# bg/112.bg-nl.xml.gz
# nl/112.bg-nl.xml.gz
(src)="1"> ДОКУМЕНТ ЗА ПРАВАТА НА ЗАДЪРЖАНИТЕ ПО СИЛАТА НА ЕВРОПЕЙСКА ЗАПОВЕД ЗА АРЕСТ ЛИЦА
(trg)="1"> DOCUMENT INZAKE DE RECHTEN VAN PERSONEN DIE ZIJN AANGEHOUDEN OP BASIS VAN EEN EUROPEES ARRESTATIEBEVEL
(src)="2"> След задържането си ще бъдете отведен / а възможно най-бързо и във всички случай в срок от двадесет и четири ( 24 ) часа пред компетентния Областен съд .
(trg)="2"> Na uw aanhouding zult u zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen vierentwintig ( 24 ) uur worden voorgeleid aan de bevoegde Arrondissementsrechter .
(src)="3"> ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ЕВРОПЕЙСКАТА ЗАПОВЕД ЗА АРЕСТ
(trg)="3"> INFORMATIE INZAKE HET EUROPEES ARRESTATIEBEVEL
(src)="4"> Имате право да бъдете информиран / а за съдържанието на Европейската заповед за арест , по силата на която сте задържан / а .
(trg)="4"> U heeft het recht om te worden geïnformeerd over de inhoud van het Europees arrestatiebevel op basis waarvan u bent aangehouden .
(src)="5"> Имате право да говорите поверително с адвокат .
(trg)="5"> U heeft het recht om onder vier ogen met een advocaat te spreken .
(src)="6"> Адвокатът е независим от Полицията .
(trg)="6"> De advocaat is onafhankelijk van de politie .
(src)="7"> Полицията трябва да Ви помогне , ако имате нужда от съдействие , за да се свържете с някой адвокат .
(trg)="7"> De politie moet u helpen als u hulp nodig heeft om in contact te kunnen treden met een advocaat .
(src)="8"> Поискайте допълнителна информация от Полицията .
(trg)="8"> Vraag de politie om meer informatie .
(src)="9"> ПРЕВОД ( УСТЕН И ПИСМЕН )
(trg)="9"> TOLKEN EN VERTALEN
(src)="10"> В някои случаи може да Ви бъде предоставен устен превод или резюме на съдържанието .
(trg)="10"> In bepaalde gevallen kan een mondelinge vertaling worden verstrekt , of een samenvatting .
(src)="11"> Д .
(trg)="11"> INSTEMMINGSMOGELIJKHEID
(src)="12"> Можете да се съгласите или да не се съгласите да бъдете предаден / а в държавата , където сте търсено лице .
(trg)="12"> U kunt instemmen of niet instemmen voor wat betreft de uitlevering aan het land dat u opspoort .
(src)="13"> Съгласието Ви ускорява процедурите .
(trg)="13"> Uw instemming zal de procedures bespoedigen .
(src)="14"> Подчертава се , че не е възможно това решение да се промени в бъдеще .
(trg)="14"> Er wordt op gewezen dat het niet mogelijk is om in een later stadium terug te komen op uw beslissing .
(src)="15"> Поискайте допълнителна информация от властите или от адвоката си .
(trg)="15"> Vraag de autoriteiten of uw advocaat om meer informatie .
(src)="16"> Е .
(trg)="16"> HOORZITTING
(src)="17"> Ако не се съгласите да бъдете предаден / а , имате право да бъдете изслушан / а от съда .
(trg)="17"> Indien u niet instemt met uw uitlevering heeft u het recht om door de rechtbank te worden gehoord .