# bg/112.bg-pl.xml.gz
# pl/112.bg-pl.xml.gz


(src)="1"> ПЕРИОД НА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА
(trg)="1"> OKRES POZBAWIENIA WOLNOŚCI

(src)="2"> Имате право да бъдете информиран / а за съдържанието на Европейската заповед за арест , по силата на която сте задържан / а .
(trg)="2"> Masz prawo do otrzymania informacji o treści europejskiego nakazu aresztowania , na podstawie którego zostałeś zatrzymany .

(src)="3"> Имате право да говорите поверително с адвокат .
(trg)="3"> Masz prawo do poufnej rozmowy z adwokatem .

(src)="4"> Адвокатът е независим от Полицията .
(trg)="4"> Adwokat jest niezależny od policji .

(src)="5"> Полицията трябва да Ви помогне , ако имате нужда от съдействие , за да се свържете с някой адвокат .
(trg)="5"> Policja ma obowiązek pomóc Ci , jeżeli potrzebujesz pomocy w skontaktowaniu się z adwokatem .

(src)="6"> Поискайте допълнителна информация от Полицията .
(trg)="6"> Poproś policję o dodatkowe informacje .

(src)="7"> ПРЕВОД ( УСТЕН И ПИСМЕН )
(trg)="7"> TŁUMACZENIE USTNE I PISEMNE

(src)="8"> Преводачът може да Ви помогне да говорите с адвоката си ; при това той е задължен от принципа на конфиденциалност да запази в тайна съдържанието на въпросния разговор / въпросните разговори .
(trg)="8"> Jeżeli nie mówisz danym językiem , którym posługuje się policja lub inne właściwe organy , lub go nie rozumiesz , masz prawo do bezpłatnej pomocy tłumacza ustnego .

(src)="9"> Имате право на писмен превод на Европейската заповед за арест на език , който разбирате .
(trg)="9"> Masz prawo do tłumaczenia pisemnego europejskiego nakazu aresztowania w języku , który rozumiesz .

(src)="10"> Д .
(trg)="10"> MOŻLIWOŚĆ WYRAŻENIA ZGODY

(src)="11"> Можете да се съгласите или да не се съгласите да бъдете предаден / а в държавата , където сте търсено лице .
(trg)="11"> Możesz wyrazić zgodę – lub odmówić wyrażenia zgody – na przekazanie państwu członkowskiemu , które Cię poszukuje .

(src)="12"> Съгласието Ви ускорява процедурите .
(trg)="12"> Twoja zgoda przyspieszyłaby postępowanie .

(src)="13"> Подчертава се , че не е възможно това решение да се промени в бъдеще .
(trg)="13"> Zaznacza się , że niemożliwa jest zmiana tej decyzji na późniejszym etapie .

(src)="14"> Поискайте допълнителна информация от властите или от адвоката си .
(trg)="14"> Poproś organy lub adwokata o dodatkowe informacje .

(src)="15"> Ако не се съгласите да бъдете предаден / а , имате право да бъдете изслушан / а от съда .
(trg)="15"> Jeżeli nie zgadzasz się na wydanie , masz prawo do przesłuchania przez organ sądowy .