# it/112.it-lv.xml.gz
# lv/112.it-lv.xml.gz


(src)="1"> PERIODO DI PRIVAZIONE DELLA LIBERTÀ
(trg)="1"> Brīvības atņemšanas laiks

(src)="2"> Dopo il Suo arresto sarà condotto quanto prima e comunque entro ventiquattro ( 24 ) ore di fronte a un giudice .
(trg)="2"> pēc aresta momenta , jūs , pēc iespējas ātrāk un jebkurā gadījumā divdesmit četru ( 24 ) stundu laikā , tiksiet atvests kompetentā rajona tiesā .

(src)="3"> INFORMAZIONI SUL MANDATO D ’ ARRESTO EUROPEO
(trg)="3"> Informācija par Eiropas apcietināšanas orderi

(src)="4"> Lei ha il diritto di essere informato sul contenuto del mandato di arresto europeo sulla base del quale è stato arrestato .
(trg)="4"> Jums ir tiesības būt informētam par Eiropas apcietināšanas ordera saturu , pamatojoties uz kuriem jūs esat arestēts .

(src)="5"> ASSISTENZA DI UN AVVOCATO
(trg)="5"> Advokāta palīdzība

(src)="6"> Lei ha il diritto di parlare in via confidenziale con un avvocato .
(trg)="6"> Jums ir tiesības runāt konfidenciāli ar advokātu .

(src)="7"> Un avvocato è indipendente dalla polizia .
(trg)="7"> Advokāts rīkojas neatkarīgi no policijas .

(src)="8"> La polizia è tenuta ad aiutarLa se ha bisogno di aiuto per contattare un avvocato .
(trg)="8"> Ja jums nepieciešāma palīdzība , lūgt policiju sazināties ar advokātu , policijai ir jums jāpalīdz .

(src)="9"> Chieda maggiori informazioni alla polizia .
(trg)="9"> Lai iegūtu vairāk informācijas , jautājiet policijai .

(src)="10"> INTERPRETAZIONE E TRADUZIONE
(trg)="10"> Mutiskie un rakstiskie tulkojumu

(src)="11"> Ha il diritto alla traduzione del mandato d ’ arresto europeo in una lingua di Sua compressione .
(trg)="11"> Jums ir tiesības sanemts Eiropas apcietināšanas ordera tulkojumu valodā , ko jūs saprotat .

(src)="12"> In alcune circostanze questo diritto potrebbe essere limitato a una traduzione orale o un riassunto orale .
(trg)="12"> Atsevišķos gadījumos Jums var nodrošinat arī mutisku tulkojumu vai abus veidus .

(src)="13"> POSSIBILITÀ DEL CONSENSO
(trg)="13"> Piekrišanas iespeja

(src)="14"> Può dare o negare il Suo consenso alla Sua consegna allo Stato membro da cui è ricercato .
(trg)="14"> Jūs var piekrist vai nepiekrst izdošanai valstij , kurā mekle jūs .

(src)="15"> Il Suo consenso accelererà il procedimento .
(trg)="15"> Jūsu piekrišana varētu paātrināt tiesvedību .

(src)="16"> Si sottolinea che è impossibile modificare tale decisione in una fase successiva .
(trg)="16"> Šo iespēju vēlāk var būt grūti vai pat neiespējami mainīt .

(src)="17"> Chieda maggiori informazioni in merito alle autorità o al Suo avvocato .
(trg)="17"> Jautājiet attiecigās iestādes vai savu advokātu , lai iegūtu vairāk informācijas .

(src)="18"> UDIENZA
(trg)="18"> Uzklausīšana

(src)="19"> Se non acconsente alla Sua consegna , ha diritto a un ’ udienza da parte di un ’ autorità giudiziaria .
(trg)="19"> Ja jūs nepiekrītat jūsu nodošanai , jums ir tiesības tikt uzklausītām tiesu iestādē .