# bg/112.bg-en.xml.gz
# en/112.bg-en.xml.gz
(src)="1"> ДОКУМЕНТ ЗА ПРАВАТА НА ЗАДЪРЖАНИТЕ ПО СИЛАТА НА ЕВРОПЕЙСКА ЗАПОВЕД ЗА АРЕСТ ЛИЦА
(trg)="1"> LETTER OF RIGHTS FOR PERSONS ARRESTED ON THE BASIS OF A EUROPEAN ARREST WARRANT
(src)="2"> ПЕРИОД НА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА
(trg)="2"> PERIOD OF DEPRIVATION OF LIBERTY
(src)="3"> След задържането си ще бъдете отведен / а възможно най-бързо и във всички случай в срок от двадесет и четири ( 24 ) часа пред компетентния Областен съд .
(trg)="3"> Following your arrest , you will be brought as soon as possible and in any case within twenty four ( 24 ) hours before the competent District Judge .
(src)="4"> ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ЕВРОПЕЙСКАТА ЗАПОВЕД ЗА АРЕСТ
(trg)="4"> INFORMATION ABOUT THE EUROPEAN ARREST WARRANT
(src)="5"> Имате право да говорите поверително с адвокат .
(trg)="5"> You have the right to speak confidentially to a lawyer .
(src)="6"> Адвокатът е независим от Полицията .
(trg)="6"> A lawyer is independent from the police .
(src)="7"> Полицията трябва да Ви помогне , ако имате нужда от съдействие , за да се свържете с някой адвокат .
(trg)="7"> Ask the police if you need help to get in contact with a lawyer , the police shall help you .
(src)="8"> Поискайте допълнителна информация от Полицията .
(trg)="8"> Ask the police for more information .
(src)="9"> ПРЕВОД ( УСТЕН И ПИСМЕН )
(trg)="9"> INTERPRETATION AND TRANSLATION
(src)="10"> Ако не говорите или не разбирате езика на Полицията или на другите компетентни органи , имате право на помощта на преводач , безплатно .
(trg)="10"> If you do not speak or understand the language spoken by the police or other competent authorities , you have the right to be assisted by an interpreter , free of charge .
(src)="11"> В някои случаи може да Ви бъде предоставен устен превод или резюме на съдържанието .
(trg)="11"> You may in some circumstances be provided with an oral translation or summary .
(src)="12"> Д .
(trg)="12"> POSSIBILITY TO CONSENT
(src)="13"> Можете да се съгласите или да не се съгласите да бъдете предаден / а в държавата , където сте търсено лице .
(trg)="13"> You may consent or not consent to being surrendered to the State seeking you .
(src)="14"> Съгласието Ви ускорява процедурите .
(trg)="14"> Your consent would speed up the proceedings .
(src)="15"> Подчертава се , че не е възможно това решение да се промени в бъдеще .
(trg)="15"> It may be difficult or even impossible to change this decision at a later stage .
(src)="16"> Поискайте допълнителна информация от властите или от адвоката си .
(trg)="16"> Ask the authorities or your lawyer for more information .
(src)="17"> Е .
(trg)="17"> HEARING
(src)="18"> Ако не се съгласите да бъдете предаден / а , имате право да бъдете изслушан / а от съда .
(trg)="18"> If you do not consent to your surrender , you have the right to be heard by a judicial authority .