# de/112.de-ro.xml.gz
# ro/112.de-ro.xml.gz
(src)="1"> Eine Verhaftung gemäß des Europäischen Haftbefehls räumt Ihnen folgende Rechte ein :
(trg)="1"> Ați fost arestat în baza unui mandat european de arestare și aveți următoarele drepturi :
(src)="2"> ZEITRAUM DES FREIHEITSENTZUGS
(trg)="2"> PERIOADA PRIVĂRII DE LIBERTATE
(src)="3"> Nach Ihrer Inhaftierung müssen Sie so schnell wie möglich und unbedingt innerhalb von vierundzwanzig ( 24 ) Stunden dem zuständigen Bezirksrichter vorgeführt werden .
(trg)="3"> După arestare veți fi condus în cel mai scurt timp posibil , și în orice caz în termen de douăzeci și patru ( 24 ) de ore înaintea Judecătorului Districtual competent .
(src)="4"> INFORMATIONEN ÜBER DEN EUROPÄISCHEN HAFTBEFEHL
(trg)="4"> INFORΜAȚII CU PRIVIRE LA MANDATUL EUROPEAN DE ARESTARE
(src)="5"> Sie haben das Recht , über den Inhalt des Europäischen Haftbefehls , auf dessen Grundlage Sie inhaftiert wurden , informiert zu werden .
(trg)="5"> Aveți dreptul de a fi informat în legătură cu conținutul mandatului european de arestare în baza căruia ați fost arestat .
(src)="6"> UNTERSTÜTZUNG DURCH EINEN RECHTSANWALT
(trg)="6"> ASISTENȚĂ ACORDATĂ DE AVOCAT
(src)="7"> Sie haben das Recht , vertraulich zu einem Anwalt zu sprechen .
(trg)="7"> Aveți dreptul să vorbiți în mod confidențial cu un avocat .
(src)="8"> Der Rechtsanwalt ist unabhängig von der Polizei .
(trg)="8"> Avocatul este independent de Poliție .
(src)="9"> Die Polizei ist verpflichtet , Ihnen , falls Sie Hilfe brauchen sollten , zu helfen , mit einem Anwalt in Kontakt zu kommen .
(trg)="9"> Poliția trebuie să vă ajute dacă aveți nevoie de ajutor pentru a lua legătura cu un avocat .
(src)="10"> Fordern Sie weitere Informationen hierzu von der Polizei .
(trg)="10"> Solicitați informații suplimentare de la Poliție .
(src)="11"> DOLMETSCHEN UND ÜBERSETZUNG
(trg)="11"> INTERPRETARE ȘI TRADUCERE
(src)="12"> Falls Sie die Sprachen nicht sprechen bzw. die Sprache der Polizei und anderer zuständiger Behörden nicht verstehen , haben Sie das Recht auf die kostenlose Unterstützung durch einen Übersetzer .
(trg)="12"> Dacă nu vorbiți sau nu înțelegeți limba vorbită de Poliție sau de celelalte autorități competente , aveți dreptul de a primi ajutor din partea unui interpret , gratuit .
(src)="13"> Der Übersetzer kann Ihnen helfen , mit Ihrem Anwalt zu sprechen , der in Bezug auf den Inhalt Ihrer Konversation der Geheimhaltungspflicht unterliegt .
(trg)="13"> Interpretul vă poate ajuta să vorbiți cu avocatul dumneavoastră și are obligația de a păstra confidențialitatea în ceea ce privește această comunicare .
(src)="14"> Sie haben des weiteren das Recht auf die Übersetzung des Europäischen Haftbefehls in eine Sprache , die für Sie verständlich ist .
(trg)="14"> Aveți dreptul la traducerea mandatului european de arestare într-o limbă pe care o înțelegeți .
(src)="15"> In einigen Fällen kann Ihnen der Inhalt bzw. eine Zusammenfassung dessen mündlich übersetzt werden .
(trg)="15"> În anumite situații vi se poate efectua traducere orală sau un rezumat .
(src)="16"> MÖGLICHKEIT EINER ÜBEREINSTIMMUNG
(trg)="16"> POSIBILITATEA ACORDĂRII CONSIMȚĂMÂNTULUI
(src)="17"> Sie können damit übereinstimmen , oder auch nicht übereinstimmen , sich dem Mitgliedsstaat , der Sie sucht , auszuliefern .
(trg)="17"> Puteți să consimțiți sau nu să fiți predat statului membru care vă solicită .
(src)="18"> Ihre Übereinstimmung würde den Prozeß beschleunigen .
(trg)="18"> Consimțământul dumneavoastră accelerează procedurile .
(src)="19"> Nehmen Sie zur Kenntnis , dass eine Änderung dieses Ihres Beschlusses zu einem späteren Zeitpunkt nicht mehr möglich ist .
(trg)="19"> Se evidențiază faptul că nu este posibilă schimbarea ulterioară a hotărârii .
(src)="20"> Fordern Sie bitte zusätzliche Informationen hierzu von den Behörden bzw. Ihrem Anwalt an .
(trg)="20"> Solicitați informații suplimentare de la autorități sau de la avocatul dumneavoastră .
(src)="21"> ANHÖRUNG
(trg)="21"> AUDIERE
(src)="22"> Falls Sie nicht mit Ihrer Auslieferung übereinstimmen , haben Sie das Recht auf eine Anhörung vor dem Gericht .
(trg)="22"> Dacă nu sunteți de acord cu predarea dumneavoastră , aveți dreptul la audiere înaintea Instanței .