissez-la reposer à la température ambiante ou , de préférence , au réfrigérateur .
(src)="9"> Remember that boiled drinking water must be used to
(trg)="9"> Rappelez-vous que l ’ eau du robinet bouillie doit être utilisée pour
(src)="10"> mix squash or other drinks with water make coffee , because a coffee maker does not heat the water to boiling point make ice rinse fruit , salad and vegetables that will not be cooked brush your teeth .
(trg)="10"> préparer des sirops ou d ’ autres boissons avec de l ’ eau préparer du café , parce que la machine à café ne chauffe pas l ’ eau jusqu ’ à l ’ ébullition faire de la glace nettoyer des fruits ou des légumes qui ne doivent pas être cuits se laver les dents .
(src)="11"> Unboiled drinking water can be used to prepare food such as potatoes , rice and pasta that will be boiled in water wash your hands and face shower , but make sure small children do not swallow the water .
(trg)="11"> L ’ eau du robinet non bouillie peut être utilisée pour préparer des aliments qui doivent être cuits à l ’ eau , par exemple du riz ou des pâtes se laver les mains et le visage se doucher , mais en faisant attention que les jeunes enfants n ’ avalent pas d ’ eau .
(src)="12"> Avoid taking a bath wash up in the dishwasher at the highest temperature ; use the drying programme wash up by hand ; let the washing up dry off before being used wash clothes wash and clean surfaces water flowers flush the toilet .
(trg)="12"> Évitez de vous baigner laver la vaisselle dans le lave-vaisselle à la température la plus élevée , utilisez le programme de séchage laver la vaisselle à la main , laissez la vaisselle sécher avant de l ’ utiliser laver des vêtements nettoyer et rendre propre des surfaces arroser les fleurs tirer la chasse d ’ eau des toilettes .
(src)="13"> Another option is to buy drinking water in bottles .
(trg)="13"> Une autre option peut consister à acheter de l ’ eau de boisson en bouteilles .
(src)="14"> There are also substances that unintentionally end up in the food , for example , environmental contaminants .
(trg)="14"> Des substances peuvent se retrouver accidentellement dans la nourriture , par exemple des substances polluantes .
(src)="15"> A good way of reducing the risk of taking in too much of a harmful substance is to eat a varied diet , in other words , to eat different types of food .
(trg)="15"> Une bonne manière de réduire le risque d' ingérer trop de substances nocives est d' avoir une alimentation variée , c' est-à-dire de manger différents types de nourriture .
(src)="16"> This applies to both children and adults .
(trg)="16"> Cela concerne aussi bien les enfants que les adultes .
(src)="17"> Rice drinks , rice porridge and rice gruel
(trg)="17"> Boissons à base de riz et riz au lait plus ou moins épais
(src)="18"> Vegetable-based drinks made of rice contain arsenic .
(trg)="18"> Les boissons végétales fabriquées à partir de riz contiennent de l' arsenic .
(src)="19"> Small children are more sensitive than older children , and therefore rice drinks should not be given to children under six years of age .
(trg)="19"> Les jeunes enfants sont plus sensibles que les plus grands , et l' on doit par conséquent éviter de donner des boissons à base de riz à des enfants de moins de six ans .
(src)="20"> Choose enriched vegetable-based drinks instead .
(trg)="20"> À la place , choisissez plutôt d' autres boissons végétales enrichies .
(src)="21"> Even porridge and gruel made of rice can contain arsenic .
(trg)="21"> Un riz au lait plus ou moins épais peut également contenir de l' arsenic .
(src)="22"> You don 't need to completely avoid rice- based porridge and gruel , but you should switch between different types of cereals and different brands .
(trg)="22"> On ne doit pas arrêter totalement de donner du riz au lait épais ou liquide , mais on doit diversifier l' alimentation avec d' autres sortes et différentes marques de bouillies .
(src)="23"> For example , gluten-intolerant children can alternate with maize-based products .
(trg)="23"> Pour les enfants allergiques au gluten par exemple , il vous est possible d' utiliser des produits à base de maïs .
(src)="24"> When your child turns one , he or she can , generally speaking , eat the same food as the rest of the family .
(trg)="24"> Lorsque votre enfant a plus d ’ un an , il peut , dans l ’ ensemble , manger les mêmes choses que le reste de la famille .
(src)="25"> Not all the advice will work for everyone , but it can be adapted to your family ’ s situation .
(trg)="25"> Tous les conseils ne conviennent pas à tous , il faut peut-être les adapter à la situation de votre famille .
(src)="26"> Good Food for Small Children
(trg)="26"> Bien nourrir les enfants en bas âge
(src)="27"> Children need nourishment to grow and develop .
(trg)="27"> Les enfants ont besoin de nutriments pour pouvoir grandir et se développer .
(src)="28"> Since small children don ’ t eat as much as adults , they need food rich in vitamins and minerals .
(trg)="28"> Puisque les petits ne mangent pas autant que les adultes , ils ont besoin d ’ aliments riches en vitamines et en sels minéraux .
(src)="29"> At the same time , it ’ s not what your child eats at individual mealtimes or on a given day that matters , but what they eat over the longer term .
(trg)="29"> En même temps , ce n ’ est pas ce que l ’ enfant mange lors d ’ un repas ou d ’ une journée qui est important , c ’ est plutôt ce qu ’ il mange sur une longue période .
(src)="30"> The goal , then , is not to try to make every mealtime perfect , but on the whole to offer good food .
(trg)="30"> L ’ objectif est donc de ne pas tenter de donner à chaque fois un repas parfait , mais d ’ offrir de la bonne nourriture dans l ’ ensemble .
(src)="31"> What ’ s good for children is also good for the rest of the family .
(trg)="31"> La nourriture qui convient à des enfants convient aussi au reste de la famille .
(src)="32"> Since children hemselves don ’ t know what is good for them , you as parents need to lead the way .
(trg)="32"> Puisque les enfants ne savent pas eux-mêmes ce qui est bien pour eux , votre rôle de parent est de leur montrer la voie .
(src)="33"> A good rule is that you decide what to serve while your child decides how much he or she will eat .
(trg)="33"> Une bonne règle est que vous décidez du menu , alors que l ’ enfant décide de la quantité qu ’ il veut manger .
(src)="34"> What should children eat ?
(trg)="34"> Que doivent manger les enfants ?
(src)="35"> For children , just like adults , eating a variety – that is , many different types of food – is good .
(trg)="35"> Pour les enfants , tout comme les adultes , il est salutaire de manger varié , c ’ est-à-dire de manger beaucoup de sortes différentes de nourriture .
(src)="36"> Your child then gets the nutrition he or she needs – proteins , carbohydrates , fats , and various vitamins and minerals .
(trg)="36"> L ’ enfant reçoit alors les nutriments dont il a besoin , les protéines , les hydrates de carbone , les graisses , différentes vitamines et sels minéraux .
(src)="37"> By serving different types of food , you also help the child get used to many flavours .
(trg)="37"> En servant de nombreuses sortes différentes de nourriture , vous aidez aussi l ’ enfant à s ’ habituer à de nombreux goûts .
(src)="38"> Many children are sceptical of new food and may need to try new foodstuffs several times to get used to the new taste .
(trg)="38"> Beaucoup d ’ enfants sont réticents devant de nouveaux aliments et ils peuvent avoir besoin d ’ essayer un nouvel aliment de nombreuses fois pour s ’ habituer au goût .
(src)="39"> It may be easier to take in a new flavour if it ’ s served alongside food your child already likes .
(trg)="39"> Vous pouvez , pour faciliter les choses , lui servir le nouvel aliment avec des plats que l ’ enfant aime déjà .
(src)="40"> Even if eating a variety is good , it ’ s not a big deal if your child eats the same food for a week .
(trg)="40"> Même s ’ il est salutaire de manger varié , ce n ’ est pas grave si l ’ enfant mange les mêmes plats pendant toute une semaine .
(src)="41"> If your child only eats a few dishes over a longer period , their diet can become too unbalanced .
(trg)="41"> Si l ’ enfant ne mange que quelques plats différents pendant une longue période , ce régime peut être trop monotone .
(src)="42"> Talk with a nurse at the Child Health Centre ( BVC ) about what you can do .
(trg)="42"> Parlez avec l ’ infirmière du dispensaire de protection infantile Barnavårdscentralen ( BVC ) de ce que vous pouvez faire en ce cas .
(src)="43"> Your body benefits from getting food regularly – breakfast , lunch , and dinner , and 2-3 snacks .
(trg)="43"> Cela fait du bien à son corps de manger à heures régulières : petit déjeuner , déjeuner et dîner , ainsi que deux ou trois repas intermédiaires .
(src)="44"> It is also easier for your child to learn the difference between being hungry and being full .
(trg)="44"> Cela peut en outre apprendre plus facilement à l ’ enfant la différence entre avoir faim et être rassasié .
(src)="45"> Avoid snacking between meals so that your child manages to eat properly at mealtimes .
(trg)="45"> Éviter de grignoter entre les repas , de manière à ce que les enfants puissent manger convenablement lors des repas .
(src)="46"> Nor is it good for their teeth to always have something in their mouths .
(trg)="46"> Il n ’ est pas non plus bon pour les dents d ’ avoir toujours quelque chose dans la bouche .
(src)="47"> Breakfast and snacks
(trg)="47"> Le petit déjeuner et les repas intermédiaires
(src)="48"> Since small children don ’ t manage to eat as much at every mealtime , snacks are more important for children than they are for adults .
(trg)="48"> Puisque les enfants en bas âge ne peuvent pas manger beaucoup à chaque repas , les repas intermédiaires sont plus importants pour eux que pour les adultes .
(src)="49"> A nutritious snack can consist of the same types of food as breakfast .
(trg)="49"> Un repas intermédiaire nourrissant peut comporter des aliments du même type que le petit déjeuner .
(src)="50"> If you continue to breastfeed , breast milk is also a good little snack that provides many nutrients , such as omega-3 fats .
(trg)="50"> Si vous continuez à allaiter , le lait maternel est aussi un bon petit repas intermédiaire qui apporte beaucoup de nutriments , notamment des graisses oméga-3 .
(src)="51"> Buns , cookies , ice cream and other sweet products don ’ t provide as much nutrition , but contain a lot of sugar .
(trg)="51"> Les pains au lait , les gâteaux , les glaces et les autres produits sucrés n ’ apportent pas beaucoup de nutriments , mais , par contre , beaucoup de sucres .
(src)="52"> It ’ s a good idea to save them for special occasions .
(trg)="52"> C ’ est pourquoi il est intéressant de les réserver aux occasions spéciales .
(src)="53"> Whole grains and fibre
(trg)="53"> Céréales complètes et fibres
(src)="54"> Whole grains and fibre are good , even for small children , but children under two years can get loose stool if they get too much .
(trg)="54"> Les céréales complètes et les fibres sont salutaires pour les enfants en bas âge aussi , mais un certain nombre d ’ enfants de moins de deux ans peuvent avoir des selles liquides s ’ ils en prennent trop .
(src)="55"> For other children it can be the opposite – they can become constipated .
(trg)="55"> Pour d ’ autres enfants , cela peut être le contraire , cela les constipe .
(src)="56"> How much fibre children can eat without affecting the stomach varies from child to child – experiment with it .
(trg)="56"> La quantité de fibres que les enfants peuvent absorber sans que leur digestion soit affectée varie d ’ un enfant à l ’ autre : procédez par tâtonnements .
(src)="57"> A good way of getting just enough fibre is varying between wholegrain products and types less rich in fibre .
(trg)="57"> Une manière adéquate de lui donner juste assez de fibres est d ’ alterner les produits à base de céréales complètes et les sortes moins riches en fibres .
(src)="58"> Three examples of a good nutritious breakfast .
(trg)="58"> Trois exemples d ’ un petit déjeuner adéquat et nourrissant .
(src)="59"> Lunch and dinner
(trg)="59"> Le déjeuner et le dîner
(src)="60"> With cooked food for both lunch and dinner , it ’ s easier to cover a small child ’ s need for nutrition .
(trg)="60"> Un déjeuner et un dîner préparés permettent plus facilement de couvrir les besoins de nutriments des enfants en bas âge .
(src)="61"> A rule of thumb to make sure of this is to serve something from each food group every day :
(trg)="61"> Une règle d ’ or pour y parvenir est de servir chaque jour un aliment de chaque groupe alimentaire :
(src)="62"> Potatoes , pasta , rice , bulgur , couscous , and bread : provide carbohydrates and fibre , but also important vitamins and minerals like iron and folic acid ( vitamin B9 ) .
(trg)="62"> Pomme de terre , pâtes , riz , bulgur , couscous et pain : apportent de bons hydrates de carbone et des fibres , mais aussi des sels minéraux et des vitamines comme le fer et les folates ( acide folique ) .
(src)="63"> Meat , fish , chicken , eggs , beans , lentils , and tofu : important sources of protein , vitamins , and minerals .
(trg)="63"> Viande , poisson , poulet , œufs , haricots , lentilles et tofu : ce sont des sources importantes de protéines , de vitamines et de sels minéraux .
(src)="64"> Meat , beans , and tofu are good sources of iron .
(trg)="64"> La viande , les haricots et le tofu sont de bonnes sources de fer .
(src)="65"> Vegetables , root vegetables , fruit , and berries : contain many vitamins and other protective substances , as well as fibre .
(trg)="65"> Légumes , racines , fruits et baies : contiennent beaucoup de vitamines et d ’ autres substances protectrices , mais aussi des fibres .
(src)="66"> Milk , sour milk , yoghurt , and vegetable-based drinks like enriched oat and soy drinks : important sources of calcium and many other vitamins and minerals .
(trg)="66"> Lait , lait caillé , yaourt et boissons végétales , comme les boissons enrichies à l ’ avoine et au soja : ce sont des sources importantes de calcium et de nombreux autres sels minéraux et vitamines .
(src)="67"> Oils and liquid margarine for cooking : important sources of beneficial fats .
(trg)="67"> L ’ huile et la margarine liquide pour la cuisine : ce sont des sources importantes de graisses bienfaisantes .
(src)="68"> If the food is low in fat , your child may need a little extra fat in his or her portion .
(trg)="68"> Si la nourriture est maigre , l ’ enfant peut avoir besoin d ’ un peu de graisse en plus dans sa portion .
(src)="69"> Get your child used to drinking water or milk with food .
(trg)="69"> Habituez votre enfant à boire de l ’ eau ou du lait avec son repas .
(src)="70"> Warm water from the tap can contain copper from the pipes .
(trg)="70"> L ’ eau chaude du robinet peut notamment contenir du cuivre provenant des canalisations .
(src)="71"> If the water is “ unfit ” due to bacteria , or if E. coli bacteria is found in the water , it should be boiled before it is given to children .
(trg)="71"> Si l ’ eau est ” inutilisable ” par suite de bactéries , ou si la bactérie E. coli entéro hémorragique ( ECEH ) est présente dans votre eau , il faut la faire bouillir avant de la donner à des enfants .
(src)="72"> For other substances , the recommendations accompanying the analysis should be followed .
(trg)="72"> Pour les autres substances présentes , vous devez suivre les recommandations qui accompagnent le résultat de l ’ analyse .
(src)="73"> Read more about drinking water and wells at www.livsmedelsverket.se.
(trg)="73"> Pour en savoir plus sur l ’ eau potable et les puits privés , consultez le site de l ’ Agence nationale de l ’ alimentation , www.livsmedelsverket.se
(src)="74"> If the water is “ unfit ” due to bacteria , or if E. coli bacteria is found in the water , it should be boiled before it is given to children .
(trg)="74"> Si l ’ eau est ” inutilisable ” par suite de bactéries , ou si la bactérie E. coli entéro hémorragique ( ECEH ) est présente dans votre eau , il faut la faire bouillir avant de la donner à des enfants .
(src)="75"> For other substances , the recommendations accompanying the analysis should be followed .
(trg)="75"> Pour les autres substances présentes , vous devez suivre les recommandations qui accompagnent le résultat de l ’ analyse .
(src)="76"> Read more about drinking water and wells at www.livsmedelsverket.se.
(trg)="76"> Pour en savoir plus sur l ’ eau potable et les puits privés , consultez le site de l ’ Agence nationale de l ’ alimentation , www.livsmedelsverket.se
(src)="77"> Home-made or store-bought ?
(trg)="77"> Nourriture maison ou plats tout préparés ?
(src)="78"> Many people think it ’ s fun to cook , while others aren ’ t as accustomed to it .
(trg)="78"> Beaucoup de gens aiment bien faire la cuisine alors que d ’ autres n ’ ont pas tellement l ’ habitude de cuisiner .
(src)="79"> Cooking good food for small children doesn ’ t need to be difficult .
(trg)="79"> Préparer une nourriture correcte pour les petits n ’ est pas forcément ` vv cile.
(src)="80"> There are many recipes on the web and in cookbooks that you can get help from .
(trg)="80"> Il existe sur Internet ou dans les livres de cuisine de nombreuses recettes correctes et faciles qui peuvent vous aider .
(src)="81"> There are also a number of semi-prepared and prepared dishes that are suitable even for small children .
(trg)="81"> Il existe aussi un bon nombre de produits semi-finis ou tout préparés qui conviennent aussi aux jeunes enfants .
(src)="82"> Some people are suspicious of industrially prepared food , since it sometimes contains more additives than home-made .
(trg)="82"> Certains hésitent à donner des plats tout préparés car ils contiennent parfois plus d ’ additifs que les plats maison .
(src)="83"> It ’ s good to know that all the additives used in foodstuffs are scientifically evaluated and approved , and safe for both children and adults .
(trg)="83"> Il est alors bon de savoir que tous les additifs utilisés dans l ’ alimentation sont analysés scientifiquement et qu ’ ils sont approuvés et sans danger pour les enfants ainsi que les adultes .
(src)="84"> On the other hand , you may need to be careful that the products don ’ t contain a lot of salt or sugar .
(trg)="84"> Par contre , il faut vérifier que les produits ne contiennent pas trop de sel ou de sucre .
(src)="85"> Choose food with the ‘ keyhole ’ nutritional label – it contains less salt and sugar .
(trg)="85"> Choisissez de préférence des plats marqués du trou de serrure , ils contiennent moins de sel et de sucre .
(src)="86"> Fish and shellfish
(trg)="86"> Poisson et crustacés
(src)="87"> Fish and shellfish are important sources of vitamin D , iodine , and selenium .
(trg)="87"> Le poisson et les crustacés sont des sources importantes de vitamine D , d ’ iode et de sélénium .
(src)="88"> Fatty fish like salmon , herring , and mackerel also contain the special omega-3 fat DHA , which children need for their brains and vision to develop .
(trg)="88"> Les poissons gras comme le saumon , le hareng et le maquereau contiennent aussi la graisse spéciale à oméga 3 DHA , dont les enfants ont besoin pour le développement de leur cerveau et de leur vue .
(src)="89"> It ’ s therefore a good idea for children to eat fish often , preferably 2-3 times a week .
(trg)="89"> C ’ est pourquoi il est salutaire pour les enfants de manger souvent du poisson , de préférence deux ou trois fois par semaine .
(src)="90"> Try to vary among different kinds of fish ; this is good for both health and the environment .
(trg)="90"> Essayez de varier les différentes sortes de poisson , c ’ est aussi bien pour la santé que pour l ’ environnement .
(src)="91"> A few types of fish may contain environmental pollutants ; read more about this on page 12 .
(trg)="91"> Quelques rares sortes de poisson peuvent contenir des substances toxiques , pour en savoir plus voir page 12 .
(src)="92"> Many people think it ’ s difficult to cook fish , but this doesn ’ t need to be – one simple way is to cook a piece of fish in the microwave for a few minutes .
(trg)="92"> Nombreux sont ceux et celles qui trouvent difficile de faire du poisson , mais cela n ’ est pas nécessairement le cas : une manière facile est de faire cuire un morceau de poisson dans le micro-ondes pendant quelques minutes .
(src)="93"> There are also many good semi-prepared and prepared dishes to use .
(trg)="93"> Il existe aussi de nombreux produits semi-finis et de plats tout préparés que vous pouvez utiliser .
(src)="94"> Fish on a sandwich , like canned mackerel , is another simple way to serve fish .
(trg)="94"> Les œufs de poisson sur votre tartine ainsi que les maquereaux en boîte sont une autre manière simple de servir du poisson .
(src)="95"> Children who never eat fish should have their food prepared with rapeseed oil and margarine made with rapeseed oil .
(trg)="95"> Si vos enfants ne mangent jamais de poisson , il est préférable de cuisiner avec de l ’ huile de colza et des margarines à base d ’ huile de colza .
(src)="96"> Iron is a nutrient that can be difficult for small children to get enough of .
(trg)="96"> Le fer est un nutriment qu ’ il est edifficile de donner aux enfants en quantité suffisante .
(src)="97"> Iron-enriched porridge or gruel is therefore good , even during your child ’ s second year of life .
(trg)="97"> Les bouillies enrichies en fer sont donc recommandées même pendant la seconde année de l ’ enfant .
(src)="98"> Meat , blood pudding , blood bread , and other blood dishes are also rich in iron .
(trg)="98"> La viande , le boudin , et antres aliments à base de sang animale sont aussi riches en fer .
(src)="99"> Beans , chickpeas , lentils , tofu , and a range of nuts and seeds are vegetarian sources .
(trg)="99"> Les haricots les pois chiches , les lentilles , le tofu et un bon nombre de noix , de noisettes et de graines sont des sources de fer végétales .
(src)="100"> Iron is a nutrient that can be difficult for small children to get enough of .
(trg)="100"> Le fer est un nutriment qu ’ il est edifficile de donner aux enfants en quantité suffisante .